Готовый перевод Hogwarts, a Scholar Becomes a God / Хогвартс, ученый становится богом: Глава 34

Когда Кларк и Гермиона обсуждали свои идеалы в туалете, банкет в зале уже начался.

Гарри и Рон совершенно забыли о существовании Кларка и Гермионы, погруженные в праздничную атмосферу, жуя за своими столами и счастливо уплетая еду.

Рон держал куриную腿 в одной руке, а другой парой уколол кусок тушеной говядины и засовывал его в рот. Его щеки были более пухлыми, чем у хомяка.

Гарри же, используя ложку, накладывал в тарелку пюре с сыром, которое получилось настолько мягким. Нежный соус в сочетании с пряным черным перцем и натертым сыром было трудно остановить.

Но в то время, когда они весело ели, профессор Квирел, одетый в свободную мантию и с длинным шарфом на голове, вдруг вбежал в аудиторию.

В этот момент его шарф был на голове, а лицо выражало ужас. Под взглядами всех присутствующих он закричал пронизывающим голосом: "Тролль! Тролль в подземном классе..."

После чего он наклонил голову, закатил глаза и упал перед кафедрой Дамблдора, потеряв сознание. Это движение было прямым и торжественным, он специально коснулся лицом пола, заставляя присутствующих испытывать дискомфорт.

"Бум--"

В аудитории внезапно началась неразбериха. Рон так сильно нервничал, что уронил куриную腿 и стейк, а пюре у Гарри разбрызгалось повсюду.

"Бах—бах—"

Профессору Дамблдору пришлось поднять свою волшебную палочку и произвести несколько взрывов фиолетового цвета, которые заставили всех замолчать.

"Префект," произнес он тихим голосом, "немедленно проведите студентов всех колледжей в общежития!"

Перси, конечно, знал это очень хорошо.

"Следуйте за мной! Не теряйтесь, первокурсники! Если вы будете делать то, что я скажу, вам не придется бояться никаких троллей! Теперь, ближе ко мне. Сделайте место, первокурсники! Пожалуйста! Простите меня, я префект! Не толкайте!"

"Как тролль мог зайти?" спросил Гарри, поднимаясь по ступенькам.

"Не спрашивай меня, тролли, как правило, довольно глупы," ответил Рон. "Может, Пивз запустил его туда, чтобы немного развлечь на Хэллоуин."

Только в этот момент Гарри осознал, что Кларка нет, ведь логически именно Кларк, любящий научные объяснения, а не глупый Рон, должен был бы ответить ему.

"Где Кларк?" Гарри поднял голову, встал на цыпочки и огляделся. Вокруг царил беспорядок, и Кларка не было видно.

"Рон, ты не видел Кларка?" Он быстро схватил Рона за руку, "Кларк пропал!"

Это заставило Рона немного растеряться, "Пропал? Ты уверен, что он не ушел первым?"

Окружающая толпа толкала в разные стороны, и Гарри с друзьями старались протолкнуться мимо группы растерянных студентов Хаффлпафа.

"Нет, я вспомнил, Кларк не приходил на хэллоуинскую вечеринку с нами с самого начала." Гарри вдруг осознал, "А Гермиона, Кларк, должно быть, пошел успокоить Гермиону, они еще не догадываются о тролле."

Рон прикусил губу.

"О, ладно," сказал он решительно, "но лучше не позволяй Перси увидеть нас."

Они присели и снова влились в толпу Хаффлпафа, направляясь в другую сторону.

Проскользнув тихо через пустой боковой коридор, они поспешили к женскому туалету на втором этаже. Неожиданно, как только они повернули за угол, они услышали за собой спешащие шаги.

"Перси?" Рон тихо спросил, притянув Гарри за большую каменную скульптуру гриффона.

Они заглянули из-за каменной работы, но это был не Перси, а Снегг. Он пересек коридор, его мантия развевалась, и он исчез из вида.

"Что он делает?" тихо спросил Гарри.

"Почему бы ему не пойти с другими профессорами искать этого тролля?"

"Откуда мне знать! Я не Кларк," сердито ответил Рон.

Они проследили за удаляющимся шагами Снегга и осторожно прошли по другому коридору, стараясь не издавать ни звука.

"Он поднимается на четвертый этаж," сказал Гарри, но Рон поднял руку.

"Ты что-то слышишь?"

Гарри понюхал, и неприятный запах ворвался в его ноздри. Это была смесь вонючих носок и общественных туалетов, которые никогда не убирались. Просто один запах вызывал у Гарри тошноту.

Затем они услышали приглушенный стон и звук мощных шагов, и Рон заметил: в конце прохода слева огромное существо приближалось к ним, заставляя их отступить в темноту. Они наблюдали, как оно медленно выходит на лунный свет.

Это было ужасное зрелище, двенадцать футов в высоту, с тусклой, морщинистой и треснувшей кожей, серой, как гранит.

Две толстые короткие ноги, похожие на стволы деревьев, и плоские, толстые, мозолистые ступни снизу поддерживали огромное и неуклюжее тело сверху. На расстоянии это было похоже на груду камней с маленькой картофелиной на вершине.

В руке он держал толстую деревянную палку или свежее древесное бревно, с которого были удалены ветви и листья.

Из-за длинных рук, бревно волочилось по земле, и, очевидно, именно этот звук Гарри и другие слышали только что.

"Тролль!" прошептал Рон, прикрыв рот.

Тролль остановился у двери и заглянул внутрь. Он подергивал длинными ушами, шмыгал носом и, сделав трудное решение маленькой головой, наклонился и медленно вошел в комнату.

"Ключ в замке," пробормотал Гарри. "Мы можем запереть его там."

"Хорошая идея," нервно согласился Рон.

Они смело поджали плечи и направились к открытому входу. Чем ближе они подходили, тем сильнее был запах в воздухе. Оба чувствовали, как у них пересохло во рту, и только надеялись, что тролль не выйдет внезапно.

Сделав большой прыжок, Гарри схватил ключ в руку и захлопнул дверь, надежно заперев её.

"Сделано!"

В восторге от своего успеха, они начали бежать обратно по проходу, но Гарри и Рон остановились, сделав всего лишь несколько шагов.

"О, плохо," сказал Рон, бледный как Мертвый Мел.

"Это женский туалет!" тяжело выдохнул Гарри.

"Гермиона! Кларк!" одновременно произнесли они.

Им совершенно не хотелось возвращаться, но что еще оставалось? Два друга резко развернулись, снова побежали к двери, повернули ключ, неловко открыли дверь и вбежали внутрь.

Однако в женском туалете никого не оказалось, кроме гигантского монстра, который пил воду из бассейна.

http://tl.rulate.ru/book/118802/4770172

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь