Готовый перевод Hogwarts Blood Curse Martial Arts / Боевые искусства Хогвартса «Проклятие крови: Глава 65

С тех пор как Гарри преследовал его по половине площадки для квиддича, репутация профессора Локхарта распространилась по Хогвартсу. Однако после того, как Локхарт напрямую обратился к «Клубу Защиты От Темных Искусств» и бросил всем членам клуба вызов, его «Клуб дуэлей» внезапно стал популярным.

Лао Дэн изначально очень беспокоился об этом и попросил Чена Бина обсудить, стоит ли закрыть общество. Чен Бин предложил ему несколько ключевых моментов. Глаза Лао Дэна заблестели зловещим светом, и он добавил к словам Чена Бина несколько фраз. Чен Бин про себя подумал, что этот старик немного хитрее его.

Старик лично пришел в «Клуб дуэлей», чтобы понаблюдать, и высоко оценил дуэльные навыки Локхарта. Комичный человек с радостью согласился с Снеггом, чтобы тот стал инструктором клуба.

Затем во время клубных занятий стул, на котором каждый вечер сидел Снегг, оказался позади Локхарта, его палочка ритмично стучала о ладони, словно линейка. Каждый раз, когда Локхарт использовал слишком много магии при обучении студентов, палочка Снегга невольно указывала на его спину.

Локхарт был учеником Риддла, мальчика из дневника, и его навыки действительно значительно улучшились. Он даже получил благословение опасной интуиции, пряча дневник при себе. Однако в сущности он все еще был волшебником с низкой магической силой. Он лишь подавлял студентов и не мог противостоять им из-за своих физических навыков и театральной ситуации. Угроза от Снегга всегда мешала дуэли Локхарта, из-за чего ему почти каждый раз угрожала смерть от семиклассника.

После двух недель мучений Локхарт наконец решил не действовать напрямую, а просто указывать на недостатки студентов во время дуэли.

Драко и Гарри также принимали участие в дуэли. Поскольку Драко получил знания из дневника, хотя Гарри был увлечен дуэлью по «Защите от темных искусств», он все же был подавлен им.

Однако, когда он увидел, как Чен Бин делает жест, будто держит щит и посох, Гарри сразу вспомнил о тренировках по антиантидотам, что спасло его. Он постепенно продвигался вперед, полагаясь на щит, и выпускал заклинание.

Фокус тренировки Чена Бина заключался в заклинании безжизненной брони. Ему приходилось тратить половину своего сосредоточения, чтобы постоянно накладывать заклинание брони на щит. Оно должно было мгновенно сработать при ударе о щит, а также он должен был использовать оставшуюся концентрацию, чтобы удерживать посох и наносить атакующие заклинания.

Хотя такая дуэль не очень интенсивна, особенно потому, что ее атакующая мощь заметно занижена, преимущество заключается в том, что это потребляет больше магии только при срабатывании заклинания брони, а ослабление атакующего заклинания экономит затраты магической силы.

Грубо говоря, построение щита было изначально методом использования большого количества слабых сил против сильного противника. Даже если враг был на один-два уровня сильнее, он не смог бы справиться с группой магов с низкой мощью, нацеленными на защиту и массовые атакующие заклинания.

Гарри и Драко были чистокровными и полукровными, находясь на одном уровне, и в их магической силе не было значительных различий. Однако Драко лучше чувствовал тайминг и ритм, а также знал некоторые продвинутые заклинания.

Тем не менее, метод щитового боя Гарри был подобен черепахе, нападающей спереди. Какой бы мощной ни была магия Драко, он мог защищаться лишь полсекунды, постепенно продвигаясь вперед и выпуская ослабленную версию заклинания разоружения.

Драко почувствовал, что что-то не так в обмене заклинаниями.

Он оттянул поток магии, используя лишь небольшую часть заклинаний, и всегда был готов увернуться или активировать защиту из железной брони. Однако Гарри, столкнувшись с заклинанием брони, даже не дрогнул. Если так будет продолжаться, магия Драко исчерпается еще до того, как Гарри сможет сократить расстояние.

Драко, похоже, раскусил тактику Гарри и немедленно потратил все свои магические силы, чтобы призвать змею, намереваясь с помощью физической атаки змея сбить щит Гарри. Затем ситуация вновь вернулась в привычное русло. Гарри дважды прошипел змею, и змея остановилась.

«В этой дуэли ничья», — решительно объявил Чен Бин, не обращаясь за консультацией к Локхарту, и с помощью заклинания заставил змею свернуться калачиком. Он одной рукой взял Гарри, а другой — шар змея, и покинул комнату для занятий.

Что касается гнева в глазах Локхарта, Чен Бин продолжал его игнорировать.

Затем Гермиона и Рон последовали за Ченом Бином в его общежитие и признались, что их одноклассники связали его способности говорить на парсельтонге с происшествием с убийцей из тайной комнаты.

Другими словами, этот инцидент подтвердил репутацию Гарри как убийцы.

Когда Гарри услышал, как они объяснили, что парсельтонг — это исключительный талант Слизерина, его лицо немного побледнело, и сколько бы он ни пытался оправдать себя, выглядел он несколько беспомощно.

«Гарри, мы тоже верим в тебя», — сказал Чен Бин, похлопав его по плечу и улыбнувшись. — «В это время тебе не нужно сомневаться в себе, и не стоит обращать внимание на мнение посторонних. Важно лишь, что верят твои друзья.»

Гермиона и Рон решительно кивнули, услышав это.

Чен Бин достал фото камень и попросил Гарри спеть песню для змеиного шара, так как хотел узнать секрет парсельтонга.

Эта причина служила лишь предлогом для обмана тройки. Песня, которую он хотел, чтобы Гарри спел, называлась «Открой дверь». Он изменил некоторые слова из оригинальных слов и добавил слова «тайная комната».

После того как Гарри дважды исполнил версию песенки на парсельтонге, Чен Бин сказал, что будет готовить и закрыл дверь, чтобы приготовить аутентичный кантонский ужин для них.

Чен Бин наблюдал, как троица с аппетитом ест, и знал, что его кулинарные навыки не оставляют равнодушными. В прошлой жизни он жил с отцом тридцать пять лет. Хотя кулинарные навыки обоих не были профессиональными, им все-таки удавалось превзойти британскую кухню.

«Этот мясной суп очень вкусный. Почему ты не готовил его раньше?» — спросила Гермиона, допив первую чашку и наливая еще.

«Я думаю, что этот рис в лотосовых листьях самый вкусный, особенно рыба внутри очень вкусная», — заметил Рон, который не знал, как пользоваться палочками, и использовал нож с вилкой, чтобы раскрывать листья лотоса.

«Эти жареные лапши с свининой тоже очень вкусные. Какое мясо ты использовал?» — Гарри поднял вторую тарелку лапши палочками.

«Не спрашивай, просто поверь. Вкусно?»

http://tl.rulate.ru/book/118799/4772258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь