Готовый перевод Lord of Entertainment / Лорд развлечений: Глава 14: Жертвы кетчупа

Глава 14: Жертвы кетчупа

Прошла неделя съемок, и мы стали своего рода циркачами в Ферланд-Сити. Жители Багрового квартала смотрели на нас так, словно мы были каким-то новым видом демонов, которого они не могли понять. Но, по крайней мере, наша относительная безвестность пошла нам на пользу.

Нам удалось снять сцену, в которой Дон Вито покупает апельсины и чудом избегает покушения, не вызвав при этом полномасштабной паники. Наш бутафорский пистолет, с любовью изготовленный вашим покорным слугой и Джорджем, был шедевром демонической инженерии. Он стрелял с таким грохотом, что мог бы разбудить мертвого, и брызгал кетчупом с такой силой, что у любого вампира потекли бы слюнки.

Конечно, у нас было разрешение, но я все равно почти ожидал, что появятся демоны-копы и арестуют нас всех за нарушение общественного порядка. Или, что еще хуже, за преступления против производства.

*** Два дня спустя. Мы переезжали с места на место, как на демоническом роуд-шоу. Только что мы снимали поход Майкла и Кей по магазинам, превратившийся в кошмар для газет, а в следующую минуту мы устраиваемся в арендованном ресторане в Глумстоуне для большой сцены Солоццо-Маккласки.

Я напутствовал нашего Солоццо, демона, который, к счастью, на самом деле не был размером с беса, и Маккласки, дородного демона-изверга, который выглядел так, будто ел пончики дюжинами. Идеальный актерский состав, если можно так выразиться. Но даже когда я пытался сосредоточиться на сцене, я не мог не услышать негромкий шепот настоящих посетителей ресторана.

- Это тот самый юный принц в изгнании?

- Да... Похоже, они снимают...

- Хех. Слышал, от него отреклись из-за этой ерунды с кинокомпанией.

- Тссс... Он может услышать тебя.

- Какая разница? Он больше не принц.

Я стиснул зубы, пытаясь не обращать внимания на осуждающее бормотание. Вместо этого я подошел к владельцу ресторана, нацепив на лицо свою лучшую улыбку "я-не-беспокоюсь".

- Мы вот-вот начнем снимать. Когда мы можем ожидать, что ваши клиенты уйдут, чтобы мы могли приступить к работе?

Владелец едва взглянул на меня:

- Подождите несколько минут. Не будьте таким нетерпеливым.

Я вернулся к своей команде, чувствуя, как его равнодушие уязвляет меня. Мы заплатили хорошие деньги за аренду этого места, но, очевидно, мой низший статус означал, что теперь мы были гражданами второго сорта в мире демонов.

Минуты тянулись, как часы. Владелец не спешил выпроваживать своих платежеспособных клиентов, вероятно, ему нравилось заставлять нас ждать. Но, наконец, к счастью, ушел последний посетитель, и в зал вошли наши статисты, чтобы заполнить пространство.

Призывая актеров занять свои места, я сделал глубокий вдох, стараясь подавить разочарование и обиду.

- Ладно, народ, - крикнул я, вложив в свой голос столько энтузиазма, на сколько был способен. - Давайте сделаем это побыстрее. Все по местам!

Зрители расселись по своим местам, воздух сгустился от предвкушения. Я поднял руку, растопырив пальцы, и начал обратный отсчет:

- 3, 2, 1. Мотор! - крикнул я, ощутив знакомую перемену, когда вжился в роль Майкла.

С каждым разом становиться Майклом становилось все легче, как будто надеваешь поношенное пальто. Однако сегодня это казалось даже чересчур легким. Недавняя дискриминация, косые взгляды, осуждающие шепотки - все это повлияло на сложное эмоциональное состояние Майкла. Кто бы мог подумать, что роль падшего принца станет таким отличным материалом для актерской игры?

Когда камера включилась, я поприветствовал Солоццо и Маккласки, пожав им руки с нужной долей неуверенности. Майкл был здесь, чтобы обсудить недавнюю напряженность, но скрытая угроза была ощутима. Я занял свое место, позволив легкому намеку на нервозность промелькнуть на моем лице.

Солоццо и Маккласки отреагировали идеально, на их лицах была смесь снисходительности и недооценки. Они смотрели на Майкла - то есть на меня - так, словно я был ребенком, играющим в высшей лиге.

Диалог продолжался, напряжение росло с каждым разом. Затем я попросил прощения и удалился в туалет. Маккласки, как всегда подозрительный полицейский, устроил мне обыск, который был чересчур агрессивным. Я подавил улыбку - наш демон действительно вживался в роль.

Оказавшись в туалете, я быстро нажал "Стоп!", чтобы перейти к сцене с извлечением оружия. Вот тут-то и началось самое интересное. Я дал особые указания Райану, нашему реквизитору, не говорить мне, где он спрятал пистолет.

- Сделай это по-настоящему, - сказал я ему. - Я хочу, чтобы все выглядело так, будто я действительно что-то ищу.

Когда камера снова включилась, я позволил нервозности Майкла взять верх. Мои руки слегка дрожали, пока я искал, а взгляд метался по ванной. Где это было? За унитазом? Под раковиной? Секунды шли, и я буквально чувствовал напряжение съемочной группы. Мы не могли снимать это вечно.

Как раз в тот момент, когда я собирался выйти из роли и попросить о помощи, мои пальцы наткнулись на что-то холодное и металлическое. Бинго. Я вытащил пистолет, и смесь облегчения и страха захлестнула меня - Майкла. Это было оно. Точка невозврата. Я сунул пистолет в карман и сделал глубокий вдох.

После быстрой перезагрузки мы погрузились в самую гущу событий. Солоццо и Маккласки были увлечены разговором, время от времени бросая мне слова, как собаке объедки. Я дал понять нашему оператору, чтобы он сосредоточил внимание на моем лице. Это был момент преображения Майкла, и я хотел запечатлеть каждую эмоцию.

Я позволил напряжению нарастать в моем теле, а на лице застыла тщательно созданная маска нервной решимости. Тяжесть пистолета в моем кармане словно тянула меня вниз, подталкивая к точке невозврата.

Солоццо повернулся ко мне и произнес какую-то фразу о гарантиях. Я пробормотал что-то в ответ, едва слыша собственные слова. Мир сузился до этого момента, до этого решения.

Затем, с неожиданной даже для меня решимостью, моя рука сжала пистолет. Одним плавным движением я выдернул его и прицелился Солоццо в лоб. Бах! Взрыв кетчупа был почти комичным, но выражение шока на лице Солоццо было достойно Оскара.

Прежде чем Маккласки успел осознать, что происходит, я направил на него пистолет. Бах! Еще одна жертва от кетчупа. Наш демон-изверг действительно преуспел в этом, его глаза расширились, прежде чем он упал вперед, и красная полоса пересекла его широкий лоб.

Массовка погрузилась в хаос, крича и бросаясь к выходу. Посреди всего этого я стоял, все еще держа пистолет наготове, стараясь выглядеть одновременно испуганным и решительным. Я взглянул на дело своих рук, затем оглядел комнату, прежде чем поспешно удалиться.

Когда я выскочил из ресторана, меня встретила небольшая толпа любопытных демонов, собравшихся посмотреть на нашу маленькую постановку. На мгновение грань между Артуром и Майклом стерлась. Кого они смотрели - принца в изгнании или новоиспеченного убийцу?

- Снято! - закричал я, и в моем голосе смешались радость и облегчение. Вот так просто чары рассеялись. Напряжение покинуло мое тело, сменившись головокружительным чувством выполненного долга. Я не смог сдержать улыбки. Успешно справился.

- Это было... напряженно, - пророкотал Рокки, появляясь рядом со мной. - На секунду я почти поверил, что ты действительно прикончил этих двоих.

Я рассмеялся, проведя рукой по волосам:

- Что я могу сказать? Мне нужно выплеснуть сдерживаемую агрессию.

Пока съемочная группа суетилась вокруг, восстанавливая сцену и вытирая наших "жертв", я заметил нашу импровизированную публику. Они перешептывались между собой, с любопытством поглядывая на нас.

- Похоже, нам удалось привлечь на свою сторону некоторых людей, - сказал Джордж, проследив за моим взглядом. Я кивнул, почувствовав проблеск надежды.

- Может быть. Или, может быть, они просто удивляются, почему мы тратим впустую отличный кетчуп.

http://tl.rulate.ru/book/118788/5342966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь