Готовый перевод I, Hogwarts Second Week / Я, вторая неделя Хогвартса: Глава 57

```html

Слушая странные лозунги Оуэна.

Гриндевальд, сражавшийся с Волдемортом, улыбался.

В те годы, которые он провел с Ирвингом, он никогда не раскрыл ему свою личность.

Существовало множество вещей, с которыми они оба соглашались молча, но никогда не признавались в этом.

Но этот юноша умён. Ему не было удивительно, что он смог угадать его личность.

Возможно, он узнал его с самого начала.

— Да, именно так, взгляни на него еще раз. — Оуэн, по-прежнему кричащий, снова превратился в командира поля битвы, неся знамя и взывая: «Убей его! Ударь его fists. Тело этого малыша настолько хрупкое, что один удар оставит половину его тела изуродованным».

Лица маленьких волшебников, включая Оуэна, все покраснели.

Особенно это касалось представителей чистокровных семей — Рона, Близнецов, Ханны и Малфоя (Эй! Что-то странное появилось).

Все в шоке наблюдали, как старый Том оказывается прижатым к земле и тертым своим дедушкой на расстоянии.

— Это... это Волдеморт?

Как же Волдеморт оказался в такой унизительной ситуации?

На мгновение возникло чувство абсурда.

Все были поражены тем, что видели перед собой.

Их матери с младенчества учили, что если повстречаешь лысого или безносого волшебника, лучше возвращаться домой пораньше.

Теперь же реальность перед ними полностью разрушила их волшебные представления.

————

Что касается сравнения сил между Гриндевальдом и Волдемортом.

Споры казались бесконечными.

Но позвольте Ирвингу дать ответ.

Он, вероятно, скажет: Гриндевальд захватил человека, которого Волдеморт боялся больше всего, в возрасте 16 лет, а сам Волдеморт в течение более 20 лет не смог захватить Хогвартс (смешно).

Не только это, но и по внешности, одежде, таланту, как бы ни смотреть на моего деда, он является волшебником, который может прижать Волдеморта к земле и растерзать его.

В этом смысле ему не может соперничать даже Дамблдор.

В противном случае он не попался бы на крючок к его деде, верно?

Тем более что Волдеморт перед ним все еще слаб и не в форме.

Сразить его будет не так просто.

Нет нужды убивать его, просто нужно истощить — тело Квиррелла не сможет выдержать.

На третьей минуте битвы, когда Волдеморт рвал свои крики ненависти и выбрасывал огненные атаки, тело Квиррелла начало рассыпаться на глазах.

Как песок, который распадается, как только касается воды.

Как и все его Пожиратели смерти.

— Бум!

Гриндевальд расправил руки, взял в руки палочку и начал танцевать.

Синие и белые пламя выросли из его ног — это были ноты, которые он мог контролировать по желанию.

Музыка достигла своего пика, и огненный дракон немедленно столкнулся с огненной змеёй Волдеморта.

— Самый мощный темный волшебник. — Пламя яростно атаковало.

Волна жара растрепала его волосы, отражая лицо, которое все еще сохраняло непокорный вид, несмотря на шрамы, оставленные временем.

Особенно его глубокие глаза, если пришлось бы найти слово для описания.

Ирвинг порекомендовал бы — очаровательные.

— Это все, что ты можешь?

Он оперся своими руками на пояс, гордо стоя перед пламенем.

Гриндевальд холодно уставился на врага перед собой и произнес спокойно.

Это война без всякого suspense.

Он победил.

— Бум!

Голубой огненный дракон мгновенно открыл свои крылья, схватил огненную змейку Волдеморта своими огромными лапами, затем высоко поднял горделивую голову и издал оглушительный рев.

Затем он внезапно опустил голову, и пламя обнажилось.

Появилась поразительная сцена: синее пламя на самом деле проникло в ядро красного пламени.

В живот змеи.

Затем внезапно взорвалось.

Раздался гремящий звук. Пламя вспыхнуло.

Но мощь огненного дракона не ослабела и пронеслась вперед к Волдеморту.

— Оно идет?

Оуэн уставился на Квиррелла, чье тело было полностью разорвано.

Палочка в его руке уже была поднята к груди.

— Черт! Черт!!! — Вопли и борьбы Волдеморта раздавались по всему подземному городу. В его жалобных криках Квиррелл был поглощен и превратился в пепел.

Затем облако черного дыма всплыло из остатков Квиррелла, превратившихся в летящий прах.

— Теперь. — Оуэн, держа в руках палочку феникса, громко произнес заклинание.

— Призыв Бога—Стража!!!

Иллюзорный ореол появился и затем резко закачался.

Слабо можно было разглядеть летящего птичку.

— Феникс? — Гриндевальд поднял брови, будто удивлённый патронусом Оуэна.

Очень немногие волшебники имеют магическое существо в качестве своего патронуса.

И как только оно появляется, это доказывает, что талант этого маленького волшебника бесподобен.

— Вперед. — Иллюзорный феникс, излучающий печальное пламя, пронёсся по небу и врезался прямо в хрупкую душу Волдеморта.

К сожалению, ожидаемого урона не произошло.

Его патронус лишь отсек, или изгнал, мерзкий дух Волдеморта и даже сделал ему небольшую услугу, поскольку все внимание было приковано к нему.

Затем, прямо на глазах у всех, старший Том сбежал с пронзительным криком.

— Это действительно бесполезно?

Оуэн нахмурился и пробормотал про себя.

Строго говоря, заклинание Патронуса может изгнать или убить все злобные духи. Хотя оно действительно оказало влияние на душу Волдеморта, было очевидно, что убить его сразу не получится ввиду его Хоркруксов.

Я думал, что нашелShortcut, чтобы пройти уровень.

Оуэн покачал головой, а затем снова взглянул на своего деда.

Уголки его рта не смогли удержаться от улыбки.

— Ух ты! Он так хорош!

Он не мог сдержать восхищения.

Некоторые люди растут красивыми с детства до старости.

Жаль, что мы еще слишком молоды, если бы нам было на пять или шесть лет больше.

Тогда он был бы еще одной чудесной жемчужиной в волшебном мире!

— Дедушка, может, ты останешься в Хогвартсе на несколько дней?

— Жаль, что директора Дамблдора нет в школе. — Сказал он с некоторым недовольством.

Черт возьми, в критический момент старого директора не было.

Какой великий арбуз!

Нет нужды есть.

— Я не здесь ради него. — Гриндевальд ответил спокойно, что удивило Оуэна.

После столь долгого разрыва времени, разве не должны были они развести огонь и сосредоточиться на пламени любви?

Братья обменивались приветствиями.

— Я просто доставляю запоздалый рождественский подарок.

С этими словами он направился вниз в одиночку.

Казалось, он хотел использовать дверной ключ, чтобы уйти.

— Я уверен, что профессор скоро вернется. — Оуэн быстро погнался за ним.

Арбуз!

Мой арбуз!

Не убегай!

————

Арбуз! ! ! Нет! ! !

——————

Хотя Оуэн изо всех сил сдерживал свои эмоции, арбуз все-таки ушел.

Он любил его глубоко.

Он даже нарочно одолжил первое стихотворение.

——Альбус.

——Он ушел тихо.

——Как он пришел нежно.

——Он взмахнул рукавами.

——Не забирает ни единого облака.

Оуэн специально выбрал Дамблдора, чтобы передать ему письмо, пока тот весело ел на ужине.

Что касается того, расстроило ли это настроение старого Денту, то Оуэн не знал.

Все, что он увидел — это то, что после взгляда старого директора на письмо, его улыбающееся лицо внезапно потускнело.

Съеденная пища, похоже, потеряла свой вкус.

Человек, казалось, был поражен и потерял свои мечты. Он молча встал, как соленая рыба, и исчез из аудитории через боковую дверь.

Ему, вероятно, нужно немного времени, чтобы восстановиться.

Ты сказал, не любить меня больше, но не можешь отпустить~~~

```

http://tl.rulate.ru/book/118801/4771094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь