Готовый перевод Hogwarts: I Am The Only One Who Is A Cultivator / Хогвартс: Я единственный, кто является культиватором: Глава 5

— Это Диагон-Улица? На мой взгляд, здесь не так хорошо...

Чжан Цюй: «???»

Как только Е Фэн произнес эти слова, Чжан Цюй, находящаяся рядом, наполнилась вопросами. В конце концов, это можно считать самым процветающим «торговым центром» в волшебном мире. Несмотря на то, что он не так популярён, как самые оживленные магловские улицы, это место всё же довольно живое и процветающее. Сравнить его с неразвитыми районами той страны невозможно.

Е Фэн не знал, о чем думала Чжан Цюй, но действительно считал, что Диагон-Улица не так уж хороша, поскольку в том мире, из которого он пришёл, их относительно отсталый город был полон людей и ничуть не хуже этого.

Конечно, сравнивать уровень экономического развития волшебного мира, который, возможно, всё ещё находится в 19 веке, с развивающейся страной 21 века немного несправедливо. Но кроме товаров, которые можно купить на Диагон-Улице, здесь действительно не было ничего другого.

Поэтому, когда Е Фэн произнёс эти слова, его глаза вдруг засияли, когда он увидел много объектов с особыми колебаниями энергии, которые определённо должны быть продуктами магического мира. Появление Е Фэна также успокоило Чжан Цюй, полную вопросов.

— Пойдёмте. Сначала я отвезу вас в Гринготтс, чтобы обменять немного золотых галлеонов, а затем возьму с собой для покупки школьных принадлежностей.

Хотя ему действительно хотелось сразу же выскочить и купить все волшебные предметы, особенно травы и ингредиенты, в кармане у него не было никаких золотых галлеонов, так что он мог лишь послушно следовать за Чжан Цюй. По мере движения она невольно снова слегка наклонилась и взяла его за руку.

Е Фэн: ⁄(⁄⁄•⁄ω⁄•⁄⁄)⁄

После того как Е Фэн и Чжан Цюй ушли, в небольшой дворик пришёл ещё один взрослый волшебник с юным волшебником, который собирался начать учёбу.

Взрослый волшебник отвел маленького волшебника на площадку, развернулся, достал волшебную палочку и серьёзно сказал: «Вы, малыши-волшебники, пока не можете использовать порошок Флу, поэтому, чтобы попасть на Диагон-Улицу, вам нужно воспользоваться этими специальными инструментами.»

«Вход в Диагон-Улицу, и секрет, как открыть этот портал, находится на этой стене позади меня.»

«Запомните, щель на этой стене является маркером. Считайте три блока вверх от левой стороны щели, а затем двигайтесь вправо...»

[・_・?]

— Что... Почему щели нет?

!!!∑(゚Д゚ノ)ノ

— Щели не стало!!!

Громкий крик услышал весь бар «Сломанный топор», и когда волшебник, услышавший новость, бросился в маленький дворик и увидел целую стену, даже ни один кирпич не был выбит, он погрузился в молчание.

— Неужели мы… не в том месте?

После долгого молчания один из волшебников вдруг выдвинул весьма вероятную мысль, и группа волшебников покинула маленький дворик в поисках «настоящего входа». Однако через десять минут они обнаружили, что вновь вернулись в прежний маленький дворик.

— Как вы думаете, это возможное объяснение? Это всего лишь мнение. Это действительно вход на Диагон-Улицу из «Сломанного топора». Просто кто-то залатал щель в стене.

— Невозможно, абсолютно невозможно! Если бы её заделали, тот, кто делал латочку, не смог бы вспомнить, с какого места начинать счёт.

— Вы думаете, кто-то наложил на стену чары-иллюзии?

Как только эти слова прозвучали, глаза группы волшебников засияли, и каждый из них быстро достал свою палочку, потому что считали, что кто-то бросил им вызов, и они должны были преодолеть это испытание — иллюзии!

Скоро в маленьком дворике послышались заклинания, а в баре «Сломанный топор» вновь зажглись магические огни. Но, несмотря на все усилия, стена оставалась неизменной, постепенно превращая их из уверенных в себя в сомневающихся и, наконец, растерянных.

Тем временем Е Фэн и Чжан Цюй уже прибыли в Гринготтс.

— Мы хотим обменять золотые галлеоны.

Услышав слова Чжан Цюй, гоблин, сидящий за столом, который был почти на одном уровне с ними, взглянул на них с безразличием, а затем довольно нетерпеливым тоном произнёс: «Передайте магловскую валюту для обмена. И помните, каждый маленький волшебник не может обменивать более одной тысячи золотых галлеонов за раз.»

Чжан Цюй, возможно, была не в первый раз в Гринготтс, поэтому не придала особого значения отношению гоблина, но Е Фэн немного расстроился, увидев надменность гоблина.

Общеизвестно, что гоблины в мире Гарри Поттера — очень алчный народ, стремящийся заполучить какие-либо ценные вещи и даже готовы понизить свои «высокие» позиции, чтобы получить эти вещи, умоляя продать им что-то или отдать в Гринготтс.

Конечно, после того как они получат желаемое, их отношение вернётся на круги своя.

Е Фэн вспомнил, как бессердечные люди из одного романа использовали жадность гоблинов, чтобы прямо использовать момент коллапса гиганта, чтобы заложить Хогвартс, и затем напрямую захватили Гринготтс. Из крупнейшего кредитора Гринготтс он мгновенно стал его крупнейшим кредитором.

Поэтому, когда Чжан Цюй передала небольшую стопку фунтов, Е Фэн вытащил низкосортный духовный камень и стал играть с ним, притворяясь, что не замечает.

— Подождите! —

Всего через две секунды, прежде чем Чжан Цюй успела достать золотые галлеоны, которые она собиралась обменять, гоблин, сидя за прилавком, вдруг расширил свои глаза и почти вытянулся через прилавок.

Увидев отношение эльфа, Е Фэн быстро положил духовой камень обратно в карман, затем посмотрел на гоблина, который уже вытянулся более чем на половину своего тела за прилавок, и нетерпеливо сказал: «Почему так долго? Вы ещё не достали золотые галлеоны? Мне всё ещё нужно купить полный набор книг для школы, а также всё необходимое оборудование!»

Услышав слова Е Фэна, гоблин, изначально безразличный, вдруг показал, как думает, яркую улыбку и сказал чрезмерно лести: «Эти двое маленьких волшебников уже обменяли свои золотые галлеоны. Пожалуйста, забирайте свои золотые галлеоны. Но сейчас у меня есть просьба.»

— Можешь ли… можешь показать мне тот камень, что был только что? Просто взглянуть на него.

Увидев, что гоблин попался на крючок, Е Фэн дождался, пока Чжан Цюй уберёт обмененные золотые галлеоны, а затем неохотно достал низкосортный духовный камень из своего кармана.

В тот миг, когда Е Фэн вытащил низкосортный духовный камень, глаза гоблина расширились, чуть не выскакивая из орбит, а его сморщенные руки непроизвольно потянулись к камню в руке Е Фэна.

Е Фэн изначально планировал играть на жадности гоблина, но, подумав, что он сейчас одиннадцатилетний «ребёнок», сдержался и позволил гоблину взять камень из его руки.

После того как гоблин забрал духовный камень, на его лице появилось выражение восторга, которое вскоре было сдержано. Он забрал камень для оценки, сказав, что его стоимость не подлежит определению.

Через десять минут гоблин вернулся к Е Фэну и другим с камнем в руках, и затем предложил цену: они готовы принять этот «камень» за сто золотых галлеонов.

Хотя он знал, что эти гоблины очень хитрые, Е Фэн не ожидал, что они будут настолько хитрыми. Данное предложение почти довело его до смеха от злости, но Чжан Цюй рядом с ним расширила глаза от шока, и её нежные красные губы чуть-чуть раскрылись. Она действительно не ожидала, что этот «камень» будет столь ценным.

Однако, хотя она была довольно довольна ценой, Чжан Цюй быстро успокоилась. Она не позволила Е Фэну сразу же продать «камень», а вместо этого предложила Е Фэну сначала сохранить его и обсудить это с её родителями при возвращении. Позже принять решение.

Е Фэн понимал, что в их возрасте это был самый правильный подход, но ему это было не нужно, поскольку камень не представлял для него ценности. Поэтому он покачал головой и протянул палец гоблину.

— Десять тысяч золотых галлеонов, если хоть один меньше, мы развернёмся и уйдём, и больше никогда не продадим это вам, Гринготтс.

http://tl.rulate.ru/book/118857/4766991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь