Готовый перевод Hogwarts: Opening Sign-In Mangekyo Sharingan / Хогвартс: Открытие входа Мангекё Шаринган: Глава 41

```html

Особенно серебряные глаза змеи, вышитые золотыми нитями, создают ощущение, будто они живые.

Перед камином стоят несколько диванов.

По темно-красной коже легко видно, что диваны не новые.

Справа от дивана находятся книжные полки и доска для объявлений.

На ней ничего нет, потому что я только что начал учёбу.

Там лишь портрет заместителя декана.

Похоже, что тот, кто на портрете, ушёл, и никто не знает, куда ему подеваться.

С левой стороны от дивана целая стена из стекла.

Сквозь стекло Браун мог увидеть множество мурлоков, которые любопытно заглядывали внутрь.

Некоторые даже стучали по стеклу, чтобы приветствовать их.

Это напомнило Брауну о галлюцинациях, с которыми он столкнулся на Чёрном озере.

Это был не самый приятный опыт.

- Это Чёрные озёрные русалки.

Они близкие родственники обычных русалок.

Но не волнуйтесь, они добрые и у них есть контракт со школой, согласно которому они не причинят вам вреда.

Если вы, не дай бог, окажетесь в Чёрном озере, они помогут вам.

Все взгляды были прикованы к огромной стеклянной стене.

Маркус также объяснил всем.

- К тому же в Чёрном озере водятся гигантские кальмары.

Вы можете прогуляться там...

Я заметил, как маленькие волшебники громко зевали.

Маркус также понимал, что они устали.

Всё-таки эти первокурсники не очень-то и взрослы.

Плюс целый день в пути.

Поэтому я больше не стал рассказывать им о правилах.

Я начал сопровождавать мальчиков к ихAssigned общежитию.

Что касается девочек, за ними отвечает другая старшая ученица.

- Браун Ролл, Теодор Нотт, Блейз Чабини.

Итак, это ваше общежитие.

Стоя в комнате, бывший старший ученик Маркус произнёс.

Трое поблагодарили старшего за это.

Затем они вошли в общежитие.

Общежития немного похожи на залы.

Стены также из стекла, но здесь есть занавески, которые защищают от посторонних глаз.

В комнате стоят три четырехместные кровати в типично средневековом стиле.

Чистый белый шелк свисает с верхней части кровати до дна.

Конфиденциальность для каждого маленького волшебника гарантирована.

На другой стороне размещены три длинных деревянных стола для выполнения домашних заданий.

А на противоположной стороне находится ванная комната.

Чемоданы всех стоят под их соответствующими кроватями.

Шелковые драпировки каждой кровати имеют свое имя, вышитое серебряной нитью.

- Тупица...

Умный Том давно выскользнул из клетки.

Сейчас он стоит на вешалке в комнате, демонстрируя себя Брауну.

- Это твой питомец, Браун?

С любопытством спросил Теодор.

Он не приносил с собой ни одного питомца.

Ведь держать их довольно проблематично.

- Да, его зовут Том.

Сказав это, Браун достал из чемодана еду, купленную в зоомагазине перед началом учёбы.

Говорят, что этот корм помогает питомцам не линять.

И делает их кости крепче.

- Тупица! (Это еда для ворон?)

Смотря на корм, который сбросил противник, Браун задумался.

Затем он достал пакет с говяжьими чипсами.

Наблюдая, как Том ест с удовольствием.

- О, действительно, жареная курица и кола очень полезны.

Браун не собирался заставлять Тома.

В конце концов, он не слышал, чтобы волшебные существа умирали от недоедания.

Это так же абсурдно, как если бы дракон испугался до смерти от рогоза.

- Жалко, что еда пропадает.

Ладно, потом вернусь к ружью Невилла.

Тот золотой жаб оказался туповатым, потому что не должен быть привередливым.

Покормив Тома, Браун также пошёл умыться.

После утомительного дня троица не имела больше о чём поговорить.

Они все упали на огромную мягкую кровать, вышитую фразой "Чистокровное Превосходство".

...

Рано утром.

Браун встал рано.

Это привычка, привитая ему дома.

В конце концов, что может быть лучше утренней регистрации?

- Динь! Текущее место для регистрации — Хогвартс, дом Слизерина.

Получите эксклюзивные академические награды.

[Основы науки о зельях]

Сразу же в сознании Брауна появились различные основные знания о травах и некоторые простые формулы зелий.

- Да, конечно! Награда за регистрацию в Хогвартсе великолепна!

Браун искренне восхитился.

Вот только он не совсем понимал, что означает это "эксклюзивно".

- Динь! В настоящее время у хоста выбран колледж, поэтому нельзя зарегистрироваться и получать награды, специфичные для других колледжей.

Объяснение системы немного огорчило Брауна.

Ведь ему всё ещё хотелось бы зарегистрироваться в четырёх колледжах.

Теперь похоже это невозможно.

Но разве награда за регистрацию в Слизерине не должна быть Парселтанг?

Почему зелья?

- Динь! У каждого из четырёх колледжей разные направления.

Эксклюзивные награды подбираются согласно деканам четырёх колледжей.

Основы зельеварения идут от Снэйпа, главы Слизерина.

Теперь Браун всё понял.

И одновременно лучше узнал четыре колледжа.

Безрассудные волшебники из Гриффиндора любят рисковать, и для приключений Трансфигурация, безусловно, наивысшая.

Не говоря уже о том, что профессор МакГонагал — одна из восьми Анимагусов, сертифицированных Министерством Магии в настоящее время.

Сильный волшебник, даже Снэйп не может с ней сравниться.

Если что-то может впечатлить жаждущих знаний орлов, так это бесконечное множество заклинаний.

Как декан Орлиной Академии, профессор Флитвик является чемпионов по волшению дуэлей на всей европейской континентной арене.

Кроме Дамблдора, ни у кого в школе не было такой степени знакомства со заклинаниями.

У трудолюбивых маленьких барсучков уроки ведёт профессор Спраут.

Выращивание трав — это дело, требующее огромного терпения.

Кроме маленьких барсучков, ни один колледж не может вынести такое одиночество.

Что касается дома змей.

Наука о зельях известна как наука о криптоните.

Если хотите учиться, не обойтись без поддержки Золотого Дракона.

А для этих богатых и статусных чистокровных.

Несомненно, это самое подходящее.

Даже известные мастера зелий все чистокровные.

В науке о зельях чистокровные галлоны были самым большим преимуществом.

```

http://tl.rulate.ru/book/118942/4791087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь