Линь Юйцзин вышла из тату-салона и сделала несколько кругов, прежде чем вернуться домой. Уже почти стемнело, когда ей позвонил водитель Гуань Сянмэй.
Водителя звали Ли. Она видела его всего один раз в день прилёта, и всю дорогу от аэропорта до нового дома он почти не разговаривал. Но мужчина казался очень дружелюбным.
Когда раздался звонок, Линь Юйцзин только что вышла из аптеки с белым пластиковым пакетом, набитым коробками лекарств от простуды.
Как бы сильно её ни раздражал брат, она не могла постоянно ссориться с ним.
Линь Юйцзин раскачивала пакет, зацепив его пальцем, и поднесла телефон к уху, молча слушая.
Раньше у неё было мало друзей, и ещё меньше тех, с кем она могла бы по-настоящему поговорить. Её давние друзья Лу Цзяхэн и Чэн И всегда начинали разговор сразу, едва услышав её голос. Поэтому она привыкла ждать, когда собеседник заговорит первым.
Прошло пару секунд, и она, наконец, поняла, что должна первой поздороваться.
«Здравствуйте», — сказала Линь Юйцзин.
«Здравствуйте, здравствуйте, — ответил голос на другом конце, — госпожа Линь, это Лао Ли. Ничего важного, просто хотел узнать, когда вы вернётесь».
«Скоро буду», — небрежно ответила Линь Юйцзин.
Собеседник замялся, а затем добавил: «Отправьте мне геолокацию. Я приеду за вами. Скоро стемнеет, а одной девушке в незнакомом месте небезопасно».
Линь Юйцзин в шоке остановилась.
Она осмотрелась по сторонам и сказала: «Не стоит, я сама дойду. Не хочу вас беспокоить».
Лао Ли рассмеялся: «Какое беспокойство? Это моя работа. Или пришлите фото ближайших зданий, я вас найду».
Линь Юйцзин опустила глаза. Погода здесь была не только жаркой, но и влажной после дождя, так что привыкнуть к ней было непросто. Она согласилась, повесила трубку и отправила фотографию.
Девушка была недалеко от дома, и через несколько минут чёрный «Бентли» остановился у обочины.
Проверив номер машины, Линь Юйцзин подошла, открыла заднюю дверь и села внутрь.
Водитель поприветствовал её, она слегка поклонилась: «Извините за беспокойство».
Лао Ли, казалось, смутился: «Нет, что вы, ничего страшного».
Линь Юйцзин молчала, глядя на незнакомые улицы за окном, и украдкой посмотрела на Лао Ли, сидевшего за рулём в белой рубашке с жёлтыми пятнами на манжетах, которые невозможно было отстирать.
В салоне воцарилась тишина.
Лао Ли кашлянул:
— Послезавтра начинается учёба?
Линь Юйцзин обернулась:
— Да.
— Всё необходимое купили? Если чего-то не хватает, скажите мне.
— Всё купила.
— Хорошо. Если что-то понадобится, дайте знать, — повторил Лао Ли.
— Хорошо, — тихо ответила Линь Юйцзин, — спасибо.
Неловкая беседа подошла к концу.
Линь Юйцзин снова повернулась к окну и задумалась.
В детстве её часто ругали. Линь Чжи была перфекционисткой и не могла принять ни одного недостатка в дочери. По её мнению, дочь, родившаяся на десятом месяце, не имела ни одной положительной черты и была во всём похожа на своего отца.
А Мэн Вэйго почти не обращал на неё внимания.
Раньше она из-за этого расстраивалась, старалась учиться лучше, надеясь получить похвалу от Линь Чжи, чувствовала обиду и плакала в одиночестве.
Позже она поняла, насколько страшна сила привычки. Со временем тело и разум начинают автоматически реагировать на любую ситуацию.
Она уже привыкла к упрёкам, плохим отношениям в семье и постоянному недовольству. Значит, научится справляться с холодностью Мэн Вэйго, лицемерием Гуань Сянмэй, презрительным отношением тёти Чжан и враждебностью брата, которого она ещё даже не видела.
Но перед лицом искренней доброты от почти незнакомого человека девушка почувствовала себя неловко.
Линь Юйцзин не привыкла к этому, особенно в такой ситуации, когда рядом больше никого нет. Кроме благодарности, она не знала, что сказать.
Машина въехала во двор и остановилась у входа. В сентябре ночи уже короткие, и около семи вечера темнело. Линь Юйцзин снова поблагодарила Лао Ли и вышла из машины, направляясь к двери.
На полпути она услышала позади раздражённый голос юноши: «Почему так долго?»
Линь Юйцзин машинально обернулась и увидела, что слова были адресованы не ей. Она не заметила, когда у ворот появился молодой человек, который сейчас направлялся к Лао Ли: «Я жду тебя уже полчаса, умираю с голоду».
Лао Ли весело рассмеялся: «Проголодался? Пойдём домой. Что хочешь на ужин?»
В саду тёплый жёлтый свет фонарей вырисовывал черты двух лиц, которые были на семьдесят процентов похожи.
Юноша не заметил взгляд Линь Юйцзин, нахмурился и всё ещё выглядел недовольным: «Не знаю, без разницы».
Линь Юйцзин повернулась, достала ключи и открыла дверь.
В огромном доме было тихо. Она прошла через прихожую и направилась в гостиную. Кристальные люстры ярко освещали помещение, телевизор был включён, на журнальном столике лежали свежие фрукты, но на диване никого не было.
Она вдруг почувствовала раздражение.
Какое-то странное, необъяснимое, внезапное и тревожное, причина которого была ей непонятна.
Линь Юйцзин направилась на кухню, взяла стеклянный стакан и налила воды. Прохладная вода скользнула по горлу, и она глубоко вздохнула, стоя у кухонного острова и глядя в телефон. Затем она повернулась и пошла наверх.
Но, сделав пару шагов, девушка подняла глаза и увидела, что на диване появился человек.
Мужчина смотрел на неё. Он был довольно красив. Его черты лица напоминали Гуань Сянмэй.
Линь Юйцзин потребовалось примерно полсекунды, чтобы среагировать, и она быстро произнесла: «Брат».
Она с детства всегда умела быть милой, когда это было нужно, и вести себя послушно.
Как и ожидалось, у мужчины на лице появилась некая неловкость, уголки губ дрогнули, но он всё равно не сказал ни слова, сохраняя враждебное выражение и настороженный взгляд.
Линь Юйцзин подошла, достала из пакета небольшой белый пакетик и положила его на журнальный столик перед ним, тихо извиняясь: «Прости, я пошутила днём, не собиралась заставлять тебя звонить в пожарную службу. Просто ты сказал, что у тебя температура сорок градусов…»
Фу Минсюй нахмурился ещё больше.
Линь Юйцзин, как будто не заметив, продолжила: «Береги себя, пей больше кипячёной воды».
Фу Минсюй чуть не вскочил от злости.
«Извини, я хотела сказать, горячей воды», — Линь Юйцзин быстро поправилась, глядя на него осторожно, словно на какое-то чудовище.
(Прим. пер. Китайцы часто советуют пить горячую воду для улучшения здоровья, но в этом контексте это прозвучало как сарказм).
Извинения прозвучали слишком быстро, и Фу Минсюй почувствовал, как злость застряла у него в горле, не давая ни вздохнуть, ни выдохнуть, из-за чего ему стало только хуже.
Когда он очухался, Линь Юйцзин уже, как зайчонок, взбежала наверх и исчезла. Фу Минсюй схватил пакетик, который она оставила на столике, и заглянул внутрь.
Там были несколько коробок с лекарствами от простуды и жаропонижающие.
Ему вдруг стало неловко, и его охватили противоречивые чувства.
Иногда эмоции невозможно контролировать. Хотя он понимал, что его отторжение не имеет логического объяснения и вообще довольно абсурдно, он просто не мог сразу принять эту новоиспечённую сестру и не испытывал к ней никакой симпатии.
Она пока не успела стать совсем невыносимой.
Но этого было недостаточно.
Всего лишь первый день, а тут уже пожарная служба и кипячёная вода.
Фу Минсюй не представлял, как они будут жить дальше.
Убедившись, что девушка действительно наверху, Фу Минсюй бросил пакет на журнальный столик и, указывая на него пальцем, прорычал: «Что это значит? Ты пытаешься угодить мне своими добрыми поступками? Это бесполезно, говорю тебе, бесполезно!»
Линь Юйцзин проснулась от голода.
Когда она открыла глаза, на улице уже стемнело, а светящийся электронный будильник показывал всего девять часов. Она проспала два часа, как только поднялась и легла.
Ей приснился страшный сон, в котором тот самый парень Шэнь Цзюань держал что-то похожее на дрель и смотрел на неё. Дрель издавала жужжащий звук, а Шэнь Цзюань с бесстрастным лицом сказал: «Снимай штаны, я тебе сделаю татуировку с Hello Kitty».
Линь Юйцзин ответила: «Нет, моя попа слишком красивая для твоей уродливой Hello Kitty, она ей не подходит».
Шэнь Цзюань сказал: «Тогда я сделаю тебе татуировку со светящимися часами».
Линь Юйцзин подумала, что вместо пробуждения от голода, она должна была проснуться от этого кошмара.
Она села на кровати, облокотившись на спинку, и несколько минут сидела, уставившись в одну точку.
Потом её снова настигло чувство голода.
Желудок громко урчал, это было невыносимо.
С момента возвращения из торгового центра она выпила только стакан воды. Девушка планировала поужинать позже, но из-за звонка Лао Ли забыла об этом.
Линь Юйцзин вздохнула, взяла стакан с прикроватной тумбочки и выпила ещё воды, что немного облегчило чувство голода.
Она снова легла на кровать, уставившись в потолок, и неожиданно вспомнила Лао Ли и юношу, который, вероятно, был его сыном.
Если бы у неё был такой отец, она тоже могла бы капризничать.
Линь Юйцзин вдруг поняла, почему была раздражена.
Она завидовала.
Девушка осознала, что стала более эмоциональной, что ей было несвойственно. Возможно, из-за переезда в новый город, из-за будущей незнакомой жизни она чувствовала себя неуверенно, что делало её более эмоциональной.
В конце концов, она покинула место, где жила много лет, и даже развод родителей на неё отчасти повлиял.
Как бы ни было плохо раньше, это всё же был её дом. А теперь у неё даже его не было.
Желудок вновь громко заурчал, прерывая её меланхолию. Линь Юйцзин подняла руку и потёрла лицо, взъерошила немного спутанные волосы, слезла с кровати, натянула шорты, взяла ключи и телефон и пошла вниз в поисках еды.
На кухне, вероятно, была еда, но, чтобы избежать ненужных проблем, ей не хотелось рыскать там в такое время. Выйдя на улицу, она увидела мягкий и красивый свет фонарей и колонн. Это был дом за тридцать тысяч юаней за квадратный метр, уровень светового дизайна сравним с итальянским фестивалем света.
(Прим. пер. 353 143,78 р за кв/м)
Когда Линь Юйцзин ехала на машине, расстояние казалось не таким большим, но сейчас она долго шла до ворот пешком. На освещённой улице с интенсивным движением ощущался дух большого города. Линь Юйцзин по памяти направилась к старому кварталу, где, как ей казалось, она видела магазин 711.
Она хорошо ориентировалась, поэтому через десять минут увидела красно-зелёную вывеску 711, излучающую дружелюбный свет.
Линь Юйцзин вошла в магазин, взяла рисовый шарик и бутылку фруктового сока, затем заказала одэн с тофу, шпинатом и рыбой. Оплатив покупку, она вышла на улицу, присела на крыльце магазина и приступила к еде.
Сейчас погода была не такой жаркой, как днём. Вечерний воздух был прохладным и влажным, что приятно разогнало затянувшиеся напряжение и подавленность.
Линь Юйцзин в хорошем настроении жевала онигири. Она наклонилась, чтобы взять второй, и вдруг подняла глаза, заметив группу людей на углу.
Сначала они были слишком далеко, и она не могла разглядеть их. Но когда люди приблизились, стало понятно, что они идут к ней.
Три знакомых швабры, а за ними тот полусонный парень.
Он, видимо, успел немного поспать днём, потому что теперь выглядел бодрее. На нём была та же одежда, но сверху он накинул рубашку. Руки в карманах брюк, голова опущена, парень слушал, что говорят остальные.
Похоже, он не очень любит холод.
Неизвестно, что они обсуждали, но двое из них засмеялись. Все четверо пересекли дорогу и направились к Линь Юцзин.
Швабра №1 наконец-то заметил её.
Линь Юйцзин задумалась, стоит ли ей поприветствовать его. Она не собиралась больше возвращаться в тот тату-салон и думала, что вряд ли снова встретит их.
Но судьба иногда удивляет. Поскольку салон находился неподалёку, это район, вероятно, был их зоной обитания.
Она полностью засунула шарик в рот, выбросила шпажку в бумажный стаканчик и собралась уже поднять руку для приветствия.
Но швабра №1 вдруг повернулся к своим и что-то тихо сказал.
Шэнь Цзюань поднял голову и посмотрел на неё. Их взгляды встретились.
Ребята уже пересекли дорогу и стояли у обочины. Свет магазина и тусклых уличных фонарей вытягивал длинные тени. В ночной темноте черты Шэнь Цзюаня выглядели мрачно и резко, словно старинная фотография с шумом. Его чёрные глаза прятались в тени, скрывая эмоции.
Линь Юйцзин вспомнила тот короткий, но очень реалистичный сон и машинально посмотрела на его руки, боясь, что он вытащит дрель и скажет: «Снимай штаны, я набью тебе хеллоу китти».
Через три секунды Шэнь Цзюань равнодушно опустил голову.
Линь Юйцзин моргнула, проглотила шарик и, не обратив на это внимания, вновь взяла шпажку и сосредоточенно насадила на неё шпинат с тофу.
Только она успела это сделать, как с другой стороны дороги донёсся шум. Ещё одна группа из шести-семи человек появилась на углу и направилась к ним.
Швабра №2 выругался и начал закатывать рукава, готовясь к бою.
Линь Юйцзин всё поняла.
Это была договорённая встреча двух подростковых групп, собирающихся выяснить отношения. Процесс, вероятно, включал в себя сначала обмен любезностями, затем словесные оскорбления и, наконец, драку. Встреча проходила у магазина 711. Главари групп должны были обменяться оскорблениями до первой физической схватки. Этот момент назывался «разжечь огонь».
Следующий этап начинался, когда один из главарей, проигравший в словесной дуэли, выхватывал нож и звал своих ребят к бою.
Она смотрела, как две группы подростков приближались друг к другу, сидя у входа в магазин 7/11 с чашкой горячей еды, и явно выделялась на их фоне.
Главарь другой группы посмотрел на неё.
Линь Юцзин, привыкшая к подобным взглядам, не дрогнула и уставилась на него, продолжая жевать хрустящий шарик.
Главарь остановил взгляд на её ногах в коротких шортах, выдохнул дым и собирался что-то сказать.
Но Шэнь Цзюань внезапно шагнул вперёд, закрыв её.
«Туда пошли, — кивнул Шэнь Цзюань. — Не мешайте человеку есть горячее, это невежливо».
http://tl.rulate.ru/book/118904/4773712
Сказали спасибо 0 читателей