Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 346

Культиваторы толпами собирались у озера. Многие из них были очень сильны и видели, что Фэйюнь не намного слабее Налан Хунтао. Еще через полгода у него будет семьдесят процентов шансов победить Хунтао и оставить неизгладимый след на священной скрижали.

Его талант заставлял многих людей волноваться.

Багровое лезвие вылетело из снежной равнины. Волна крови устремилась к груди Фэйюня.

Кто-то наконец-то начал действовать в темноте. Этот человек боялся возмездия Божественного Короля и не решался показать себя.

В конце концов, мало кто осмелился бы публично убить преемника Божественного Короля.

"Бум!" Вылетел другой железный меч и отбил багровый клинок.

Тело Су Сюэ вспыхнуло и приземлилось рядом с Фэйюнь. Железный меч снова вылетел в сторону снежных равнин. Вскоре раздался крик.

Меч вернулся в ее руку, окрасившись кровью.

С уголков губ Фэйюня стекала кровь, но он все еще улыбался: "Я не ожидал, что именно ты поможешь в такой критический момент".

Су Сюэ не удосужилась посмотреть на него. Ее ледяные глаза обшаривали все вокруг: "Ты уже однажды спас меня, поэтому я просто возвращаю тебе должок. Теперь мы квиты".

"Даже..." Фэн Фэйюнь втайне залечивал свои раны, но не забывал улыбаться. Он чувствовал, что она не так холодна, как кажется.

Повсюду таилась опасность. Многие начали действовать, об этом свидетельствовали убийственные намерения, которых насчитывалось более десяти. Некоторые из них были из предыдущего поколения.

"Вууш!" Белый луч приземлился на берегу озера. Его рукава развевались на ветру, что привело к самой галантной сцене. Кто бы это мог быть, кроме Су Юня?

Он улыбнулся и спросил: "Я не опоздал?"

Фэйюнь улыбнулся и ответил: "Хаха! Брат Су, с твоим возвращением, похоже, я сегодня буду в порядке".

Су Юнь изначально сражался против Янь Цзыюя. Однако, получив новости от Су Сюэ, он поспешил вернуться.

Молодые культиваторы сразу же разогнали свою жажду крови. Они не могли убить Фэйюня на глазах у Су Юня.

К горизонту вылетело еще больше талисманов. Молодые начали распространять послание.

***

На вершине пика Ночного Дня буддийская лампада в святилище оставалась вечной.

Фэн Фэйюнь сидел в медитативной позе под одной из спящих статуй Будды. Его тело было окутано духовным светом. Он принял несколько лекарств, чтобы восстановить свои раны.

Другим, чтобы залечить такие тяжелые раны, потребовалось бы не менее пятнадцати дней. Однако Фэйюню понадобилось всего шесть часов, чтобы снова достичь своего пикового состояния.

Таково было удивительное свойство Физики Бессмертного Феникса.

Су Юнь вошел внутрь и неторопливо заговорил с улыбкой: "Брат Фэн, сегодня ты показал потрясающий результат, заслуживая быть номером один в династии Цзинь". Цзи Юнюн тихо стоял рядом с ним.

Су Сюэ стояла у входа с мечом в руках.

С серьезным выражением лица Фэйюнь сказал: "Всегда есть гора выше и человек лучше, я не смею претендовать на первое место".

Су Юнь одобрительно кивнул: "Теперь я чувствую себя намного лучше, зная, что ты понимаешь это. Твои раны тоже быстро зажили, я чувствую, что твое дыхание стабильно и наполнено жизненной силой. Может ли быть, что ты восстановился на тридцать процентов спустя всего несколько часов?"

"Я на пике своей силы". Фэйюнь не скрывал этого.

Даже Су Сюэ у двери была поражена. Такая скорость восстановления была нереальной. Ее губы слегка подрагивали, никто не знал, что она сказала.

Су Юнь сделал небольшую паузу, прежде чем заговорить: "Покиньте это место сейчас же. Молодые культиваторы отправили свои сообщения. Скоро придут старшие, и многие из них хотят твоей жизни".

Фэйюнь спросила: "Куда я пойду?"

Су Юнь ответил: "Куда угодно. Пока они не смогут тебя найти, через полгода ты сможешь пройти через скрижаль и вырезать на ней свое имя. Благодаря провидению скрижали, они больше не смогут убить тебя так легко".

Фэйюнь покачал головой: "Это бесполезно. Через полгода у озера будут прятаться еще больше экспертов, чтобы убить меня. У меня не будет ни единого шанса".

Су Юнь, естественно, тоже подумал об этом: "Ты можешь попросить Божественного Короля выйти в этот момент".

Фэйюнь снова не согласилась: "На обратном пути к пагоде будет еще больше засад. Я не могу туда вернуться, так как меня убьют по дороге".

Су Юнь спросил: "Тогда какой у тебя план?"

"Дайте мне два дня, и я обязательно одержу победу над Налань Хунтао и оставлю свое имя на скрижали". ответил он с полной уверенностью.

Су Юнь пристально смотрел на Фэйюнь. Несмотря на то, что он ослеп, его взгляд был по-прежнему острым, как и раньше. Через некоторое время он сказал: "Хорошо, за эти два дня никто не сможет сделать ни шагу в это святилище".

Его голос был полон решимости.

Су Юнь знал, что Фэйюню еще есть куда расти. Должно быть, он хочет использовать следующие два дня, чтобы поднять свое культивирование на следующую ступень.

В этот период многие эксперты не смогут добраться до озера. Похоже, это единственный шанс для него оставить здесь свое имя.

***

Фэйюнь сидел в святилище один и использовал три последние травы духа, чтобы помочь себе открыть еще тридцать меридианов.

Всего он открыл 216!

Если бы у него было бесконечное количество духовных трав, он мог бы достичь вершины Базы Бога и иметь больше шансов победить Налан Хунтао.

Снова наступил день. Восходящее солнце прогнало тьму и начало новый день.

Волны на озере были яростными, как после недавнего взрыва. Предыдущая ночь в Radiance была еще более оживленной по сравнению со священным озером.

На аукционе Инь Гоу эксперты из десяти залов пришли, чтобы купить семь демонесс.

Это был план Ученого Небесного Вычисления и Донгфанга Ийе!

Ученый хотел сдержать этих еретических экспертов, чтобы у вундеркиндов из пагоды был шанс добраться до скрижали и избежать этих могущественных врагов.

Тем временем, Донгфанг Ийе, естественно, хотел заработать больше денег.

Таков был первоначальный план. Однако случилось непредвиденное!

Молодой человек по имени Нангонг Хунби потратил непомерную сумму денег прошлой ночью на аукционе. Все еретические эксперты были подавлены им.

В итоге все семь демониц были проданы по заоблачным ценам Нангун Хунби. Это заставило присутствующих экспертов-еретиков блевать кровью от злости.

Они потеряли еще больше лица перед Нангун Хунби, чем перед Фэн Фэйюнем.

Поэтому они послали экспертов, чтобы тайно убить Нангун Хунби. Таким образом, они могли вернуть демонессу, не потратив ни одной монеты.

Однако эксперты ушли, не вернувшись. Нангун Хунби и семь демониц бесследно исчезли, словно растворились в воздухе.

Этот случай вызвал переполох в Лучезарном мире, люди шумно обсуждали его.

***

Внутри особняка в Радиансе.

Абрикосы были в полном цвету и рисовали сцену, красную, как птица кукушка. В глубине зарослей стоял старый бамбуковый павильон. Тихо играла цитра; ее мелодия таинственно перекликалась с падающим снегом.

В павильоне сидела Нангун Хонгян с трансцендентной фигурой. Белая вуаль все еще скрывала ее выдающиеся черты под глазами. Ее длинные и гладкие волосы развевались на ветру, но пальцы еще быстрее поглаживали цитру.

Внезапно цитра остановилась, когда она подняла пальцы.

Сюэ Ву парила над снегом и приближалась из зарослей. Она приземлилась возле павильона с застекленным зонтиком в руке, затем улыбнулась и спросила: "Сестренка, ты все еще в настроении играть в "Снежную тропу"?".

Нангун Хонгян вытерла пальцы белой шелковой тканью и неторопливо улыбнулась: "Храм Сенлуо все еще ищет нас?".

Сюэ Ву кивнула: "Они никогда не ожидали, что мы остановимся в Абрикосовом поместье принцессы Луофу. Однако я все еще не понимаю, почему ты заплатил такую высокую цену за этих семь демониц? Они совсем того не стоят".

"Они того стоят." ответил Хонгян: "Эти люди посмели издать "Приказ об обязательном убийстве" для Фэн Фэйюня. Приятно вот так ударить их по лицу".

У Сюэ Ву было обеспокоенное выражение лица, она не была согласна с действиями Нангун Хунъянь, так как она оскорбила все десять залов, но она не осмелилась сказать об этом. Вместо этого она спросила: "Тогда что нам делать с этими девушками? Если держать их рядом, то потом будут проблемы".

Хонгян улыбнулся в ответ: "Они носят браслеты крови, поэтому отныне они мои рабы. Выступать против меня - то же самое, что обречь себя на смерть. Отпусти их пока!"

"Хорошо, я отпущу их". Улыбка Сюэ Ву стала еще ярче, когда она поняла намерения Хунъянь. Она сделала небольшую паузу, а затем сказала серьезным тоном: "Есть еще кое-что, чего вы, возможно, не слышали".

Хунъянь снова коснулась струн и небрежно спросила: "Что это?"

Сюэ У сказала: "Прошлой ночью у священного озера Фэйюнь почти победил Налан Хунтао в полную силу. Благодаря этому он стал главным гением династии Цзинь, и не только по имени".

Хунъянь глубоко вздохнула и с трудом успокоилась. Она улыбнулась: "Это лучшее, что я слышала за весь день".

Но вдруг ее брови изогнулись дугой, а взгляд стал величественным: "Нет, это не лучшее".

Умная женщина мгновенно разглядела в этом опасные последствия.

Сюэ Ву скорчил гримасу и сказал: "Действительно. Сейчас все бегут к священному озеру. Некоторые предполагают, что Фэйюнь вот-вот прорвется и в ближайшие два дня предпримет новую попытку. Для вас это может быть радостным событием, но для остальных это самое худшее из возможного. Многие примут меры в ближайшие два дня и уничтожат Фэн Фэйюня, чтобы он не смог оставить свой след на скрижали".

холодно произнесла Хунъянь: "Кто посмеет это сделать?! Они должны умереть!" От ее тела исходило убийственное намерение, отчего Сюэ Ву вздрогнула, несмотря на то, что стояла за пределами павильона.

Она впервые видела такую жестокую жажду крови от Нангун Хунъянь.

http://tl.rulate.ru/book/119/2978510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь