Готовый перевод Bizarre adventures at Hogwarts / Причудливые приключения в Хогвартсе: Глава 76

— Йо! Звезда песен!

— Йо! Великий джентльмен!

— Йо! Партнеры по справедливости!

По пути на занятия трое из них продолжали привлекать внимание окружающих, время от времени кто-то приветствовал их.

Хотя эти прозвища звучали странно, Гарри все же испытывал радость. Ведь, в конце концов, внимание этих людей теперь было направлено на Иосифа!

По сравнению с прошлой неделей, когда его рассматривали, как гигантскую панду в зоопарке, разве не здорово, если бы на этой неделе внимание было на Иосифе Адаме? Гарри подумал об этом и его поза стала еще более самоуверенной.

С другой стороны, Рон, очевидно, имел те же мысли, идя с такой же богемной походкой. Но у них был небольшой договренный момент...

Их задача заключалась в том, чтобы подчеркнуть образ Иосифа, который шел между ними. В глазах окружающих он походил на главаря банды с двумя помощниками, гуляющими рядом.

Добравшись до укромного уголка, Иосиф вдруг резко обнял обоих стоящих рядом.

— Я же говорил... Что вы оба имеете в виду...

— А? Что это значит... Как я могу этого не понять?

Гарри и Рон сделали вид, что не поняли.

— Я имею в виду… Можете же помочь мне, поделившись вниманием… Скажите кому-нибудь, если что-то случилось со мной пару дней назад! Я же говорил вам, что выпил немного вина за эти два дня!

Оба продолжали выглядеть так, будто ничего не знали или не понимали. Они покачали головами, заявляя, что хорошие дети и не говорят ерунды, в любом случае они не подведут Иосифа даже под угрозой смерти.

Стыд продолжался до четверга. Иосиф постепенно привык к тому, что его приветствовали с различными позорными титулами. Все равно черные страницы его жизни были созданы систематическим манипулированием его телом, и было неплохо это все забыть.

Каждую ночь Иосиф крался из замка под предлогом помощи Филчу и обходил хижину Хагрида, направляясь в Запретный лес. После активации навыка он мгновенно терял сознание, позволяя системе управлять его возвращением.

Возможно, этот навык действительно обладал магией, и Иосиф наслаждался тем удовольствием, которое ощущал, когда магия разрывалась мгновенно.

Как говорится, рука горит какое-то время, рука все время стремится к движению. То же самое относится и к взрывной магии.

Сегодня...

На общешкольном стенде Гриффиндора было опубликовано уведомление. Днем они собирались провести уроки полетов со Слизерином. Как известно, между двумя факультетами долгое время не было общения, и только Богу известно, почему те, кто составляет расписание, решили сделать так.

Тем не менее, именно это привлекло внимание студентов к урокам по полетам и надоедливым слизеринцам, что действительно успокоило Иосифа. За последнее время, часто выходя по ночам, Иосифу действительно не хватало качественного сна, он чувствовал себя немного вялым во время еды и занятий утром, и не слишком замечал, что происходило вокруг него, но, казалось, он ощущал, что Малфой снова появился и устроил демонические выходки.

В полпятого пополудни студенты собрались на краю большого спортивного поля. Дети из волшебных семей болтали о квиддиче с маггловыми родителями.

Рон немножко выделился, мужчины в его большой семье в основном играли в квиддич.

— О, вы не представляете... В тот раз я чуть не врезался в какую-то маггловую штуковину, которая летала... А я как раз летел на метле Чарли! Если что-то случится, мама определенно запретит мне летать на метле в будущем!

Конечно, это всего лишь преподавание, и такие разговоры обычно уводят в сторону и превращаются в хвастовство.

— Ох, не надо! То, о чем ты говоришь, даже не сравнится с тем, что рассказывал Малфой! По крайней мере, он говорил, что уклонялся от вертолетов магглов не один раз!

Учитывая важность этого урока, маленькая Гермиона, не желая упустить ни одной детали, оказалась в небольшом кругу вокруг Иосифа, потому что это позволило ей получить непосредственные знания.

Жаль, что она чувствовала себя неловко из-за хвастовства Рона и не могла сдержатьRolling eyes to ridiculing him.

Рон почти хотел вступить с Гермионой в спор, потому что она сравнила его с надоедливым типом.

Но Гарри потянул его за рукав, велев сначала заткнуться.

Студенты Слизерина уже первыми прибыли на место и на земле лежали метлы, выстроенные в два ряда. Дальнейшие беспорядки только смеялись бы над ними.

Так что два недовольных волшебника могли только делать вид, что они едины и дружелюбны, но все могли предположить, что сейчас между ними холодная война.

Группа Иосифа подошла к противоположной стороне от Слизерина, и молодые волшебники обоих факультетов начали синхронно сжимать брови, надеясь разозлить друг друга.

— Ох... Это, вероятно, худшая метла, на которой я когда-либо ездил... Чистящая метла Семь Звезд? Старый вид... Помню, как наши эльфы подметали полы этим.

Первым заговорил Малфой, сначала выразив свой дискомфорт из-за метлы с легким подkick, затем перевел взгляд на Рона.

— Но я слышал... У Уизли в доме много таких вещей? Как это сказать? Легко подметать?

Рон не смог сдержать сжатые кулаки. Несколько его братьев использовали этот тип метлы.

К счастью, миссис Хуч пришла, и она появилась на поляне перед тем, как Рон окончательно разозлился.

— Ладно, чего вы все ждете? — женщина с короткой седой прической и проницательными глазами крикнула, — Все встали рядом с метлой. Быстро, быстро, поторопитесь.

Неизвестно, кто задерживал время так долго...

— Протяните правую руку и положите над ручкой метлы, — закричала миссис Хуч с передней стороны, — и скажите: «Поднимись».

— Поднимись, — закричали все.

Но лишь несколько метел покорно поднялись, а большинство только катились по земле, и Невилл, стоящий рядом с Иосифом, даже не смог заставить свою метлу взлететь.

— Ох... Боже мой... Малыш, почему ты призываешь мою метлу?

Иосиф стал думать, что тот факт, что этого ребенка не признали умственно отсталым, действительно является благословением свыше...

http://tl.rulate.ru/book/118944/4801986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь