Готовый перевод Hogwarts: Opening Sign-In Mangekyo Sharingan / Хогвартс: Открытие входа Мангекё Шаринган: Глава 21

Другой участник также тепло обнял бабушку Брауна.

Он попытался её успокоить:

— Не переживайте слишком о Августе. Смерть — это всего лишь новое путешествие для волшебников!

Бабушка Брауна кивнула.

Спокойно сказала:

— Понимаю! Как астролог, я давно смотрю на жизнь и смерть сквозь призму уныния.

— Кстати, это ваш внук? — Она сменила тему и обратилась к Невиллу, который прятался за миссис Лонгботтом.

Миссис Лонгботтом, только что проявившая доброту, стала суровой, когда зашла речь о её внуке.

— Подойди сюда, Невил! Я же учила тебя быть смелым, как мужчина! Не стесняйся, как девочка.

Услышав свои слова, Невил вышел немного испуганным.

— Привет, я Невил. Невил Лонгботтом.

Невил заикался, приветствуя.

Но чтобы бабушка была рада, он изо всех сил пытался притвориться смелым.

Миссис Лонгботтом вздохнула и с некоторым сожалением погладила Невила по голове.

— Ребёнок таким и остался после того, как я наложила на него Заклинание Забвения. Я до сих пор помню, каким чудесным он был...

В её голосе звучала печаль.

Бабушка Брауна также вздохнула в ответ.

Разумеется, она знала, что произошло с семьёй Лонгботтомов в то время. Его жена и сын были замучены до психического расстройства. Внук также сильно пострадал, став свидетелем убийства родителей.

В крайнем случае, миссис Лонгботтом лично стерла ему память.

— Это мой внук, Браун Ролл. Думаю, они найдут с общие темы как сверстники.

Браун шагнул вперёд и очень учтиво поклонился.

— Здравствуйте, миссис Лонгботтом, я Браун Ролл.

— Ты тоже неплохой, — улыбнулась миссис Лонгботтом.

Она подтолкнула Невила к себе, подзывая его поиграть с Брауном.

Браун непринуждённо улыбнулся, проникаясь сочувствием к Невилу.

Он потерял родителей в детстве и был воспитан бабушкой. Его часто считали недоразвитым в семье.

В школе он часто подвергался издевательствам со стороны Малфоя и утыканию со стороны Снейпа.

Но несмотря на это, он всё равно смог встречать трудности жизни с улыбкой и вырасти в зрелого волшебника.

Он даже проявил смелость, выступив без страха в финальной войне волшебников.

Если бы Роулинг не написала книгу под названием "Гарри Поттер", Браун мог бы подумать, что Невил — главный герой.

— Привет, Браун! — заикался Невил.

Однако, похоже, он почувствовал доброту Брана и перестал быть таким сдержанным, как раньше.

Браун также в дружеском жесте пожал руку Невилу.

Смотрите, как они хорошо ладят друг с другом.

И миссис Лонгботтом, и бабушка Брауна выглядели очень довольными.

— Иди, Браун, миссис Лонгботтом останется со мной, а ты покажи Невилу окрестности.

Получив разрешение бабушки, Браун повёл Невила в поместье.

— Пойдём в сад, — Браун указал на поле, покрытое цветами.

Невил охотно согласился.

— Браун, какие у тебя увлечения? — Невил смело спросил.

Похоже, он пытался найти общие интересы с новым другом.

— Увлечение? — Браун задумался на мгновение.

Кажется, у него действительно нет никаких увлечений.

Наоборот, его прежнее я предпочитало играть в волшебные шахматы.

После недолгого раздумья Браун ответил:

— Волшебные шахматы. А у тебя?

— Я на самом деле люблю растения! Все виды растений, они такие красивые и спокойные.

Когда речь зашла о его увлечениях, Невил начал говорить необычайно живо.

Это было очевидно. Он действительно очень любит растения.

Некоторые названия растений Браун даже никогда не слышал.

Но Невил мог рассказать о них всё: от мест происхождения до особенностей.

В сравнении с его недавней застенчивостью, он был совершенно другим человеком.

— Мой дядя Алджи был магическим ботаником. Он подарил мне много растений. Но большинство из них довольно обычные. Он сказал, что даст мне магические растения, когда я смогу за ними ухаживать.

В голосе Невила чувствовалась печаль и волнение.

Эти слова также помогли Брауну понять, почему Невил стал профессором травологии в Хогвартсе.

— Ты потрясающий, Невил! — не удержался Браун от похвалы.

— Поверь мне, ты точно станешь великим волшебником в будущем!

Браун произнёс слова, которые выучил у Оливандера. Ему показалось, что Невил просто не хватает уверенности, а в глубине души он может испытывать некоторые комплексы неполноценности.

Он не ожидал, что его слова немедленно приведут к изменениям. Но, по крайней мере, они могут чуть-чуть повысить уверенность Невила.

— Правда? — пробормотал Невил.

В его глазах было выражение надежды.

После небольшого колебания Невил не смог удержаться от вопроса:

— Браун, ты грустный?

Он смотрел на Брауна с недоумением.

Тон Невила стал мягче.

— Мои родители были пациентами больницы Святого Манго, страдали от психического расстройства, на которых пытались запугать те Пожиратели смерти. Хотя бабушка не говорила мне, но я всё знаю...

Каждый раз, когда я вижу, как у других есть собственные родители, мне становится завидно...

Поскольку я понимаю, что мои родители не смогут обнять меня так нежно, как делают это их собственные дети. Вы можете купить мне игрушки, если приготовите для меня вкусную еду или будете нести меня на руках...

Смотря на Невила, который замер, Браун не смог удержаться и похлопал его по плечу.

Он не ожидал, что Невил поделится с ним этим опытом.

Необходимо помнить, что если бы это дело не всплыло позже с помощью Гарри и других, Невил никогда бы этого не сказал.

Сегодня я тоже, возможно, почувствовал бы потерю родителей.

Кажется, они оба пережили похожий опыт.

— Конечно, сейчас им намного лучше, чем было раньше! — внезапно снова засмеялся Невил.

Он осторожно достал из кармана небольшую железную коробку.

Внутри находились цветные фантики от конфет, сложенные в плоскую форму.

— Это мне дала моя мама. Я ощущаю, что она рядом со мной. Я верю, что однажды они все вспомнят обо мне.

http://tl.rulate.ru/book/118942/4784672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь