Готовый перевод Harry Potter \ Fate's Favourite / Гарри Поттер \ Любимец судьбы: Глава 2. Часть 15

Чиновник зашипел, а затем сделал мужественно-напыщенную попытку привести себя в порядок.

«Министр желает обсудить с вами события прошлого года, он считает, что вы можете обладать ценной информацией о возможных способах победить Сами-Знаете-Кого, прежде чем он сможет вернуть себе полную власть». Выражение лица чиновника, казалось, говорило о том, что он должен быть польщён этим, и Гарри почувствовал, как вместе с головной болью поднимается сильное раздражение.

Этот день становился всё лучше и лучше.

«Тогда, во что бы то ни стало, он может связаться со мной обычным способом, попросив у меня время».

Чиновник уставился на него.

«Вы ведь Гарри Поттер, не так ли?»

Луковичные глаза подозрительно нахмурили лоб.

«К сожалению», - невозмутимо ответил он. «А теперь, если позволите...», - он обошел мужчину и направился к зеленому столу.

«Знаете, когда люди говорили мне, что Мальчик-Который-Выжил стал темным, я говорил им, что они сумасшедшие... но, наверное, в этом все-таки есть доля правды», - ехидно сказал чиновник. Гарри сделал паузу, чувствуя, как его самообладание выходит из-под контроля.

«И именно поэтому я ненавижу министерство», - сказал он разговорным тоном. «Вот почему я ненавижу Министерство». Он крутанулся на месте, его магия пылала. «Вы и ваш министр - кучка продажных, жалких овечек, которым нечем заняться, кроме как предавать потенциальных союзников и выдвигать нелепые ложные обвинения, пытаясь выставить себя в лучшем свете. Верх низости, не так ли? У вас хватает наглости даже говорить со мной об элементах правды! Можешь сказать министру и всем остальным своим коллегам-засранцам, что если им нужна моя помощь или что-то от меня, то пусть для начала изменят это. Меня от тебя тошнит». Он резко вздохнул, пытаясь сдержать свой пыл. «У меня сейчас очень сильно болит голова, а в голове пронеслась ночь рейдов Пожирателей смерти и пыток», - разговорный тон снова стал насмешливым и издевательским. «Так что, пожалуйста, убирайся от меня к черту, пока я не попробовал некоторые из них, чтобы увидеть, достаточно ли они мотивируют, чтобы заставить тебя действительно сражаться на этой войне, пока она не превратилась в еще большую кровавую баню, чем уже есть. Мерлин, это не моя работа - указывать вам, как управлять страной».

После этого чиновник очень быстро ушел.

Когда он сел, Том бросил на него пронзительный взгляд.

«Серьезно болит голова?» - вопросительно спросил он. Гарри покачал головой, опустив ее на стол.

«Насчет тех уроков Окклюменции...», - спросил он. Наследник Слизерина склонил голову.

«Сегодня вечером, если хотите».

«Цена?» - устало спросил он. Том изучал его, на его лице появилась небольшая ухмылка.

«Хм, на этот раз ты действительно смотришь, куда идешь. Заметное улучшение».

Гарри оскалился. Ухмылка Тома расширилась, но затем угасла.

«Думаю, то, что мы все выспались, уже достаточно дорого», - сказал он. «Только не надо мне хамить на уроках». Гарри на мгновение уставился на него.

«Хорошо», - согласился он.

«Хорошо», - одобрил Том, обращаясь к своему завтраку. При виде этого блюда в желудке забурлила тошнота.

«Как ты вообще можешь думать о еде?» - пробормотал он. Том не поднял глаз.

«Потому что я голоден. А теперь заткнись и ешь - или ты собираешься быть слабаком и блевать?»

«Нет», - прорычал он, но не сделал ни малейшего движения, чтобы прикоснуться к чему-либо на различных тарелках и блюдах, стоящих перед ним. Надо же, как можно заставить парня чувствовать себя неловко из-за того, что у него достаточно моральных устоев, чтобы не испытывать аппетита после наблюдения за бойней...

«Неважно», - отмахнулся Том, но Гарри заметил, как его взгляд на мгновение метнулся вверх, а затем вернулся к последней книге, которую он читал - о памяти.

Остаток завтрака прошел без происшествий, Лестрейндж, Зеви и Драко начали обсуждать, что происходит с личностью, если человек страдает потерей памяти, так как все выжившие после рейда Пожирателей смерти были подвергнуты забвению.

И тут его осенило. Память.

Его рука сомкнулась на Напоминалке в кармане.

Уже гораздо позже ему наконец удалось побыть одному.

Настойчивая пульсация и стук в голове немного утихли, но он все еще чувствовал, как боль преследует его в глубинах сознания, словно черная пантера, выжидая удобного момента для удара.

Закрыв за собой дверь заброшенного класса, он достал из кармана дымчато-красную сферу. Напоминалка была прохладной и твердой на ощупь, стекло плотно прилегало к ладони. Поколебавшись немного, не зная, прав ли он или хочет получить знания, связанные с его правотой, он бросил шар на пол.

Он мгновенно разбился, с шипением вырвавшись наружу, и дым устремился к нему, поразив его в самое сердце. Вихри воспоминаний закружились в его голове, и он упал на пол, схватившись одной рукой за голову, а другой поддерживая себя. Том. Волшебная палочка. Забвение. Планы. Спать. Сожаление. Он не мог поверить, что этот хрен стер ему память. Засранец.

Спустя несколько минут все закончилось, наступил антиклимакс, и его зрение рассеялось вместе с дымом. На полу остались лишь осколки, которые резали его кожу, пока не стали такими же пунцовыми, как и емкость, в которой они когда-то находились. Он поднял руку, негромко выругавшись, и взмахнул палочкой, чтобы залечить раны.

Когда он заканчивал заклинание, его взгляд привлек маленький листок бумаги среди блеска разбитого стекла. Слегка нахмурившись, он выхватил его и рухнул в сидячее положение. Надо же, от воспоминаний устаешь. Неужели большинство людей об этом знает? Его энергия была полностью истощена натиском воспоминаний. Впрочем, ему хотелось думать, что он устал именно от воспоминаний, а не от ледяной тьмы, которая их омрачала. Том. Ад. Он осторожно развернул бумагу, опасаясь, что хрупкий пергамент рассыплется в его руках. Письмо было написано заглавными буквами, как и оригинальная записка.

http://tl.rulate.ru/book/118974/4805524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь