Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 354

После того, как ледяной дворец в Гробнице Возникновения Небес снова погрузился в землю, погода в Тринити стала теплеть. Снег растаял, и небо прояснилось. Яркое солнце выглянуло из-за туч.

Это была поздняя весна и начало лета, поэтому должно быть солнечно, как сейчас, когда солнце высоко в небе.

"Бум! Бум! Бум!" Увы, там клубились черные тучи, в которых двигался взад-вперед большой питон. На его голове стоял старик в черных доспехах.

Также там был крылатый золотой лев, который пролетел несколько десятков метров, хлопая крыльями и стремительно летя.

***

Убийственные намерения были повсюду, так как многие эксперты преследовали Фэн Фэйюня.

"Три божественных намерения только что пронеслись мимо меня, они довольно сильны. По крайней мере, они полустепенные гиганты". Фэн Фэйюнь и Ван Мэн поспешно бежали в сторону Radiance. Даже невооруженным глазом было видно, как на горизонте разгорается убийственное намерение. От нескольких чудовищных аур у многих подкосились ноги.

Культиваторы внутри Radiance были напуганы. Эта сцена была слишком волнующей. Два ученика в белых даосских одеждах бежали к Radiance, преследуемые несколькими десятками мастеров.

"Это сын демона. Что он сделал на этот раз, чтобы за ним гналось столько экспертов?" Молодой культиватор наблюдал за этой сценой, стоя на вершине стены.

"Ты все еще не знаешь? Я слышал, что он победил легендарного персонажа, Налан Хунтао. Это доказало его высшие таланты, поэтому люди хотят убить его, пока он не расправил крылья".

"Что? Даже Налан Хунтао того же уровня ему не ровня? Значит, этот сын демона - нечто иное".

В Radiance собралось множество культиваторов. Некоторые были местными жителями, другие - беженцами. Также была группа, прибывшая из великих держав, чтобы раскопать ледяной дворец в гробнице.

Все были напуганы этой сценой. Черная тень высотой в несколько сотен метров возникла, как бог, и заслонила собой половину неба. Она гналась за ними и беспорядочно выпускала черные лучи, оставляя на земле огромные ямы.

"Я знаю, это гигант полустепени из храма Сенлуо, который культивировал "Призрак Злого Императора", одну из двенадцати злых техник. Он - монстр еретического дао".

"Проклятье, сын демона действительно заставляет полустепенных гигантов действовать. Даже восемь старших исторических гениев не смогли этого сделать".

"Что ты можешь сделать? Кто велел ему переспать с самой красивой девушкой Десятого зала Лу Ливэй? Я слышал, что она связана с горой Потала. Если Десятый зал не может взять его голову, то как они собираются ответить этому персонажу там, наверху?"

В небе парил старик с темно-черными глазами и четырьмя крыльями. Его взгляд был острым, как у ястреба. От одного его взгляда Фэйюня прямо-таки стошнило кровью.

Ван Мэн был еще более печален, так как его тело сломалось в семи или восьми разных местах. Если бы не его мощная конституция, он бы уже потерял сознание.

"Ублюдок!" Фэйюнь поднял Ван Мэна и увеличил темп своей Стремительной Самсары. Он превратился в шторм и устремился к Лучезарному.

"Это техника "Злые крылья царства пустоты", также одно из двенадцати еретических искусств. Кто-то сумел овладеть четырьмя из них, должно быть, тот полустепенной гигант из Четвертого Зала".

"Действительно. Раз Фэйюнь так поступил с Бай Жусюэ, высшие эшелоны еретических школ должны быть в ярости. Они попытаются устранить его".

"Он только что добрался до Лучезарного!"

"От него не убежать. Он король среди молодого поколения, но по сравнению с полустепенными Гигантами слишком большой разрыв. Неважно, куда он убежит, он не сможет избежать этой ситуации".

Все культиваторы в Radiance почувствовали жажду крови, поэтому они попытались выбежать из Radiance. Однако они успели добежать только до ворот, прежде чем их остановили преследователи Фэйюня, и им оставалось только вернуться и спрятаться.

Темные тучи окутали Radiance, а вместе с ними раздался вой странных зверей и летящих лучей.

Десять залов были не единственными, кто преследовал Фэйюнь. Здесь были и пещера трупов Фиалки, и эксперты из клана Бэймин, и несколько других великих сил.

Некоторые из них начали создавать формации, чтобы полностью запечатать Лучезарность, превратив ее в тюрьму для своей добычи.

"Сын этого демона - глупец. Зачем он бежит сюда? Это то же самое, что броситься головой вперед в тюрьму. Он не сможет убежать, даже если бы у него были крылья". Ученик из пещеры Фиалки усмехнулся.

Лорд из храма Сенлуо сказал: "Даже если нам придется рафинировать всю Лучезарность, мы должны уничтожить сына демона. Нельзя позволить такому персонажу повзрослеть. Он представляет собой слишком большую угрозу".

Столько мастеров собралось здесь только для того, чтобы убить великое достижение Бога Базы - это могло стать беспрецедентным событием в истории. Даже если Фэйюнь умрет сегодня, он все равно станет знаменитым.

Они не торопились войти в Лучезарность и планировали сначала разрушить свои формации. Запечатав все возможные пути отхода, они не торопились искать Фэйюня.

Он точно был мертв, поэтому не стоило торопиться.

"Эти ублюдки такие безжалостные. Если они попадутся мне в руки, я разнесу им головы кулаком". Лицо Ван Мэна налилось кровью, он злобно смотрел на небо. В облаках виднелись ухмылки.

Первоначально оживленный город теперь был пуст и лишен звуков. На карнизах еще можно было разглядеть висящие лампы, шумно трепещущие на ветру. А еще были слышны шаги!

Фэйюнь внезапно остановился прямо перед палатой Инь Гоу.

Здание было таким же величественным и грандиозным, как и раньше. Однако теперь оно было совершенно другим. Золотые ворота были сняты. Нефритовые плитки на земле и крыше тоже были убраны. Не осталось даже одного кусочка.

"Хаха, этот Донгфанг Ийе - нечто иное. Он предвидел, что это случится с Лучистым, поэтому и переместил палату подальше. Все, что чего-то стоило, уже забрали". Фэйюнь присел на корточки и увидел, что даже дверные гвозди были выкопаны. Остались только обшарпанные каменные стены.

"Вот это бизнесмен, совершенно основательно. Теперь понятно, почему клан Инь Гоу так богат". Сказав это, он эмоционально вздохнул.

"Дядя, почему ты сейчас заботишься о клане?!" Ван Мэн был очень обеспокоен: "Нам нужно пережить эту ночь, прежде чем думать о чем-то еще".

Фэн Фэйюнь не торопился. Он встал и улыбнулся: "Ван Мэн, ты боишься смерти?"

Он ответил: "Нет. Умереть вместе с тобой совсем не жалко!"

Фэйюнь улыбнулась в ответ: "Ты можешь не бояться, но я боюсь! Пойдем! Я отведу тебя в это место".

Вокруг Радианса была возведена грандиозная формация, над которой стояли несколько ведущих экспертов. Она была похожа на черный купол, который окутывал весь Радианс.

Несколько лучей света вошли в формацию и проникли в Радианс.

Это были лучшие молодые гении. Они пришли убить Фэн Фэйюня, чтобы у великих сил был повод рассказать все Божественному Королю.

Конечно, если они не смогут этого сделать, то старшее поколение будет игнорировать правило.

В небе спустились черные тучи. Лучезарный город погрузился во тьму, и улицы были совершенно пусты. Несколько ламп были разбросаны по городу, делая его похожим на город-призрак.

"Клаттер." Две пары шагов послышались со старой улицы.

Фэйюнь, в своем белом даосском халате, галантно шел впереди, прежде чем остановиться на темной станции.

Эта станция казалась особенно старой, и ее ворота были оставлены открытыми. Над входом можно было найти табличку. Она была покрыта паутиной и на ней был талисман, но слова "Мертвые велики" все еще были видны.

"Дядя, где это место, черт возьми? Почему мне кажется, что я попал в ледяную пещеру? Это холод, похожий на тот, что бывает в потустороннем мире". Перед входом на станцию Ван Мэн почувствовал, что его кожа головы покалывает.

Со станции доносились странные звуки, огненные струи летали вверх и вниз. Это было довольно жуткое зрелище.

Фэн Фэйюнь проглотил полный рот слюны. Он не хотел приходить в это место, но враг был слишком силен. Это был единственный способ выжить.

У Фэйюня не было такого чувства, когда он был здесь в прошлый раз со Злой Женщиной, но в этот раз он чувствовал то же самое, что и Ван Мэн.

"Пойдем, мы выманим тигра, чтобы он разобрался с волками". Фэйюнь совсем не был уверен. Поиски Злой Женщины были его последним средством, но если он хотел пережить эту ночь, он мог полагаться только на ее силу в Тринити.

На станции повсюду были разбросаны гробы. Должно быть, их было несколько десятков, что создавало жуткую атмосферу.

Каждый гроб окружала холодная энергия, а изнутри вырывались языки пламени.

"Дядя, почему мне кажется, что мертвецы в этих гробах могут выползти в любой момент?" Ван Мэн почувствовал, что его ноги подкашиваются, и почти не мог идти.

"Ты не боишься смерти, так почему ты боишься мертвых?" Фэйюнь насмехалась над ним.

"О боже, это место еще страшнее, чем смерть... О мама, там кто-то есть!" Он задрожал и указал на угол двора, после чего сел на корточки.

Это был труп зла третьей трансформации, которому было поручено следить за станцией. Он был дряхлым и увядшим, как засохшая ветка. Его волосы были совершенно белыми, когда он подметал землю метлой.

Его старые глаза, глубоко сидящие в глазницах, смотрели на него и источали густую злую ауру.

http://tl.rulate.ru/book/119/2978593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь