Готовый перевод Harry Potter \ Silver Tongue / Гарри Поттер \ Серебряный язык: Том 2. Часть 1

Гарри заметил, что месяц пролетел быстро. Люди уже привыкли видеть смешанную группу его друзей. У него по-прежнему были проблемы с некоторыми людьми, но Драко заботился о Слизерине, а его близнецы - о любом льве, который делает и/или говорит что-то, что им не нравится, и это касается Гарри. Пуффендуй, как всегда, был мил и дружелюбен со всеми, а его Вороны любили его. С тех пор как он стал королем воронов, он старался сидеть в общей комнате не менее часа, чтобы его товарищи по гнезду могли свободно общаться с ним. Гарри не мог не радоваться тому, как проходит этот учебный год. Хотя настоящее испытание должно было произойти уже сегодня. В этот день все четыре дома будут вести «Зельеварение» вместе в течение двух блоков. Дамблдор сделал это, чтобы улучшить единство домов, но Гарри был уверен, что это просто разгонит их друг от друга. Гарри наблюдал за тем, как Невилл с тошнотворным видом уминает яичницу в своей тарелке.

«Невилл, все будет не так уж плохо». Гермиона пыталась утешить бедного мальчика.

Невилл покачал головой, опустив ее на свободную руку. «Гермиона, Снейп меня ненавидит. Я и так не силен в «Зельеварении», но Снейп меня просто пугает. Я взорву свой котел, и на меня будут кричать».

«Если хочешь, мы его разыграем». Фред с ликованием воспринял идею подшутить над пресловутой летучей мышью подземелий.

«Да, у нас есть пара шуток, которые мы давно хотели опробовать». Джордж согласился. Гермиона уже собиралась начать читать им нотации, а Драко выглядел так, будто хотел наложить на них порчу за то, что они вздумали сделать такое со своим крестным отцом.

«Нет, мои близнецы», - сказал им Гарри. Они сказали ему, что им нравится, когда их так называют, поэтому, обращаясь к ним, он добавил это. Близнецы на него надулись, но он проигнорировал их, повернувшись к мальчику напротив. «Невилл, ты можешь сесть рядом со мной. Я прослежу, чтобы ты не взорвал свой котел».

Невилл на минуту задумался, прежде чем согласиться. Вскоре разговор перешел на то, где они собираются встречаться по выходным, ведь они до сих пор не нашли комнату, чтобы снять ее самостоятельно. Завтрак закончился, и близнецы отправились на свои занятия, а Гарри, Драко, Невилл и Гермиона пошли в подземелья.

В коридоре было полно первокурсников. Слизерины стояли по одну сторону от Когтеврана, что вызвало у Гарри легкую улыбку. Хаффлпаффцы были перемешаны между всеми домами, но Гриффиндор стоял напротив Слизерина. Гарри и остальные встали посередине, чтобы уменьшить количество боев. Но ничего не вышло.

«Поттер, как ты мог предать нас всех, подружившись со змеями!» Гарри вздохнул, услышав крик Рональда, который протиснулся вперед гриффиндорцев.

«Его фамилия, Уизли, Эванс. Если ты собираешься открыть рот, чтобы поговорить с кем-то, то называй его правильно». Гермиона ненавидела этого мальчика. Гарри не раз слышал, как она жаловалась на него.

«Гермиона, не обращай на него внимания. Он не стоит твоего времени и сил». Гарри почувствовал, как в нем просыпается жестокость, но сдержался и перешел на более низкий уровень обиды. «Такие безмозглые обезьяны, как он, не способны на большее, чем ссать и срать. Он никогда не сможет функционировать, как мы, нормальные, цивилизованные существа».

Гарри проигнорировал шокированные взгляды, которые он получил за свой язык. Снейп стоял за группой Пуффендуй, преграждая путь к двери в класс. «Мистер Эванс, 20 баллов за язык и Дисциплинарное наказание после обеда».

«Да, сэр». Гарри было все равно. Этот мальчик должен был узнать, что он не может быть осужден незнакомцем без последствий. Если Рональд хотел его ненавидеть, то он собирался дать мальчику повод ненавидеть его. Гарри последовал за остальными учениками в класс. Он занял место посередине вместе с Невиллом. Драко и Гермиона сели напротив них. Снейп рассказал им о зелье, которое они готовили, - зелье забывчивости. Первый блок он провел, читая лекции о различных способах применения зелья и о том, как правильно подготовить ингредиенты. Во втором блоке он посчитал, что у класса достаточно информации для приготовления зелья, указал на инструкции на доске и велел им объединиться в группы, чтобы начать.

Гарри собрал ингредиенты. Невилл поставил котел на огонь. Гарри отвечал за подготовку ингредиентов, а Невилл - за их своевременное добавление и перемешивание. Через десять минут после начала приготовления зелья из котла в задней части дома начал выходить фиолетовый газ. Гарри повернулся и увидел, что источником газа был котел Уизли и его напарника. Гарри сдержал смех, глядя на беспорядок, в который превратился котел, расплавившись по всему столу. Снейп быстро раздавал задержания, оскорбления и снимал баллы.

Гарри провел весь урок, помогая Невиллу понять, какие ингредиенты нужно класть, когда и зачем. Он следил за тем, как и сколько раз Невилл помешивает. Конечный продукт не был идеальным, но зелье все равно было сделано хорошо. Его можно было использовать. Невилл не переставал улыбаться. Гермиона прижала руку Невилла к себе, пока они шли позади Гарри и Драко. Большой зал был в основном заполнен, когда в него вошли первокурсники. Близнецы помахали им со своего места за столом Пуффендуя. Они прижались к Невиллу, когда он сел между ними, оставив Гермиону на другой стороне с Гарри и Драко.

«Как прошло Зельеварение, Невилл?» спросил Фред, кладя гамбургер на тарелку Гарри.

«Да, нам нужно что-то сделать с летучей мышью? Сделаем, Невилл, только скажи». Джордж положил на тарелку Гарри большую порцию стручковой фасоли. Близнецы сделали своим долгом заставить Гарри есть больше. Им не нравилось, что он такой маленький.

Улыбка Невилла расширилась, чего Гарри никак не ожидал. «Нет. Он был справедлив ко мне. Он был справедлив ко всем Когтевранам и Слизеринам, как обычно, но он был справедлив и к нам с Гермионой».

http://tl.rulate.ru/book/118900/4783896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена