Готовый перевод I, Hogwarts Second Week / Я, вторая неделя Хогвартса: Глава 21

```html

— Я не ожидал, что вы знаете так много о моей истории, мистер Санчес.

Грустный голос необычным образом донесся за спиной у Оуэна.

Он даже не повернул головы и прошептал "пятно" себе под нос.

Дзынь!

Сработал дебафф: если ты говоришь плохо о ком-то за его спиной, он поймает тебя на месте.

Он неохотно развернулся и, конечно, увидел угрюмое лицо Снейпа.

— Десять очков от Грюмудова!

— Вы это заслужили, мистер Санчес.

Глаза профессора Бата были холодными и пустыми, напоминая два темных туннеля.

Никто не мог смотреть на Снейпа с такими глазами, по крайней мере, не среди маленьких волшебников, включая Слизерин.

— Некоторые люди всегда любят сенсации и стремятся к славе. — Его медленный, уникальный глубокий акцент не был громким, но позволил всем в классе услышать его четко.

— Однако кратчайшего пути к красоте этого медленно варящегося котла с белым паром и ароматом не существует. Даже если он любим определенным профессором.

— Правда? Мистер Санчес.

— Ах! Я? — Оуэн указал на себя.

Почему! Это же неправильно!

Не должны ли эти интонации и слова относиться к чему-то исключительно Гари?

Ой!

Я ведь двойник Гарри!

— Я думаю, профессор, если вы правы, то вы правы!

— Замолчи! — крикнул Снеп с угрюмым лицом.

Очевидно, он не понимает, что такое ерунда в литературе.

Он воспринял только что сказанное как провокацию!

— Если вы еще раз скажете ерунду, я отправлю вас в задержание, мистер Санчес. Или провалите итоговый экзамен? Остаться на второй год? Вы можете выбрать одно.

Вот, вот, последнее оружие для студентов.

Пусть провалит экзамен!

— Так вот, профессор, разве это не ерунда? — Оуэн искренне посмотрел на Снепа своими круглыми серыми глазами.

— Например, у меня есть вопрос.

— Хм! Надеюсь, он связан с зельями. — Снеп его не остановил. В конце концов, он все еще был профессором Хогвартса и позволял только Гриффиндору не задавать вопросы.

— Простите, профессор. — Оуэн быстро взял чистый лист пергамента и перо со стола и превратился в таблоидного репортера: — Почему вам не нравится мыть волосы? (И нижнее белье~)

— Это связано с тем, что шампунь в волшебном мире был изобретен семейством Поттеров?

— Вы бы приняли его, если бы это был продукт магла?

— Как на счет попробовать Адольфа? Это чудо в лечении облысения!

????

Гарри, сидящий рядом, вдруг вздрогнул. Шампунь из волшебного мира?

Он был изобретен их семьей?

— Мистер Санчес, у вас в молодом возрасте проблемы со слухом. Возможно, вам стоит сходить в больничное крыло и пройти обследование. — Сказал Снеп резко.

— То, что я только что сказал, кажется, связано с зельями. — Его лицо постепенно потемнело, холод и строгий темперамент могли ощущаться даже слепым.

Оуэн покачал головой. — Профессор, прежде всего, я считаю, что кондиционер для волос – это зелье, а вы профессор зельеварения. Как он может не относиться к зельям?

— Ха. — Снеп смотрел холодно, а затем произнес свою стандартную речь: — Пять очков от Грюмудова, и вы будете задержаны на этом уроке. Убедитесь, что все котлы чистые, вам запрещается использовать палочки. Есть нельзя, пока не закончите.

Снеп стоял на кафедре, глядя сверху на Оуэна. Затем он медленно сказал: — Мне также интересно, откуда вы узнали о моей истории.

— Неужели Дамблдор вам сказал?

Спокойный тон содержал бездну опасности.

Оуэн был уверен, что Снеп может разозлиться на него, если его ответ не устроит.

Может, легилименция или — Имперский заклинание?

В любом случае, он отлично владеет этими двумя магиями.

Тем не менее, Оуэну действительно трудно ответить на этот вопрос.

Он не мог сказать, что большинство деталей ему поведал знакомый из Азкабана с первой серии.

Кроме того, та версия знакомого — она была странная, всегда вызывала у Оуэна чувство юмора, и у неё с Джеймсом были некоторые волнующие маленькие истории.

А причиной её заключения не являлось искупление, ведь она действительно убила Питера Петтигрю.

Перевернутый в черного Сириуса не лучше Оуэна, злого лидера.

В какой-то степени она действительно хорошая, всю жизнь сражавшаяся с Волдемортом.

Но особого добра от неё не было.

Поскольку после падения она обвинила Дамблдора во всех преступлениях.

Стала знаменитой борцом против Дамблдора!

Но это не слишком беспокоило Оуэна, в конце концов: "Разве весь учебный состав Хогвартса не знает вашей истории?"

Он уставился своими круглыми глазами, а уголок его губ поднялся с насмешливой улыбкой.

Вы почти становитесь постоянным злодеем столбца романтики Хогвартса.

Если те профессора не выскажутся, будут ли они молчать в душах?

„.”

Услышав звук, Снеп слегка вздрогнул и тут же понял, что, будучи самым молодым деканом в истории Слизерина, остальные профессора в основном были его учителями, когда он был студентом.

Его секреты не были секретами в глазах тех профессоров.

После того как он все это осознал, лицо Снепа резко побледнело, его губы слегка шевельнулись, однако он ничего не сказал. Повернувшись, он шагнул к толпе, как вихрь.

Затем, холодно произнес.

Проинструктировал маленьких волшебников подготовить необходимые для этого урока волшебные материалы.

Подготовить сушеную крапиву, измельчить змеиные клыки, собрать иглы дикобраза и многое другое.

Оуэн только посмеивался, наблюдая, как он четко называет названия этих магических материалов в порядке.

Он хочет меня ударить!

Он действительно хочет меня ударить!

Почему!

Но я всего лишь ребенок!

Ударить меня, не нарушит ли это твою совесть?

Эй~

Кхм - но, сказав это, как только вы входите в профессиональную сферу Снепа, вы можете ясно ощутить, что он действительно очень хорош. Даже очень хороший.

На одном уроке многие из методов обработки магических материалов, о которых он говорил, немного отличались от тех, что в учебнике.

Например: в учебнике говорилось о том, как нарезать змеиные клыки, но Снеп велел их измельчить.

Не стоит недооценивать это изменение.

Вы должны знать, что любая магическая формула была собрана благодаря бесчисленным волшебникам и сотням попыток и ошибок на протяжении сотен лет. Каждый шаг и каждое растение – это то, что они считают лучшим сочетанием.

Это похоже на химические эксперименты у маглов. За этими сложными правилами и нормами стоит трагедия, о которой вы ничего не знаете.

Изменить что-либо даже немного, и последствия могут быть катастрофическими.

Обжечь сковороду – это мелочь, но я боюсь, что готовый продукт будет идентичен оригиналу, но будет содержать высокотоксичные вещества.

Вот почему Гермиона в шестом классе убедила Гарри вернуть старую книгу зельев Снепа.

Она была жестокой и готовила Полиночное зелье во втором классе.

Есть только одна причина успеха: все шаги строго соответствуют учебнику (в закрытом районе).

А сейчас Гарри вдруг нашел где-то старую книгу, которая беззастенчиво скорректировала несколько шагов в учебнике.

Успокоит ли её это?

Что если это была злостная шутка старшекурсника?

Что если это была ловушка, оставленная темным магом?

Что если произойдет неизвестная катастрофа?

Никто не знает.

Поэтому Гермиона предпочитала бы пройти через трудности, чем пытаться операции, которые она считала опасными.

Только известный глупец Гриффиндора, Гарри, поверит в необъяснимую книгу.

Ахhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh, почему вы не даете мне отдыхать? Разве это не разумный труд в обмен на вознаграждение, если вы не даете мне отдыхать? Как мне зарабатывать деньги! Мне некомфортно! Мне некомфортно!

```

http://tl.rulate.ru/book/118801/4761456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь