У Кроу на лице сияла неостановимая улыбка.
Она резко контрастировала с угрюмой атмосферой в вагоне.
Всего несколько предложений.
Он собрал четыре золотых сундука с сокровищами!
Они действительно заслуживают быть главной группой персонажей оригинала!
- Рональд, ты… Профессор Дамблдор никогда не говорил такого! Как ты мог…
Гарри Поттер смотрел на Рональда с некоторым гневом.
- Я не говорил, я не имел в виду, я… это он! Он путал добро со злом, и я совсем не это имел в виду!
Рональд торопился объясниться.
Но не знал, как это сделать.
Эти слова действительно произнес он.
Гарри Поттер и остальные это слышали.
Рональд не знал, что ещё сказать, и лишь указал на Кроу.
- Эй~ не говори ерунды. Именно ты сказал, что Западный Фонд — это место, где собираются темные волшебники, и именно ты сказал, что только Львиный Фонд никогда не был местом прихода темных волшебников.
Кроу развел руки.
- Это ты сам вытащил это из Дамблдора. Мы все это четко слышали. Это ты сказал, а не я.
Кассандра и Гермиона кивнули в знак согласия.
Они стояли рядом с Кроу.
Все они пристально смотрели на Рональда.
[Обнаружено сильное чувство обиды!]
[Получено вознаграждение: золотой сундук с сокровищами!]
...
- Я... я... Гарри, ты же знаешь меня, я не мог бы этого сказать!
Рональд был так же беспокоен, как муравей на раскаленной сковороде.
Он дергал Гарри Поттера за рукав.
Смотрел на него с умоляющим взглядом.
- Рональд…
Гарри Поттер взглянул на него с беспокойством.
В его сердце смешались чувства.
В конце концов, это его друг.
Даже если он говорит не то, он не должен был оказаться в такой ситуации.
После минутного колебания Гарри Поттер повернулся к Кроу.
- Кроу, я знаю, что Рональд не прав, но надеюсь, ты сможешь его простить. Не упоминай об этом в «Ежедневном пророке».
- Я заплачу тебе за твоё вознаграждение, как будто этого никогда не было. Пожалуйста!
Гарри Поттер торжественно поклонился.
- Гарри... прости, это моя вина.
Рональд смотрел на Гарри, тронутый.
Затем он неохотно извинился перед Кроу.
Если бы всё это было опубликовано Кроу в «Ежедневном Пророке», не только формулы дружбы были бы лишены своего значения, но и его родители убили бы его за это.
- Ради Гарри, забудь об этом. Но запомни это внимательно в будущем и не говори exaggerated words. Я не думаю, что Дамблдор любит людей, которые говорят ложь.
Кроу взглянул на Рональда с безразличием.
- В качестве друга я открою тебе кое-какую информацию. После того как ты войдешь в Хогвартс, этот человек будет следить за тобой и устраивать тебе всякие неприятности.
- Что касается цели… это должно быть, чтобы привлечь твоё внимание. Если ты внимательно посмотришь на эмоции этого человека, возможно, сможешь получить от этого выгоду.
Гарри Поттер с благодарностью улыбнулся.
Он быстро вытащил из кармана переполненный кошелек.
- Вот триста золотых галлеонов. Не знаю, хватит ли этого. Если недостаточно, я могу пойти в Гринготтс и забрать больше!
- Гарри, ты...
Глаза Рональда широко открылись от шока.
Он хотел отговорить его, но Гарри Поттер прервал его.
Кроу с безразличием взглянул на Рональда.
Он протянул руку, взял кошелек и бросил его Гермионе.
- Я принял деньги в качестве вознаграждения за раскрытие информации о том человеке. Хотя этой суммы недостаточно, чтобы возместить мои потери, в конце концов, этот человек... моя жизнь может быть в опасности.
Кроу с серьезным лицом похлопал Гарри Поттера по плечу.
- Но как друг, я не могу смотреть, как ты... беззащитен! Иди, не говори никому. Я раскрыл тебе эту новость, иначе...
Гарри Поттер с радостью кивнул.
- Не волнуйся, я ничего не скажу. Даже если я... не притяну к тебе неприятности! Я больше не буду тебя беспокоить. Рональд, давай вернемся.
Рональд неохотно последовал за Гарри Поттером.
Перед уходом он бросил взгляд на Кроу.
[Обнаружена сильная эмоция!]
[Получено вознаграждение: золотой сундук с сокровищами!]
...
Поистине спаситель Гарри Поттер!
Такой добрый!
Зарыть яму, в которую он прыгнет.
Он не только дал себе золотые галлеоны, но и подарок в виде сундука с сокровищами.
Можно сказать...
Дайте мне еще десяток таких друзей!
Кроу с увлечением подытожил свой урожай.
Новички в вагоне ранее принесли ему множество сундуков с сокровищами.
В это время его бронзовый сундук достиг поразительных восьмидесяти трех!
Двадцать пять серебряных сундуков!
Семнадцать золотых сундуков!
Один алмазный сундук!
Просто поезд может приносить такой доход.
Тогда его большой план действительно осуществится.
Сколько сундуков нам нужно?
Кроу был в хорошем настроении.
Он обернулся и погладил по головам двух девушек.
Девушки очнулись от оцепенения.
- Наш богатей прислал нам триста золотых галлеонов. Скажите, хотите что-то поесть? Я видел, кто-то продавал закуски в этом вагоне. Пожалуйста, подождите.
После слов Кроу он открыл дверь и вышел.
Гермиона и Кассандра остались в недоумении.
Лица обеих девушек немного покраснели.
Но они не знали, из-за чего стесняются.
Они только знали, что их сердца бешено колотятся и не могут успокоиться.
[Обнаружено сильное чувство смущения!]
[Получено вознаграждение: золотой сундук с сокровищами!]
[обнаружено...]
http://tl.rulate.ru/book/118853/4778511
Сказали спасибо 4 читателя