Готовый перевод Hogwarts Blood Curse Martial Arts / Боевые искусства Хогвартса «Проклятие крови: Глава 18

```html

Это слияние дало Чен Бину плохое предчувствие: это может быть не только романы и фильмы, но и мир, который может включать игровое содержание.

Гарри Поттер — это супер IP, который был адаптирован в множество версий, таких как видеоигры для младшего поколения. Чен Бин никогда не играл в связанные игры, но знает, что плохие концовки многих игр можно рассматривать как одни из официальных завершений.

Даже легенда о колдунье Нааме может быть просто коротким рассказом, написанным французской фанаткой, и она может закончиться тем, что Изабель получает диплом.

Чем больше Чен Бин об этом думал, тем больше он пугался. Он не смел предположить, что его мать, с которой он прожил 11 лет, может бытьDisposable fictional character. После того как история закончится, женский персонаж будет позволено продолжать развиваться в неописанном мире.

— Очевидно, она живая женщина, с плотью и кровью, чувствами, мыслями... Нет, она должна быть настоящей, она моя мать, она не вымышленное существо...

Чен Бин, казалось, был в замешательстве и не обращал внимания на окружающий мир. Однако он продолжал говорить с самим собой.

Пока пронзительный и испуганный голос не раздался из туалета, Чен Бин сразу бросился в женский туалет, где Гарри и Рон подбирали сломанные куски дерева и кидали их в тролля, пытаясь отвлечь его внимание. Гермиона воспользовалась возможностью, чтобы выбраться из поврежденной кабинки и спрятаться под раковиной.

К сожалению, тролль всё равно нашёл её следы и разбил керамическую раковину палкой, едва не задев Гермиону.

Гарри внезапно выхватил волшебную палочку и прыгнул, обняв поднятую троллем палку. В момент, когда палка размахивалась, он прыгнул на голову тролля, засунул свою палочку ему в нос, а затем обнял его шею сзади.

Когда Чен Бин пришёл, тролль вертелся, пытаясь найти Гарри на своей шее.

— Этот идиот! — Чен Бин оттолкнул ошеломлённого Рона и вытащил свою палочку. — Вингардиум Левиоса!

Гарри и его палочка были подняты заклинанием и поплыли в сторону Рона по приказу Чен Бина.

Тролль наклонил голову и увидел черноволосого мальчика, указывающего на него палочкой. Он немедленно рявкнул от злости, поднял свою палку и со всей силы ударил ею вниз.

— Преврати их всех в камень! — Чен Бин запустил заклинание быстрее, и гигантское чудовище немедленно замерло, как скульптура.

— Вы трое, выходите немедленно. — Глаза Чен Бина всё ещё были устремлены на тролля, но он закричал на Гермиону.

— Но вы... — Гермиона хотела сделать шаг вперёд, чтобы помочь, но Чен Бин закричал в ответ.

Троица немедленно поспешила к выходу, и тролль снова начал двигаться. Магическая защита тролля крайне высока, и даже взрослый волшебник может immobilize его лишь на четыре-пять секунд.

Причиной, по которой Чен Бин не использовал более сильное заклинание, было то, что он боялся навредить невиновным. Теперь, когда троица покинула помещение, Чен Бин немедленно вылил большой шар огня и воспламенил его.

Тролль закричал от боли и безумно начал размахивать деревянными палками, пытаясь прогнать огонь. Одна из палок попала в Чен Бина, но отскочила обратно от прозрачной стены. Пламя продолжало гореть, и через две-три секунды гигантское чудовище безнадёжно лежало на земле.

Когда Чен Бин увидел, что оно всё чаще выдыхает, он немедленно остановил магию и указал указательным пальцем на голову сожжённого тролля. Белый луч света немедленно прошёл через центр его лба.

Тролль наконец перестал двигаться. Чен Бин развернулся и ушёл, только чтобы обнаружить, что Гарри и троица стоят у двери, широко раскрытыми ртами смотрят на него.

— Что вы смотрите? — Чен Бин не хотел попадать в неприятности, но всё же не смог уйти.

Профессоры МакГонагал, Снегг и Квиррел также поспешили на место происшествия. Квиррел был последним, кто пришёл. Он бросил взгляд на тролля и тихо всхлипывая, сел на туалет, крепко прижимая к груди.

Глаза Чен Бина дрогнули от созерцания, он раздумывал, не стоит ли ему прямо сейчас убрать Хозяина Тьмы.

Снегг наклонился, чтобы взглянуть на тролля, а профессор МакГонагал уставилась на Чен Бина с непонятным выражением. Гарри никогда не видел её такой сердитой, её губы побелели. Рон и Гермиона также прятались за Гарри.

— Что, черт возьми, вы творите? — сказала профессор МакГонагал с холодной яростью в голосе. Она несколько секунд уставилась на Чен Бина, а затем взглянула на троих, стоящих рядом с выходом. — Вам повезло, что вы не погибли от него. Почему вы просто не остались в общежитии?

Гермиона всё ещё встала и начала брать на себя вину. — Пожалуйста, не нужно, профессор МакГонагал, — они ищут меня.

— Мисс Грейнджер! — профессор МакГонагал не могла с этим смириться.

Гермиона опустила голову и прошептала: — Я пришла посмотреть на тролля, потому что... я думала, что смогу справиться с ним сама... знаете, потому что я читала о них в книгах и хорошо знаю...

Она всё ещё хотела говорить, но Чен Бин устал от её нерешительности. — Хватит. Профессор МакГонагал, Гермиона плакала в туалете с самого раннего вечера и не знала о появления тролля. Гарри и Рон немедленно ринулись за ней, когда подумали, что она не была эвакуирована ещё. А я, беспокоясь о их безопасности, последовал за ними.

— Как видите, я убил тролля. — Чен Бин посмотрел на ошеломлённую профессию МакГонагал и спокойно сказал: — Если бы никто не пришёл, чтобы предупредить Гермиону, она бы погибла здесь сегодня. А я — вы, вы тоже раньше всё предполагали — я уже изучил много магии дома, и тролли не представляют для меня опасности, так что теперь никто не убит или не ранен. Пожалуйста, задайте мне любые другие вопросы, мы полностью сотрудничать.

Профессор МакГонагал посмотрела на Снегга, и он кивнул, подтвердив, что тролль действительно мёртв.

— Наама прекрасно справился. Я думаю, не только что нет вины, но и есть заслуга. — Снегг произнёс спокойно, но его глаза сканировали тело Чен Бина сверху вниз, как будто проверяя, не был ли он ранен.

Вдруг, когда о Снегге заботились, Чен Бин почувствовал себя очень неловко. Он мог лишь винить Изабель за то, что она рассказала ему о столь странных французских друзьях.

— Мисс Грейнджер, это недосмотр со стороны школы, и мы не будем преследовать это. — Профессор МакГонагал переключила внимание на Чен Бина. — Мистер Наама, спасибо за ваш вклад в школу. 10 очков для Гриффиндора.

После паузы она обратилась к Гарри и Рону. — Ну, я всё же должна сказать, что вы смелые и встали на защиту своих друзей. Вы каждый заработали по пять очков для Гриффиндора. Я сообщу профессору Дамблдору об этом. Если у вас нет травм, вам лучше как можно скорее вернуться в Гриффиндорский замок. Студенты наслаждаются ужином на Хэллоуин в своих домах.

После того, как Чен Бин и его компания попрощались с тремя профессорами, они поднялись по двум лестничным пролетам, не произнеся ни слова. Наконец, они больше не ощущали запаха тролля и вздохнули с облегчением.

— Мы должны были выиграть более чем на двадцать очков, — проворчал Рон.

— Наама, ты так крут, ты совсем не выглядишь как первокурсник. Спасибо, что спасла меня, — Гермиона сказала с глазами, полными звезд.

— Гермиона, спасибо, что встала на защиту нас и выбрала нас из беды, — сказал Гарри.

Рон кивнул в знак согласия.

Чен Бин не участвовал в разговоре между тремя. Он прошёл через переполненную общей комнату и вернулся прямо в свою спальню.

В общей комнате все ели поданные блюда. Гермиона сказала «Спасибо» Гарри и Рону и поспешила к своей тарелке.

— С того момента Гермиона Грейнджер стала их подругой. Когда ты и кто-то переживаете что-то вместе, нельзя стукнуть двенадцатиметровое чудовище в отключку, не привязав к друг другу хороших чувств. Это именно такие случаи. — Чен Бин закрыл написанную Изабель сказку и снова уставился в потолок в недоумении.

— Это реальность или вымысел? Является ли Красивый Папа настоящим папой? Является ли Изабель из оригинального мира такой же, как он, или же она вымышленный персонаж из другого романа? Какова моя цель здесь? Подобно истории, каждый год повышать уровень, помогать герою убивать финального босса? Устранить героя и убить финального босса? Почему я должен воспринимать убийство босса как цель жизни, как NPC в книге? Как хорошо я здесь себя чувствую? Я стал деспотичным человеком. Является ли президент мечтателем? Почему я так усердно работаю?

Слишком много забот и слишком мало мнений, и в итоге Чен Бин, наконец, потерял сон.

С наступлением ноября погода стала очень холодной.

Окружающие горы также стали серыми, покрытыми толстым слоем льда и снега. Поверхность озера так твёрда, что даже копьё не может её пробить. Это было проверено одним скучающим бессмысленным яйцом.

Каждое утро земля также покрыта инеем.

Из окна на верхнем этаже видно, как Чен Бин с некими маленькими животными на теле разводит огонь рядом с лесом, ощипывая животных, убирая их внутренности и нанося маринады...

Да, он готовит барбекю.

Точнее, это жаркое, которое едят сразу после добычи в лесу, и много членов «Клуба взаимопомощи» помогают мариновать ингредиенты. Это тренировка по выживанию в дикой природе, подтвержденная письмом без возражений из Хогвартса.

— Чтобы повысить базовые навыки выживания волшебников в дикой природе, этот клуб будет возглавлен не менее чем пятью студентами седьмого курса и поддержан четырьмя студентами, чьи оценки на обязательных O.W.L. были не ниже «Е» или ниже, чтобы обсудить и синтезировать навыки выживания волшебников в дикой природе...

— Это вкусно. Какой это кусок? — спросил седьмик, собравшийся у костра с любопытством.

— Не спрашивай, просто поверь. Скажи, вкусно ли? — Чен Бин посмотрел в небо, полный масла.

— Вкусно, — ответил красивый мальчик из третьего класса.

— Это курица, — повернулась вторая курсница-китаянка.

— Пффт~~~ Все мальчики выплюнули то, что у них было во рту, и уставились на Чен Бина с убийственными глазами.

Непутёвый яйцо вытащил палочку и спокойно сказал: — В дикой природе, только не говно, надо есть, когда голоден. Г-н Пэй сказал, что многие червяки тоже полны белка. Я ещё не дошёл до вашей границы.

Более двадцати человек увидели, как он вытащил палочку, и поняли, что эту месть уже не отыграть.

— Кто такой г-н Бэй? — спросила четвёртокурсница с любопытством.

— Ты не понимаешь, что говорит человек на вершине пищевой цепи, — Чен Бин загадочно протёр рот и сказал: — К тому же, отчет написан пятью медленно едоками, так что я первым выбрался из этой ситуации.

Как только он закончил говорить, все снова увидели силу Хуасия Цингуна.

— Этот подлец.

— Согласен.

— Точное описание.

— Вторично подтверждено.

— Эй, эй, не ешь так быстро!

```

http://tl.rulate.ru/book/118799/4762775

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь