Готовый перевод Tips for an emperor on how to care for a mushroom / Советы для императора о том, как ухаживать за грибами: Глава 3

- Х...”

Линь Лин серьезно обдумал этот вопрос, почесал голову и дотронулся до подбородка, прежде чем ответить:

- Я полагаю, это имеет значение.

- Хотя я и не гражданин Да Лу, я гриб из Да Лу.

Рассуждения Линь Линя по-прежнему были довольно простыми.

Да Лу принадлежит этому императору, поэтому, естественно, грибы, которые растут на земле Да Лу, также принадлежат ему.

Глядя на серьезное выражение лица гриба, Ши Чанъюань сказал:

- В таком случае, я защищу тебя от превращения в суп.

Глаза Линь Линя сразу же заблестели. Он протянул руку и похлопал императора по плечу, объявив, как будто они были близкими друзьями:

- Хотя многие люди втайне плохо отзываются о тебе, с сегодняшнего дня ты лучший правитель человечества в моем сердце!

Услышав это, Ши Чанъюань тут же негромко рассмеялся.

На рассвете дворцовые слуги заметили, что император сегодня был в особенно хорошем настроении, а одного из цветочных горшков в центре кабинета, казалось, не хватало.

- Какого горшка не хватает?

Видя, что перепуганные слуги постоянно кланяются и просят прощения, Ши Чанъюань махнул рукой и даровал им прощение.

+ Докладываю вашему величеству, что это был самый маленький горшочек, размером с ладонь.

Узнав об этом, Ши Чанъюань посмотрел на оставшиеся цветочные горшки и пробормотал себе под нос: "В конце концов, не слишком жадный”, затем приказал убрать остальное.

На следующий день дворцовые слуги заметили, что император снова был в плохом настроении, с угрюмым выражением лица и частыми холодными насмешками, глубоко понимая поговорку: “Служить императору - все равно что сопровождать тигра”.

Ши Чанъюань также глубоко понимал, что значит для гриба обманывать человека сладкими словами. Вчерашние сладкие разговоры и лесть были направлены только на то, чтобы заполучить цветочный горшок, а затем гриб исчез на несколько дней подряд.

- Ваше величество, погода сегодня хорошая, и цветы в императорском саду в полном цвету, - смело предположил главный евнух. - Возможно...

В тот момент, когда Ши Чанъюань услышал слова “Императорский сад”, он сразу же кое-что вспомнил:

- Шундэ, принеси мне старую черепаху из императорского сада.

- Старая черепаха?

Главный евнух на мгновение задумался и сразу вспомнил старую черепаху, которая пережила несколько династий. Как раз в тот момент, когда он собирался задать вопрос, он встретился взглядом с Ши Чанъюанем и не осмелился спрашивать дальше, опустив голову и отправившись по своим делам.

Итак, когда Линь Лин принес цветочный горшок, чтобы показать старой черепахе, он обнаружил, что старую черепаху снова забрали.

- Что происходит?

Линь Лин был так поражен, что чуть не уронил свой цветочный горшок. Он обыскал весь императорский сад и, поняв, что старая черепаха действительно пропала, поспешил найти Ши Чанъюаня.

- Что-то не так! Что-то из твоего императорского сада снова украдено!

Линь Лин идеально рассчитала время, войдя в сон Ши Чанъюаня сразу после того, как он лег.

На этот раз, хотя сон начался с запустения, внутренний двор больше не был в руинах, и эти ужасающие звуки исчезли.

Однако Линь Лин по-прежнему предпочитал великолепный Императорский кабинет.

Когда сон начал меняться, Ши Чанъюань знал, что прибыл неблагодарный гриб.

Он услышал голос гриба, прежде чем увидел его.

Услышав неоднократные крики «что -то не так!», Ши Чанъюань ущипнул нос, внезапно не зная, почему он удосужился заманить его намеренно.

- Старую черепаху снова поймали!

Гриб перед ним казался искренне встревоженным. Он подбежал, все еще запыхаясь, и начал лепетать о том, как обнаружил исчезновение старой черепахи.

- Какое отношение ко мне имеет твой друг?

По сравнению с настойчивостью Линь Линя, император, неторопливо игравший в шахматы, казался необычайно спокойным, настолько спокойным, что это граничило с безразличием.

Линь Лин сделал паузу, заикаясь:

- Но, но ты же говорил раньше...

- За теми, кто проявляет неуважение, есть люди, которые присматривают за ними и справляются. Не каждая черепашка требует моего личного внимания.

- Это черепаха, а не черепашка, - спокойно поправил Линь Лин.

- Но что, если люди, контролирующие ситуацию и справляющиеся с ней, будут немного медлительны, и старая черепаха превратится в черепаховый суп? - Он моргнул, несколько убежденный словами Ши Чанъюаня, но все еще обеспокоенный судьбой старой черепахи.

- Ну, я действительно надеялся, что ты сможешь помочь мне, спасти старую черепаху.

Линь Лин схватил Ши Чанъюаня за рукав, пытаясь умолять, но он не был до конца уверен в имени короля людей, стоящего перед ним. Подумав о том, как люди во дворце обращались к нему, он жалко подражал им—

- Ваше величество.

- Пожалуйста, спасите старую черепаху.

Ши Чанъюань опустил взгляд на руку, сжимающую его рукав, на мгновение замер, прежде чем отвести взгляд, холодно фыркнув.

- Теперь ты вспомнил обо мне?

Линь Лин почувствовал, что в этом заявлении был намек на обиду, но он не понял. Только гриб знает, что искренность - лучшее секретное оружие.

Он потянул Ши Чанъюаня за рукав и слегка встряхнул.

- Я всегда тебя помнил. Было бы еще лучше, если бы ты мог сказать мне свое имя..

- Имя императора — это не что-то...- Ши Чанъюань нахмурил брови, но прежде чем он успел закончить, он услышал, как гриб перед ним внезапно что-то вспомнил и добавил:

- Меня зовут Линь Лин. Линь означает ‘лес’, а Лин - ‘холодная вода’. Темная, влажная почва - это то, что грибы любят больше всего.

После того, как Линь Лин закончил говорить и поднял глаза, он увидел, что выражение лица Ши Чанъюаня стало намного лучше, и даже просьба Линь Линя, казалось, имела место для переговоров.

Ши Чанъюань задумался и сказал:

- Спасти эту старую черепаху - задача несложная.

- Мне нужно, чтобы ты изменял мои сны и обеспечивал мне спокойную обстановку.

Услышав это, Линь Лин кивнул почти без колебаний и ободряюще похлопал себя по груди:

- Это просто! Я также думаю, что твои предыдущие сны были слишком пугающими, практически кошмарами.

Когда кто-то плохо спит, он становится раздражительным; возможно, это также было причиной того, что этот так называемый тиран, которого часто критикуют за его жестокость, вел себя подобным образом.

- Предоставь это мне, но помни о нашем соглашении и поскорее спаси старую черепаху, - мягко напомнил Линь Лин еще раз.

Обеспечив защиту старой черепахи со стороны правителя-человека, Линь Лин на следующий день услышал, что старая черепаха вернулась. Он поспешил в императорский сад, чтобы посмотреть, не пострадала ли старая черепаха.

Однако старая черепаха сказала, что она не только не пострадала, но и была помещена в великолепный аквариум с золотыми рыбками и повидала мир, отведав немало деликатесов. В его словах была нотка тоски.

- Они хотят откормить тебя, прежде чем приготовить черепаховый суп! Тебя не должны провести, - Линь Лин взял старую черепаху и прочитал строгую лекцию.

С наступлением ночи Линь Лин вернулся в императорский кабинет, ожидая, пока этот король-человек отдохнет.

Для изменения сна требовалось всего лишь небольшое количество галлюциногенных спор, для чего достаточно было помахать рукой Линь Линю.

Поэтому он уверенно выполнил свое обещание.

Итак, Ши Чанъюань всю ночь прождал во сне.

Сон состоял только из пустого императорского кабинета — гриба там не было.

Ши Чанъюань почувствовал раздражение, как будто его обманули, но он также понял, что мальчик действительно сдержал свое слово и обеспечил ему спокойную обстановку.

Он подождал еще три дня, прежде чем гриб, наконец, появился снова. Гриб, предлагающий хорошее послепродажное обслуживание, пришел узнать об отзывах.

Ши Чанъюань взглянул на гриб, сидящего напротив него, и, подавив нотку раздражения, спокойно спросил:

- Кажется, ты появляешься только в моих снах. Почему это?

Линь Лин, потеряв всякую бдительность, ответил так, как будто это было самой естественной вещью:

- Потому что я духовное существо; мы редко должны появляться непосредственно перед людьми.

- Таким образом, даже если человек расскажет об этом другим, они подумают, что это был сон или галлюцинация.

- Конечно, есть некоторые неуклюжие духовные существа, которые случайно появляются перед людьми и в конечном итоге попадают в истории о привидениях.

В этот момент Линь Лин взглянул на Ши Чанъюаня и заговорил от имени всех:

- Но мы, духовные существа, редко бываем такими неуклюжими, поэтому люди обычно думают, что эти истории просто выдуманы самими авторами.

Услышав это, Ши Чанъюань не смог удержаться от смешка, что вызвало озадаченный взгляд Линь Линя.

Видя, что Ши Чанъюань не собирается ничего говорить, Линь Лин продолжил раскрывать свои секреты.

- Именно поэтому я планирую вернуться в глубокие горы и леса. Во дворце слишком много людей.

Как только Линь Лин закончил говорить, Ши Чанъюань быстро ухватился за ключевой момент:

- Ты возвращаешься в глубокие горы и леса?

- Да.

- Ты не можешь— -Ши Чанъюань только начал говорить, когда гриб перед ним уже все спланировал.

- Не волнуйся, я сдержу свои обещания. Перед отъездом я выращу маленький гриб из своих спор. Ты можешь держать его у своей кровати, и она поможет тебе видеть хорошие сны.

Выслушав, Ши Чанъюань просто холодно фыркнул и больше ничего не сказал.

Линь Лин остро почувствовал, что собеседник казался расстроенным. Как раз в тот момент, когда он собирался что-то сказать, сон внезапно оборвался, и Ши Чанъюань проснулся.

Впервые Линь Лин был насильно вырван из сна. Сидя на потолочной балке, он не мог понять, почему человек вдруг ни с того ни с сего разозлился.

Будучи очень любопытным грибом, Линь Лин провел два дня, наблюдая и размышляя, но так и не придя к какому-либо выводу. Он решил снова войти в сон и поговорить с Ши Чанъюанем.

Когда он увидел, что Ши Чанъюань лег и собирался погрузиться в сон, он внезапно услышал слабый шум.

Он слегка приподнял голову; звук доносился откуда-то сверху, с потолочной балки, сопровождаемый скрежетом черепицы. Затем он запоздало осознал, что вся комната заполнена дымом.

Сразу после этого черепица на крыше была сломана, открыв глаза человека в маске. В этот момент Линь Лин, который был на потолочной балке, встретился взглядом с незваным гостем, напугав его.

- Убийца!!!

Линь Лин никогда раньше не сталкивался с подобной ситуацией. Он был так напуган, что закричал и свалился с потолочной балки.

Убийца отреагировал мгновенно, метнув в Линь Линя спрятанное оружие.

Лязг—

Скрытое оружие было отражено мечом, и сильная рука поймала Линь Линя, притянув его в объятия.

Мягкий и лёгкий.

Таким было первое впечатление Ши Чанъюаня.

Действительно, это был гриб.

Он и представить себе не мог, что гриб, который он замышлял выманить, прячется прямо у него над головой.

- Ваше Величество!!!

Императорская стража немедленно хлынула внутрь, как будто они были готовы и намеренно устроили ловушку. Убийца, очевидно, застигнутый врасплох столь быстрым разоблачением, попытался отравиться. Однако бдительный императорский стражник быстро вывихнул ему челюсть.

- 143-й шпион, прячущийся рядом со мной. Допроси его.

- Да!

Линь Лин оглядел обычно тихий императорский кабинет, который теперь внезапно оказался переполнен людьми. Охваченный паникой, он отчаянно хотел спрятаться.

Ши Чанъюань заметил движения Линь Линя и сразу понял его намерение. Он взял на себя инициативу объяснить это коленопреклоненным дворцовым слугам, евнухам и императорской страже, которые не осмеливались поднять головы.

- Это мой тайный страж.

- Он преуспел, защищая меня.

Линь Лин, уткнувшись лицом в объятия Ши Чанъюаня, раздумывал, не исчезнуть ли ему на месте, когда внезапно услышал намеренно пониженный голос Ши Чанъюаня у себя над ухом.

- Придав тебе человеческую личность, никто не узнает, что ты духовное существо.

- Кроме меня.

http://tl.rulate.ru/book/118849/4767064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь