Готовый перевод Harry Potter \ Fate's Favourite / Гарри Поттер \ Любимец судьбы: Глава 4. Часть 2

«Исправь его», - сурово потребовал Том. «Ты сказал, что не хочешь его смерти».

Волан-де-Морт холодно рассмеялся.

«Я не возражаю, - прорычал змееподобный мужчина, -если он умрет».

«Он - крестраж», - категорично заявил Том. На кратчайшую секунду Волан-де-Морт потерял самообладание, красные глаза вспыхнули от шока, удивления и собственничества, но потом ненависть взяла верх, и по безгубым губам поползла усмешка.

«У меня полно других, получше,- ответил Волан-де-Морт.

«Пять», - холодно сказал Том. «Дневник уничтожен, и скоро Гарри тоже, если вы мне не поможете! И уверяю тебя, если ты позволишь ему умереть, то быстро обнаружишь, что эти оставшиеся пять уменьшились до нуля».

«Вы смеете..." начал Волан-де-Морт, а затем начал хищно кружить вокруг них двоих на полу.

Гарри заметил, как Том посмотрел на него снизу вверх: рука с легкой паникой шарила по точкам пульса, пытаясь найти следы биения сердца. Должно быть, именно в это время его сердце остановилось.

«Такой слабый,- прошипел Волан-де-Морт, не обращая внимания на Пожирателей смерти, которые беспокойно переминались с ноги на ногу из-за затянувшегося разговора на Змеином языке. «Разве ты не видишь, что он делает тебя слабым? Посмотри на себя, мальчик... сидишь в грязи. Это жалко».

«Тогда, во что бы то ни стало, пусть он умрет», - пробормотал Том, глядя в ядовитые глаза. «Избавься от моей слабости, моей единственной слабости, сделай меня непобедимым, о, сделай», - губы Тома были сжаты до боли в зубах, скорее звериной, чем человеческой, его последняя мольба капает сарказмом и чем-то еще. «Но имей в виду, дедушка, что ты будешь первым, за кем я приду. Я разрушу твой мир до основания». Том сделал паузу. «И мы оба знаем, что я могу это сделать».

На мгновение воцарилась тишина, настолько громкая, что это мог быть крик.

"Исправь его. Сейчас же."

Волан-де-Морт выглядел незаинтересованным, в его ауре, словно змеиные языки, мерцали следы ярости, а затем он подозвал к себе безымянного и безликого Пожирателя смерти.

Все, что Гарри мог сказать, - это то, что она была женщиной со светлыми волосами. Он смутно узнал её. Том крепко, по-хозяйски вцепился в него, заставив женщину приостановиться, после чего она продолжила работу над его исцелением. Челюсть Тома напряглась.

«Милорд... - дрожащим голосом начал темноволосый Пожиратель смерти. «Что ты делаешь?»

Волан-де-Морт не ответил ей, уставившись на них троих. Том совершенно не обращал внимания на Темного Лорда, стоявшего всего в нескольких дюймах от него, пока тот снова не заговорил.

«Он не поблагодарит тебя за это,- усмехнулся Волан-де-Морт. "И не останется, когда узнает, что ты рассказал мне о его... состоянии. Он ничем не отличается от остальных. Единственный человек, которому ты можешь доверять, - это я».

Том поднял голову, выражение его лица было нечитаемым, но он ничего не прокомментировал, вернувшись к работе светловолосого Пожирателя смерти. Гарри заметил, что Волан-де-Морт был заметно раздражен таким непринужденным отказом.

«Он поймет», - наконец сказал Том, заставив Волан-де-Морта еще больше ухмыльнуться. Том резко поднял голову. «Он поймет», - повторил он. «Он мой».

И с криками приближающихся людей воспоминания снова исчезли.

Гарри почувствовал, что возвращается в реальность, и уставился на лицо Тома.

Тот медленно отнял пальцы от висков Гарри, внимательно изучая его. Гарри подтянул колени к груди, его мысли кружились. Он понимал, что Том так рассуждает, и знал, что некоторые сочтут его реакцию иррациональной или чрезмерной, но... было бы лучше, если бы Том просто сказал ему об этом, а не разыгрывал шараду и лгал.

Именно бесконечную, безжалостную ложь он терпеть не мог.

Он чувствовал себя крайне неловко, рассеянно проводя рукой по руке, когда Метка отпустила ее обратно. Том по-прежнему наблюдал за ним.

Гарри отреагировал так, как и говорил Волан-де-Морт... Салазар, - желчь подкатила к его горлу.

«Мне очень жаль, - пробормотал он, избегая взгляда Тома. Том пожал плечами, казалось, беззаботно.

«Почему ты так боишься, что он узнает?» - спросил наследник Слизерина спустя мгновение.

Это был главный вопрос, не так ли?

Гарри неловко пошевелился, вытянув ноги. Они слишком громко щелкали в тишине комнаты.

Он знал, что должен спешить на встречу с Волан-де-Мортом, но этот разговор... казался важным. Даже если он не хотел открыто признавать это, ему было достаточно важно мнение Тома, все его шуточки и явное отсутствие уважения, чтобы с чистой совестью сбежать.

«Я...» - в горле у него пересохло. «Я не мог видеть его реакцию, то есть реакцию Волан-де-Морта. Если бы она была такой же, как у тебя... - он сглотнул, рассматривая свои пальцы с большим вниманием, чем это было необходимо. «Он не может быть таким, как ты. Совсем».

Его объяснение показалось ему слабым, глупым, он не мог выразить словами весь ужас происходящего.

«Даже если бы он не был таким, как ты, он сохранил бы мне жизнь для вечной пытки, никогда не убивая меня... Я не могу с этим смириться». Он поднял глаза на Тома, его мысли были в беспорядке. «Я лучше просто умру». T

Глаза Тома впились в его череп, как будто он вытягивал мысли из его головы. В этот момент он понял, что, когда Том выглядит так, будто выполняет над ним легилименцию, но это не так, он может использовать связь для определения эмоций.

«Я... - попытался он снова объяснить, и, вероятно, выглядел полным идиотом из-за всех своих остановок и начинаний. «Я ненавижу его», - яростно сказал он. «Ты ведь уже знаешь это, не так ли? Я ненавижу Волан-де-Морта, ненавижу то, что он сделал, и ненавижу то, за что он выступает... Если он будет реагировать так же, как ты, когда мне придется... придется убить его, Том. Очевидно, я единственный, кто может это сделать, и... я не могу позволить ему разрушать мир и продолжать причинять боль людям... если он такой же, как ты... я не могу... я не могу сделать это так просто».

Он не мог просто убить Тома, никогда не мог, с тех пор как обнаружил, что Том - не Волан-де-Морт, и эта неспособность только возрастала, чем больше Гарри узнавал странного, блестящего, повреждённого волшебника, стоящего перед ним.

. Когда Том просто смотрел на него, ничего не отвечая, он всё больше нервничал, но не хотел прочищать горло и выдавать своё волнение так просто. Вместо этого он поднял брови.

http://tl.rulate.ru/book/118974/5819984

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь