В книжном магазине прогремел гром. Все были потрясены внезапным звуком, и многие невольно потянулись к окну, чтобы узнать, будет ли дождь.
Звук казался не только громким, но некоторые волшебники с мрачными и холодными лицами даже побледнели, а их тела дрожали, словно они были шокированы изнутри.
Они в беспорядке искали источник грома. Этот звук, казалось, обладал какой-то магической силой, от которой они становились неосознанно испуганными.
Родители на верхнем этаже чуть ли не начали аплодировать. Некоторые люди вспомнили о необычном "магическом" трюке, который продемонстрировал Чжан Сяо, и не удержались от тихих перешептываний. Всё больше людей обращали внимание на Чжан Сяо.
Семья Уизли вся сосредоточила внимание на своем отце и не заметила действий Чжан Сяо, но Гермиона обратила на это внимание.
Маленькая волшебница торопливо подтянула его рукава и с восторгом сказала:
— Чжан, что это за магия? В моем представлении нет подходящего заклинания. Это Великое Взрывное Заклинание? Можешь научить меня?
Чжан Сяо покачал головой:
— Боюсь, не могу, Гермиона. Это секретная техника моей семьи, я не могу обучить её других без разрешения.
Маленькая волшебница расстроенно надула щёки, скрестила руки на груди и отвернулась.
— Бах! — репортер "Ежедневного пророка" не удержался и сделал крупный план Чжан Сяо. Густой фиолетовый дым и вспышка света вывели из состояния замешательства всех, кто немного растерялся.
Только тогда они вспомнили, что в книжном магазине только что произошла драка.
Чжан Чэндао оперся на перила второго этажа и указал вниз. Только тогда управляющий книжного магазина "Цветущая Блоссомс" отреагировал и быстро побежал вниз, чтобы указать помощнику, чтобы они разняли двоих.
Люциус закрыл лицо, всё ещё держа в руках износившийся учебник трансфигурации Джинни.
Он вручил ей книгу, а глаза Чжан Сяо вдруг сверкнули.
В центре книги было нечто, что явно было засовом что-то!
— Вот. Девочка — возьми свою книгу — это лучшее, что твой отец может тебе подарить, — он помахал Драко и бросился к выходу из магазина.
Драко извинился перед Чжан Сяо. У него было много чего сказать, но этот момент явно не подходил для разговоров.
Перед тем как уйти, он стиснул кулак и потряс его перед Роном. Рон фыркнул и уверенно сказал:
— Я вызову Мальфоя на дуэль, когда вернусь в школу!
Господин Артур Уизли выглядел как генерал, вернувшийся с победы. Хотя он получил пару ударов от Люциуса, он всё равно с высоко поднятой головой и бойким настроением подошел к детям.
Ребята радостно окружили его:
— Папа, твой левый хук был так крут!
— Мне кажется, удар по кривому носу тоже был неплох!
— Папа, ты для Фреда и меня новейший кумир!
Гермиона взяла ребенка и хотела уйти, но её остановил продавец.
Махнув волшебной палочкой, он восстановил покосившуюся полку до прежнего состояния, словно предыдущий хаос и не происходил.
Он с улыбкой сказал:
— Мадам, не беспокойтесь, сегодня у нас церемония автографов мистера Локхарта, поэтому наш "Цветущая Блоссомс" решил устроить лотерею. При покупке полного комплекта книг вы участвуете в розыгрыше!
Неподалёку Локхарт обсуждал с фотографом, можно ли включить недавнюю драку в статью.
(Знаменитый богач и директор Министерства магии подрались, только из-за него?)
Услышав это, он сразу поднял голову и продемонстрировал свою знаковую улыбку:
— Верно! Это именно то, чтобы отблагодарить моих фанатов! Я только что согласовал это событие с миссис Гарбо! Оплачу из собственного кармана!
Чжан Сяо покачал головой, ему это явно не нравилось.
Глаза миссис Уизли загорелись. Продавец указал на пятерых детей Уизли и с соблазнительным тоном сказал:
— Вы приобрели сразу пять комплектов, так что ваши шансы на выигрыш довольно высоки!
Миссис Уизли закрыла лицо и с восхищением посмотрела на Локхарта, после чего быстро спросила:
— Когда будет проходить розыгрыш?
— Скоро!
Продавец поддерживал порядок в магазине, затем потянул Локхарта и громко повторил то, что только что сказал Молли.
Фанаты немедленно пришли в восторг, а некоторые из более ярых даже закричали:
— Гилдеройл, я буду любить тебя вечно!
Локхарт явно наслаждался всем этим. Он расправил руки и подошел к лотерейному столу, который только что подготовил продавец.
Постояв там пять минут под недовольным взглядом Чжан Сяо, он, следуя за продавцом, раздал каждому клиенту, купившему полный комплект книг, маленькое золотое яйцо.
(Лицо миссис Уизли покраснело от волнения)
Затем, под крики удивления семьи Уизли, они сорвали джекпот!
Фред и Джордж обняли друг друга, в то время как Рон подбежал и спросил:
— Какой твой приз джекпота?
Продавец, улыбнувшись, махнул волшебной палочкой, и с перил второго этажа стремительно опустился огромный занавес.
Все клиенты не могли сдержать крик, когда увидели, что там, и с завистью посмотрели на потрясенную семью Уизли.
Призы были следующие:
— Первый приз: пожизненная членская карта магазина "Цветущая Блоссомс", позволяющая проводить "trade-in" старых книг без ограничений — не более 10 книг в год. Наслаждайтесь ультранизкими скидками при покупке книг, действительными весь день в день выигрыша!
Это всего лишь два слова, но они могли сэкономить семье Уизли немало галлеонов.
Гермиона воскликнула: — Эта награда действительно замечательная! На неё можно купить столько книг!
Вдруг она нахмурила брови, словно вспомнив что-то, и уставилась на слова, которые действуют весь день.
О, Гермиона заметила?
Перси и Джинни тоже удивлённо подняли лица и взволнованно воскликнули:
— Мама! Выигрыш будет действовать в тот же день!
Молли пока ещё не оправилась от радости победы. В это время она всё ещё радостно обнимала Артура.
Услышав это, он с улыбкой спросил:
— В чем дело, дорогая?
Перси поправил очки и тихо, но настойчиво добавил:
— Это значит, что на книги, которые мы уже купили сегодня, тоже должны быть скидки! Мама, мы купили всего 5 комплектов!
Чжан Сяо не мог сдержать смех. Это была маленькая лазейка, которую он нарочно оставил.
Можно сказать, что Уизли не тратят время зря, но Перси и Джинни мгновенно это выяснили.
Сэкономленные деньги от скидок на пятерку комплектов книг, вероятно, хватило бы Рону на новую палочку и ещё осталось бы немного.
Когда их семья с радостью наслаждалась полным пакетом скидок, уже стемнело.
Чжан Сяо извинился и незаметно пробрался за кулисы. Он сразу увидел старые книги, которые Джинни обменяла на новые, валяющиеся на столе.
С некоторым восторгом и нервозностью он вытащил толстую и изношенную "Стандартные заклинания".
Как только он её взял, Чжан Сяо почувствовал себя гораздо спокойнее, и он ясно почувствовал, что что-то было внутри.
Длинные ночи и много снов, лучше уж получить это напрямую!
Он достал маленькую коробку с дневником Квиррелла из сумки, и Чжан Сяо сразу открыл книгу на странице с содержимым.
На странице лежал темно-коричневый конверт.
Люциус оказался настолько осторожным, что действительно положил дневник в конверт, боясь, что кто-то раскроет его секрет?
Он с улыбкой поднял конверт. В момент, когда он его взял, улыбка на лице Чжан Сяо замерла.
Высыпав содержимое конверта на стол, около дюжины золотых галлеонов выпало с ослепительным блеском.
Где же мой дневник с черной обложкой?
http://tl.rulate.ru/book/118836/4791329
Сказали спасибо 0 читателей