Готовый перевод Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Snake Have? / Хогвартс: Какие плохие намерения могут быть у маленькой змейки?: Глава 56

Директор находится снаружи.

Рука Кроу, которая собиралась постучать в дверь, замерла в воздухе.

Он снова взглянул на десятки дополнительных сундуков с сокровищами.

Уголки его рта не могли не приподняться.

Хотя все они были сделаны из бронзы и серебра, это была всё та же самая фраза.

Не важно, насколько мала мошка, это всё равно мясо!

«Всего за полдня у меня 32 бронзовых сундука, 8 серебряных сундуков и 6 золотых сундуков. Хогвартс — это рай для сокровищ, а Слизерин — рай в раю!»

Кроу потряс головой, чтобы прервать свои размышления.

Он поднял руку и постучал в каменную дверь кабинета декана.

Тук-тук!

«Проходите.»

Дамблдор не удивился, услышав стук.

Напротив, у него было выражение, как будто он этого ожидал.

Он подошёл к двери в кабинет директора, уже зная о приходе Кроу.

Просто не спеша.

А чтобы узнать, что именно хочет Кроу.

«Профессор Дамблдор, прошу прощения за беспокойство. Я думаю, вы должны ответить на несколько вопросов для меня?»

Кроу толкнул дверь и вошёл в кабинет директора.

Он встретил полуулыбку Дамблдора.

Кроу пытался выглядеть спокойно.

Бог знает, как он сейчас напряжён?

Это же Дамблдор.

Не говоря уже обо всём остальном:

Просто используй заклинание легилименции.

Он действительно мастер в этом!

Хотя Кроу знал, что он белый маг, который обычно не читает мысли других.

Но всё равно нужно быть на страже.

Ему было немного стыдно с самого начала.

Теперь, столкнувшись с Дамблдором, давила большая нагрузка.

Думал о том, что сказать позже, Кроу не мог не сглотнуть слюну.

Если сказать это самому, он не будет убит Дамблдором, правильно?

Не может быть?

Не должно быть... верно?

«Не волнуйся, парень. Если у тебя есть вопросы, просто спрашивай. Как учителю, это основная задача — отвечать на сомнения студентов.»

Дамблдор махнул рукой, приглашая Кроу сесть на диван.

«Но прежде ты должен ответить на один маленький вопрос. Ты ведь на уроке, да? Пропускать занятия — не хорошая идея.»

«Итак, ты предпочитаешь тыквенный сок или клубничный? Думаю, ты хочешь клубничный сок? Хотя тыквенный сок тоже неплох.»

Лицо Дамблдора смягчилось.

Уголки рта Кроу немного дернулись.

«Если возможно, я бы хотел выпить чёрный чай. Конечно, зелёный чай лучше.»

«Я не пропускал занятие. Этот урок изначально был уроком Чар, но профессор Флитвик сказал, что я уже изучил Заклинание Левитации. Я могу вернуться в свою спальню и почитать самостоятельно.»

Кроу потянулся за падающей чашкой для чая.

«Спасибо, профессор Дамблдор.»

Смотрев на чёрный чай внутри, он не сказал много. Просто улыбнулся и поблагодарил.

«О? Поскольку профессор Флитвик так сказал, это не считается прогулом. Но зелёного чая у меня тут нет. Это, скорее всего, только в Китае.»

Дамблдор открыл коробку с конфетами, обнажив разноцветные бобы с причудливыми вкусами внутри.

«Хотите попробовать? Это действительно интересно. Как и жизнь, какой вкус ты получишь, зависит от удачи.»

Кроу нахально схватил горсть странных бобов, несмотря на несколько вздохов Дамблдора.

Он спокойно сел на диван и поел несколько бобов с необычным вкусом.

«Клубничный вкус, очень сладкий! Знаете, большинство красных — с острым перцем. Я один раз съел и он был таким кислым... Я до сих пор это помню!»

Кроу, с выражением эмоций на лице, покачал головой.

В этот момент он больше не ощущал такой тревоги.

Дамблдор остался таким же, как и в оригинальной книге.

Тот добрый старик!

«Действительно, я также пробовал бобы со вкусом соплей. Этот вкус до сих пор у меня в памяти. Ну... На самом деле, я съел боб со вкусом соплей вчера.»

Дамблдор взял странный боб и положил его в рот, прищурив глаза от удовольствия.

«Вкус как у винограда, очень сладкий! Расскажи о своей проблеме, я думаю, смогу помочь.»

Дамблдор посмотрел на Кроу с улыбкой на лице.

Изначально он думал, как же подойти к Кроу и направить его на правильный путь.

Не ожидал, что Кроу сам пришёл к нему.

Хотя он не знал, в чём цель.

Но это сыграло ему на руку, не так ли?

«Мой вопрос не срочный. Прежде у меня есть небольшой вопрос.»

«Каков небольшой вопрос? Просто спрашивай.»

Дамблдор снова взял странный боб и положил его в рот.

«Как вы уверены, что он пахнет как сопли? Профессор Дамблдор когда-либо пробовал сопли?»

Кроу с любопытством посмотрел на Дамблдора.

Его любопытство было неподдельным.

Он действительно был заинтересован, как Дамблдор узнал, что это пахнет как сопли.

Выражение Дамблдора немного исказилось.

Не из-за Кроу, а скорее из-за странных бобов со вкусом соплей!

Но он не смел пожаловаться Кроу.

Он мог лишь проглотить странные бобы, подавляя тошноту.

Иначе боялся, что Кроу снова спросит:

Почему ты знаешь, как пахнут сопли?

Хочешь сказать, что пробовал их?

Но он не пробовал!

Выражение Дамблдора искажалось, и его борода вскинулась.

Глядя на Кроу, который продолжал любопытствовать, Дамблдор мог лишь глубоко вздохнуть.

Делая вид, что всё в порядке, он сказал:

«Может, ты не знаешь, но в зельях много странных и необычных материалов. Ты поймёшь это, когда столкнёшься с ними в будущем. Расскажи мне о своих вопросах. Я думаю, смогу помочь тебе.»

[Обнаружено сильное чувство беспомощности!]

[Получена награда: золотой сундук!]

http://tl.rulate.ru/book/118853/4781518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь