Готовый перевод Hogwarts, a Scholar Becomes a God / Хогвартс, ученый становится богом: Глава 38

С точки зрения Кларка, выступление Гарри и Рона было ужасным. По крайней мере, с их виноватым сознанием было невозможно обмануть профессора Макгонагалл, у которой за плечами много лет педагогического опыта.

К счастью, Гермиона заговорила, и профессор Макгонагалл не собиралась углубляться в ситуацию, позволив им уйти.

- Как же повезло, что вы не погибли. На вашем месте я бы сейчас вернулся в башню Гриффиндора, а ваши одноклассники, наверное, все еще наслаждаются ужином по случаю Хэллоуина в общем зале.

Ничего не сказав, Гарри и Рон быстро развернулись и ушли.

Только тогда профессор Макгонагалл обернулась к Кларку и Гермионе.

- Вы двое разочаровали меня, - лицо профессора было напряженным, - я возлагала на вас большие надежды, хотя, по меньшей мере, у вас больше ума, чем у этих мелких шкодников.

Услышав это, Гермиона почувствовала холодок в сердце, опустила голову и ничего не сказала. К счастью, профессор Макгонагалл всегда четко отделяла личное от служебного.

- Но вы действительно молодцы. Храбрость мистера Кларка принесла Гриффиндору как минимум 20 очков. Я также сообщу об этом профессору Дамблдору. Теперь можете идти.

В это время профессор Флитвик, закончивший осмотр тела тролля, подошел и вручил Кларку укороченную волшебную веревку.

- Это удивительное заклинание трансфигурации! Мистер Прьюитт, с таким буйным воображением вам, возможно, стоит перейти в Равенкло. Если у вас возникнут вопросы по заклинанию, всегда можете обратиться ко мне. Мой кабинет находится на седьмом этаже.

- Спасибо, профессор, я обязательно приду, когда будет время.

Кларк с уважением принял волшебную веревку и затянул ее вокруг талии; она сразу же превратилась в королевский синий ремень из змеиной кожи, обвившись вокруг тела.

- Я думаю, что я профессор трансфигурации! Мистер Прьюитт, мой кабинет на втором этаже, - профессор Макгонагалл посмотрела на профессора Флитвика с недовольным выражением, словно боялась, что он уведет лучших студентов из ее факультета.

В это время Снэйп, который стоял рядом, сказал странным тоном:

- Возможно, наш мистер Прьюитт не только мастер трансфигурации, но и обладает неплохими навыками фехтования. Чистое и аккуратное лезвие, кажется, неплохое орудие.

Кларк посмотрел на Снэйпа и встретился с его острыми, словно у орла, глазами, после чего улыбнулся. Его солнечная улыбка заставила Снэйпа невольно отвернуться.

- Ученикам не разрешается приносить острые оружия в школу, Прьюитт, передайте меч! - голос Снэйпа был холодным, без единой капли тепла.

Профессор Макгонагалл открыла рот, но не могла ничего сказать. Все-таки это острое орудие действительно слишком опасно для первокурсника.

К счастью, Кларк не был необоснованным человеком. Под пристальными взглядами нескольких преподавателей он передал короткий меч и ножны Снэйпу.

- Тогда, не могли бы вы отправить дагер мне домой? Это меч, выкованный гоблином. Он стоит тысяч золота. Профессор, пожалуйста, не потеряйте его.

После этих слов, до того как Снэйп успел отказаться, Кларк, взяв Гермиону за руку, ушел.

Да, он не был необоснованным, но злопамятным!

Смотря на то, как уходит Кларк, и на очень ценный дагер в своей руке, лицо Снэйпа стало таким, словно он проглотил живую жабу, очень уродливо.

Под пристальным взором всех, ему, конечно, нельзя было терять это ценное оружие. Все-таки даже если он достаточно богат, чтобы заплатить за такую дорогую вещь, ему все равно придется заплатить немалые деньги. Теперь это стало горячим картофелем, и отправить его почтой совой невозможно, так что ему придется самим заботиться о доставке Кларка домой.

Но это всего лишь мелочи.

Снэйп вспомнил то чувство, когда они с Кларком посмотрели друг на друга только что, и не стал приветствовать профессора Макгонагалл, которая убирала тело тролля, и с гордым шагом вышел, развевая мантию.

С другой стороны, выбравшись из поля зрения преподавателей, Кларк ускорил шаг, уклонившись в сторону Гермионы, которая очень тактично взяла его под руку и поддержала, направляясь к башне Гриффиндора.

Когда они вернулись в общий зал, там было все еще очень оживленно.

Несмотря на то что было поздно, эти маленькие волшебники совершенно не собирались ложиться спать. Они ели угощения от домовладельцев и активно обсуждали что-то, как будто ожидали чего-то важного.

Увидев, как Гермиона помогает Кларку войти в зал, все встали.

- Круто!

Аплодисменты раздались, и неясно, кто первый нарушил тишину, может, это был Джордж, а может Фред, в любом случае, маленькие волшебники из Гриффиндора просто хлопали и подбадривали.

- Кларк, ты потрясающий!

- Ты на самом деле убил гигантского монстра!

- О, посмотрите на кровь тролля на краю его одежды.

Разные голоса накладывались друг на друга, и маленькие волшебники окружили Гермиону и Кларка в центре, желая подойти ближе и увидеть этого первокурсника, способного лишить жизни гиганта.

Кажется, Гарри и Рон, вернувшиеся раньше, уже рассказали своим одноклассникам о произошедшем.

[Ваши героические подвиги известны всем, получено некоторое признание, опыт +80]

Судя по всему, кроме 1000 очков опыта, которые сразу же были зачислены на счет Гермионы, следующая волна признания будет скоро.

Смотря на незрелые лица перед собой, Кларк был очень доволен, голова больше не болела, и тело не чувствовало усталости.

Держась за маленькую руку Гермионы, он попытался выпрямить спину и одновременно улыбнулся, что сделало его более уверенным, солнечным и дружелюбным.

Маленькие волшебники один за другим приветствовали его, и Джордж Уизли обнял Кларка за шею, помогая Гермионе разделить часть давления.

После того как все разошлись, Кларк смог сесть и пихнуть в рот немного еды. После ночи без еды и еще одной битвы его желудок был пуст.

Когда Кларк жадно поглощал поджаренную говяжью ребрышку, которая была коричневой и жирной, Гарри и Рон поставили перед Кларком и Гермионой тарелки с жареным мясом.

- Огромное спасибо за то, что вы только что сделали. Вы спасли нам жизнь и выручили нас. Кстати, Кларк, профессора Макгонагалл и другие вам не усложнили жизнь? - оба сказали, смущенные.

Кларк положил ребро и вытер жир с рта. Он почувствовал, что стал гораздо энергичнее после еды и питья.

- Нет. - Кларк покачал головой, - профессор Макгонагалл не только не поставила нас в неловкое положение, но и похвалила мою технику трансфигурации.

Он посмотрел на Гермиону и Рона, - Но у вас нет ничего, что вы хотели бы сказать Гермионе по поводу сегодняшнего инцидента?

У Рона уши покраснели от его слов, он неловко уселся на диван и долго не двигался, атмосфера между ними сразу стала несколько неловкой.

Однако, когда Гермиона собиралась сгладить ситуацию и поднять этот вопрос, Рон вдруг поднял голову и искренне сказал Гермионе:

- Спасибо, Гермиона. Это была моя вина. Я был слишком глуп. Я завидовал тому, что ты умнее и лучше меня, поэтому и говорил всякое плохое. Можешь ли ты меня простить?

После этих слов Рон, казалось, сбросил с плеч огромный камень и полностью расслабился.

Оказалось, что признать свою ошибку не так уж и сложно.

Улыбка удовлетворения появилась на лице Кларка, а Гермиона встала и обняла Рона.

- На самом деле, если ты и Гарри могли бы прийти ко мне, я бы уже тебя простила. - Улыбка на лице Гермионы была очень яркой.

С этого момента Гермиона Грейнджер стала их другом. В то же время будущее, под влиянием Кларка, ушло в совершенно неведомом направлении.

http://tl.rulate.ru/book/118802/4771855

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь