Готовый перевод Hogwarts: The Path of the Magus / Хогвартс: Путь Мага: Глава 21

Наконец, Альвин потянул свое утомленное тело к двери гостевой комнаты Равенкло. Хотя физическая нагрузка и не была большой, он только что защищал летающую метлу с помощью магии, и дополнительно его утомили перегрузки. Умственные усилия Альвина действительно оказались достаточно значительными.

Он решил вернуться и немного вздремнуть, чтобы восстановить силы. Но как только он вошел в общий зал, заметил, что что-то пошло не так. Здесь было слишком тихо, и в момент, когда он переступил порог, все маленькие волшебники посмотрели на него. Это заставило Альвина немного смутиться.

— Это было здорово! Элвин!

В этот момент произнесла старшая волшебница, и весь общий зал взорвался аплодисментами.

— Да, это было так круто!

— Да! В первом классе ты уже такой молодец, тебе определённо стоит попытаться попасть в команду по квиддичу!

Все маленькие волшебники были в восторге, ведь герой спас прекрасную даму в захватывающем действии. Это пробудило эмоции среди студентов Равенкло, большинство из которых были волшебницами. Альвин в недоумении смотрел на эту восторженную толпу, не понимая, как так быстро распространились слухи.

Пока он пытался прийти в себя, тень приблизилась к нему и без стеснения бросилась в его объятия. Это была Цюи. Альвин быстро обнял Чо, и, прежде чем он успел что-либо сказать, она начала говорить:

— Альвин, ты в порядке?

Чо с тревогой схватила Альвина и беспокойно проверяла, нет ли на его теле повреждений.

— Всё в порядке, Цюи, я в порядке.

Поглаживая девушку по волосам, Альвин чувствовал её заботу и тепло в сердце. Убедившись, что с Альвином действительно все хорошо, Чо облегченно вздохнула, но тут же яростно щипнула его за бок, выражая своё недовольство.

Альвин понимал, что это была зависть маленькой волшебницы к его героям, ведь он рисковал жизнью ради Гермионы. Ничего не поделаешь, пришлось просто посмеяться и отвлечься. Смотря на толпу вокруг, Чо знала, что сейчас не время выяснять отношения, и постепенно отошла в сторону.

Рядом с ними тимурцы заметили, что маленькая пара завершила разговор, и тут же всплыли вопросы.

— Альвин, как ты так быстро летал на комете?

— Элвин, ты ведь действительно в первый раз сел на метлу?

— Я слышал, ты сразу поймал того гриффиндорца, это действительно так? Дай мне попробовать…

— Ш-ш-ш!

Как же это всё ещё возможно, подумал Альвин в панике. Этого не может быть! В этот момент к толпе пробрался Роджер Дэвис, капитан команды квиддича Равенкло. Он же был тем самым пареньком, что спрашивал Альвина, как завоевать девушку на смотровом испытании.

Роджер с трудом пробирался через толпу и закричал Альвину:

— Элвин, профессор Флитвик хочет тебя видеть в своём кабинете.

Альвин почувствовал, будто схватился за спасательный круг. Он воскликнул:

— Ребята, отойдите! Я иду к профессору Флитвику!

— Я расскажу всё, когда вернусь!

Когда тимурцы увидели, что Флитвик позвал Альвина к себе, они расступились. Альвин с облегчением выдохнул и, словно спасаясь от преследования, выбежал из двери гостиной. Если бы он остался ещё немного, не знал бы, сколько "тофу" ему придется съесть.

Тем временем то, что произошло на уроке полётов, уже стало известным в нескольких других академиях. Сначала заклятие левитации Элвина спасло Невилла, затем последовала воздушная погоня Гарри с Малфоем, и, наконец, Элвин снова стал героем, спасая красоту. Как могло это не вызвать любопытства у маленьких волшебников?

Гриффиндор. Гарри стремительно нырнул с высоты двадцати футов!

В нескольких дюймах от земли он схватил память Невилла и мгновенно остановился!

Рон весело рассказывал о Гарри на уроке полётов, будто сам это сделал. Вдруг Джордж и Фред обняли Рона.

— Ладно, Ронни, ты многократно упоминал о Гарри, теперь расскажи немного об Элвине.

— Да, Рон, расскажи, как Альвин спас Гермиону!

Одна волшебница рядом с ними, по имени Анджелина Джон, нападающая из Гриффиндора, также попросила Рона.

— Неплохо. Рон немного расстроился, но всё же с неохотой рассказал, как Альвин догнал Гермиону и спас её, благодаря тому, что близнецы облегчили его плечи.

А у Хаффлпаф были свои маленькие волшебники, полные восхищения к Альвину, узнав об этих событиях. Эта академия в основном состоит из честных людей, и они восхищались героическими усилиями Альвина.

Но у Слизерина было гораздо более неоднозначное отношение к Альвину: с одной стороны, он вновь ударил Слизерин в лицо на распределяющей церемонии, а теперь оказался в центре внимания. Многие маленькие "змейки" уже искали возможности научить Альвина уроку. С другой стороны, некоторые волшебницы были в восторге от его обаяния, и поскольку Альвин проявил себя и в учебе, и в спорте, инстинкт Слизерина почитать сильного не позволял им враждовать с Элвином. В итоге, две разные фракции Слизерина начали бурные споры из-за Элвина.

......

Альвин не знал, насколько это событие стало знаковым, но сейчас он стоял у двери кабинета профессора Флитвика и слегка постучал.

— Входите!

Голос Флитвика раздался внутри, и Альвин открыл дверь, войдя внутрь. Как и в прошлый раз, он быстро взглянул и подошел к его столу.

— Прошу садиться, мистер Гонт.

Увидев Альвина, профессор Флитвик улыбнулся и указал на место.

— Мистер Гонт, вы сегодня справились великолепно.

— Точно использовали заклятие левитации на такой скорости, что многие взрослые волшебники не смогут этого сделать.

По-видимому, профессор Флитвик уже усвоил суть дела и оценил мастерство заклинания.

— Спасибо, профессор, я старался изо всех сил.

Альвин скромно ответил.

Флитвик не стал продолжать тему и, повернувшись, спросил:

— Мистер Гонт, мне любопытно, знаете ли вы что-то о квиддиче?

Как только Альвин это услышал, его сердце забилось быстрее. Что это значит? Неужто у него тот же сценарий, что и у Гарри?

— Sir, у меня общее понимание правил, но, ведь, в первый раз на метле, я еще не пробовал окончательно.

Альвин сказал, что у него есть девушка, фанатично увлеченная квиддичем, и он все же знает правила. В конце концов, Цюи часто заставляет его узнавать правила квиддича и рассказывает о своих любимых командах.

— Отлично, мистер Гонт.

Профессор Флитвик был даже более радостен. Затем он спросил:

— Мне интересно, заинтересованы ли вы присоединиться к команде квиддича Равенкло?

http://tl.rulate.ru/book/118943/4788321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь