```html
— Можешь меня осуждать? — объяснил Рональд, прикрывшись обидой.
Чем больше он об этом думал, тем больше чувствовал себя обиженным.
На самом деле, я не могу его за это винить!
После такого инцидента ему тоже было очень некомфортно!
Самое главное, что у него есть свои причины!
— Я не хотел этого... это в основном из-за писем Фреда и Джорджа...
— Они сказали, что действительно не смогли уговорить свою маму, а она не смогла уговорить их, так что, возможно, им придется на время покинуть дом.
— Папа снова написал мне и сказал, чтобы я не говорил маме об этом, когда вернусь на Рождество.
— Мамочка все еще устраивает истерику, говорит, что они должны работать в Министерстве Магии!
— Но они оба настаивали, что не подходят для такой серьезной работы. Они не смогли бы выдержать и дня!
— Так что между ними разразился большой скандал!
Рональд сказал это, содрогаясь.
Наверное, ужасно думать о письме, в котором говорилось, что его мама разозлилась!
Уголок рта Чена Фана дрогнул, и он спросил: — Это причина, по которой ты взорвал реторт?
Рональд кивнул с выражением на лице: — Дело в том, что я пытался объяснить профессору Снеггу, но он совсем не слушал.
— Он выглядел очень сердитым, и его лицо потемнело.
— Я хотел объясниться.
— Неожиданно, я едва начал, как он сказал, что не чувствует себя обязанным слушать, что происходит в семье Уизли!
— Затем он наказал меня общественными работами на выходных и выпустил нас!
Гарри закатил глаза: — Давай, Рональд, ты ведь тоже устроил беспорядок в моем офисе. Не забыл, что разрушил несколько трав профессора!
Рональд задумался и несколько раз откашлялся от смущения.
— О, Гарри, достойный человек не говорит о своей храбрости, и я не сделал этого намеренно!
После его слов у всех немного повело в уголках ртов!
Скажи, ведь не хорошо, что достойный человек не упоминает о своей храбрости?
Так это значит?
Несколько черных линий побежали по лбам окружающих!
Они остались безмолвными!
— Рональд, — сказал Драко, — любимое занятие крестного зрения — его травы. Если ты разрушишь его растения, он просто накажет тебя одиночным заключением и принудительными работами.
— На самом деле, я считаю, что это довольно неплохо. Он уже очень терпим к тебе.
Рональд вздохнул грустно.
Он на самом деле это знает, но проблема в том, что он не может пойти в Гринготтс с Ченом Фаном и остальными!
— В любом случае, я думаю, он сделал это нарочно!
— Я должен действительно пожаловаться на Сириуса!
— Давай, — не выдержал Чен Фан и сказал беспристрастно, — я считаю, что Драко прав. В конце концов, ты совершил ошибку...
— Хорошо, мы сочувствуем тебе по поводу Джорджа и Фреда, но ты действительно не должен был отвлекаться в тот момент.
— Это не причина, по которой ты взорвал реторт!
Рональд замолчал, услышав это.
Через мгновение он без слез сказал: — Ах! Почему это происходит!
— Я тоже хочу пойти!
Он хочет пойти в Гринготтс! Вместо того чтобы оставаться в кабинете зельеварения и варить зелья!
Проклятие, борода Мерлина!
Чен Фан, Гермиона и Драко уже были в беде, и никто не обращал на них внимания.
Даже Гарри просто заперт ночью и может делать, что хочет, в течение дня.
Только ему нужно быть под запором днем и ночью!
Какой же грустный мир!
Рональд чувствовал себя печально и обнаружил, что все обсуждают, как попасть туда в тот день.
Он вновь смотрел в небо и закричал!
Правда ли, что люди не понимают своих радостей и печалей?
Рональд был подавлен.
Но после этого он начал внимательно слушать идеи Чена Фана и выражать свое мнение.
Чен Фан серьезно проанализировал: — Мы просто можем пойти напрямую, когда придет время.
Гермиона покачала головой, она всегда была осторожной: — Нет, разве нас не заподозрят?
Чен Фан взглянул на Драко: — У нас есть Драко, он все-таки Малфой. Я думаю, с ним будет легче.
— Более того, они вообще не получили информации о потерянном ключе и не предприняли никаких мер предосторожности.
— У Драко уже есть доля в этом сокровищнице. Что такого, если он приведет своих друзей в свою собственную сокровищницу?
Чен Фан все тщательно продумал.
В это время Лао Фу еще не появился, а Беллатрикс была поймана в Азкабане, прежде чем смогла показать свои навыки.
Если она сообщит о потерянном ключе, ей, вероятно, придется рассказать дементорам.
С точки зрения безопасности или других аспектов, им не о чем беспокоиться.
Пусть Драко держит ключ, когда придет время, так будет безопаснее.
Если бы он не продумал это тщательно, Чен Фан не позволил бы своим друзьям рисковать с ним!
На самом деле, если говорить откровенно, это вовсе не приключение.
Неужели это не очень расслабляющее занятие?
После того как они закончат с золотой чашей, возможно, у них будет время поиграть и отдохнуть.
Драко предложил выпить сливочного пива в «Свином голове», а потом заглянуть в магазин шуток братьев Уизли.
Затем они могут зайти в магазин «Хонидюкс», чтобы посмотреть, появились ли новые товары, чтобы купить что-то поесть...
А если завтра будет хорошая погода, они смогут заняться outdoors.
После наблюдения за небом Чен Фан пришел к выводу, что погода в последнее время будет хорошей.
Голубое небо и белые облака, они смогут весело провести время!
Думая о предстоящих развлечениях, даже Гермиона, которая всегда была осторожной, не могла не предвкушать это.
Хотя Хогвартс велик, они уже очень хорошо его знали, прожив здесь второй год.
Какое бы большое место ни было, оно все равно становится скучным после продолжительного времени.
Поэтому, если у них есть возможность «потайком» выйти, они просто мечтали об этом!
— Эй, эй, эй... — они увлеченно болтали, что привело Рональда в недовольство.
Он слабо сказал: — Неужели вы не можете подумать обо мне?
— Почему вы продолжаете говорить о последующих занятиях после обсуждения похода в Гринготтс?
— Вы все еще люди?
Рональд не мог сдержать душевный вздох!
Черт побери, возможно, он не человек! Но эти люди - настоящие псы!
Почему они так с ним обращаются!
Рональд снова утер глаза, затем неуверенно встал.
Он направился к двери.
Чен Фан спросил доброжелательно: — Куда ты идешь?
Рональд сердито сказал: — Идти обратно в постель!
Благослови его и Мерлина!
Он никогда не хотел больше слушать этих людей!
Он действительно не может больше слушать!
Он думал, что может взорваться от ярости, если будет продолжать!
```
http://tl.rulate.ru/book/118856/4793973
Сказал спасибо 1 читатель