Готовый перевод Hogwarts, a Scholar Becomes a God / Хогвартс, ученый становится богом: Глава 60

Гарри не появился до позднего вечера.

— Гарри, где ты был? — первой его увидела Гермиона и спросила с любопытством.

Рон радостно поспешил к нему.

— Мы победили! Ты выиграл! Мы выиграли! — хлопнул он Гарри по спине, выкрикивая. — Я и Шеймус сразились с Крабом и Гойлом, Невилл попал Малфою в глаза зеленой нефтью! Он до сих пор лежит в общаге, но Кларк дал ему лекарство и сказал, что все будет в порядке.

Волнующая групповая драка взбудоражила его, как истинного Гриффиндора.

— Говорят о занятии с Слизерином! Все ждут тебя в гостиной, они устраивают вечеринку, а Фред и Джордж стащили торт или что-то из кухни.

— Забудьте об этом на время, — сказал Гарри, тяжело дыша и выглядя очень взволнованным. — Мы найдем пустую комнату, и я расскажу вам…

После того, как Гарри убедился, что Пивз не в замке, он развернулся, закрыл дверь и рассказал Кларку и другим, что только что видел и слышал.

— После матча я вышел из раздевалки и увидел, как Снэйп крался в Запретный лес, чтобы встретиться с Квирреллом. Кларк был прав, это был философский камень Николы Фламеля, Снэйп пытался заставить Квиррелла помочь ему заполучить этот камень!

— Что? — воскликнула Гермиона, затем посмотрела на Кларка. Она вспомнила, что тот говорил, что профессор Снэйп хороший человек, а Квиррелл испытывает трудности.

Как же Гарри мог видеть противоположное тому, что сказал Кларк?

Кларк оставался бесстрастным, словно внимательно слушал.

— Снэйп спросил Квиррелла, знает ли он, как пройти Лувей, и упомянул о "секретном приеме" Квиррелла. Я полагаю, что, помимо Лувей, вероятно, есть и другие силы, охраняющие камень. Много магических умений, возможно, Квиррелл наложил заклинания против Темной магии, и Снэйп должен будет их снять.

— Ты имеешь в виду, что философский камень в безопасности только в том случае, если Квиррелл может противостоять Снэйпу? — нахмурилась Гермиона, анализируя всю ситуацию очень спокойно.

— Да, — кивнул Гарри.

— Это дело плохо. Судя по поведению Квиррелла, камня может не оказаться на следующей неделе, — покачал головой Рон и вздохнул, не имея особой уверенности в Квиррелле.

Гарри снова посмотрел на Кларка, надеясь, что тот даст ему совет, но Кларк только улыбнулся, не проявляя паники.

— Не беспокойтесь, директор Дамблдор — самый могущественный волшебник в мире магов, а Хогвартс — это территория директора. Даже если у Снэйпа есть какие-то планы, он не сможет их осуществить в ближайшее время.

— Кроме того, я верю, что профессор Квиррелл может быть профессором Защиты от Темных искусств в Хогвартсе, и он не так слаб, как вы думаете. Не переживайте!

Слова Кларка были как успокаивающая таблетка, мгновенно расслабившая Гарри и других.

Как и сказал Кларк, Квиррелл действительно был смелее, чем они думали.

В последующие недели, несмотря на то что он выглядел бледнее и тоньше, полностью сломленным он не казался.

Гарри и Рон думали, что давление со стороны Снэйпа было причиной состояния Квиррелла, но только Кларк знал, что Квиррелл был одержим остатками души Волдеморта, что истощало его жизненные силы.

Но это не заботило его; пока Дамблдор оставался в школе, философский камень был в безопасности.

Тем более у него был резервный план — незаметная воробейка, которая постоянно наблюдала за концом коридора на четвертом этаже.

Это был знакомый Кларка — воробей Фоккин, специально созданный, чтобы помешать Волдеморту рисковать из-за последствия его влияния.

Пока происходило это, после пяти месяцев беспрерывных утренних бегов, Кларк наконец завершил особую задачу [Присоединение к Бегу].

[Спортивный Бег]: Общая профессия,

Вы получаете дополнительный бонус +2 к ловкости во время бега. (Нужно бегать вдоль Черного озера 150 дней подряд, достигать предела каждый раз, а затем вложить 1500 очков опыта, чтобы получить это достижение. Текущий прогресс — 150/150.)

Однако увидев, что у него всего 1640 очков опыта, он лишь вздохнул, принял решение на время отказаться от этой специализации. Ему нужно было накопить достаточно опыта для повышения, чтобы избежать различных непредвиденных ситуаций.

По сравнению с началом учебного года, студенты теперь признали его эрудицию, что значительно снизило количество получаемых им очков опыта. Какой бы хороший он ни был на занятиях, это уже не удивляло людей, ведь это было должное, Кларк просто был так умён.

Это заставляло Кларка чувствовать себя обескураженным. К счастью, его самоконтроль был достаточно силен, а также Гермиона напоминала о надзирателе, чтобы магическая сила не разрушила его.

В то же время, чтобы оградить себя от этих хаотичных мыслей, Кларк начал проводить больше времени в библиотеке с Гермионой, изучая зелья и алхимию, что тоже приносило Гермионе большое удовольствие.

Гермиона, которая была отличницей в начальной школе, также предвосхитила большинство курсов этого семестра, чтобы успеть за Кларком. Это вынудило её вскоре после начала нового семестра начать составлять план повторения.

— Гермиона, до экзаменов еще куча времени.

В этот день Гарри и Рон снова пришли в библиотеку, чтобы найти Кларка и Гермиону. Увидев, как Гермиона отметила все заметки разными цветами и выделила ключевые знания по каждому предмету, они не смогли удержаться от комментариев.

— Всего десять недель, — ответила Гермиона, не поднимая головы. — Не сотни лет, конечно, для Николы Фламеля это всего лишь миг, но только если у тебя есть философский камень.

— Конечно, я тоже хочу такую вещь, кто откажется? Правильно, Кларк? — Рон обратился к Кларку за помощью, но тот игнорировал его, просто глядя в книгу "Продвинутый анализ зелий и заклинаний".

Поэтому он продолжил: — Десять недель — это долго в нашей короткой жизни.

— Если тебе только об этом и говорить, то я думаю, вам стоит уйти. Миссис Пинс не любит, когда в библиотеке болтают! — сказала Гермиона с немного нетерпеливым тоном.

Рон посмотрел вдаль и увидел, что миссис Пинс смотрит на них с недобрым выражением.

Он схватил книгу, которая была перед Кларком, развернул её, затем достал две бутылки с водой из кармана и поставил их перед Кларком и Гермионой.

— Ничего особенного, просто я редко вижу вас двоих в гостиной, поэтому Гарри и я принесли немного тыквенного сока, чтобы навестить вас, — Рон потянул к ним чайник, но Гермиона не оценивала этот жест.

— Дай угадаю, если бы не какие-то особые обстоятельства, вы и Гарри, наверное, не пришли бы в библиотеку ни разу за семестр. Скажи, что случилось, мне нужно усердно учиться.

Гермиона без всякой церемонии подняла чайник и отпила из него.

http://tl.rulate.ru/book/118802/4779001

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь