Готовый перевод Coincidences / Гарри Поттер: Совпадение: Том 1. Часть 11

Это хорошее начало. Безусловно, хорошее начало.

Сириус произнес эти слова в монологе, оставшись один в доме.

Но ему хотелось большего. Нужно было что-то, что заставило бы людей увидеть друг друга в новом свете.

Внезапно его внимание привлекло что-то на магловском телевизоре, за которым он наблюдал лишь частично.

Да! Это именно то, что нужно!

Сириус, возбужденно запрыгав на месте и хлопая в ладоши, ощутил, как придумывает идею. Он вытащил свою маленькую книжечку и начал записывать заметки, смеясь при этом как безумец.

---

Утро понедельника застало Гарри за завтраком в Большом зале вместе с двумя лучшими друзьями — Роном и Гермионой. Его взгляд часто скользил на одну ведьму за столом Слизерина.

В выходные Астория Гринграсс привлекла его своим дружелюбием, и, хоть он не мог этого отрицать, он находил ее личность освежающей. Она была энергичной и веселой, не казалась предвзятой, как большинство Слизеринов, и мысль о том, что у него может появиться новый друг, обрадовала его. Именно поэтому его взгляд постоянно возвращался к обеденному столику Слизерина, пока он ел тосты.

Определенно, именно по этим причинам, а не потому, что она казалась ему очень красивой.

— Гарри! — крикнул Рон, выводя его из раздумий. — Ты вообще меня слушаешь?

— О, прости, Рон, — ответил Гарри. — Я немного отвлекся.

— Ты все утро был рассеянным, — подхватила Гермиона. — Почему ты все время смотришь на Слизеринов? Драко снова тебя достал?

Гарри саму мысль о том, что он пялялся, отбросил.

— Нет, это не Драко. В этом году я от него ничего особенного не слышал.

— Тогда в чем дело, Гарри? Я уже десять минут пытаюсь рассказать тебе о новом составе Chudley Cannons, а ты даже не слушаешь, — ныл Рон.

Честно говоря, даже в лучшие времена Гарри лишь делал вид, что его интересуют Роновы разговоры о любимой команде по квиддичу. Хотя Гарри нравилось летать, интерес к профессиональному квиддичу у него был мимолетным.

Когда принятый за шумом завтрак смех окутал его уши, взгляд Гарри снова обрел одну из ведьм третьего курса. Она смеялась над каким-то замечанием и отвечала бодрым жестом и быстрой речью. Он не мог расслышать, что она сказала, но, должно быть, было весело, потому что вокруг нее тоже громко смеялись. Даже ее обычно неразговорчивая сестра Дафна не смогла удержать от улыбки.

Гермиона обернулась, чтобы проследить за направлением взгляда Гарри. Когда она заметила, на что он смотрит, ее глаза округлились от удивления.

— Гринграсс? Вот на кого ты пялился, Гарри? — встревоженно спросила Гермиона.

— Э-э, нет...? — растерянно выдавил Гарри, осознавая, что его поймали.

Но все же. Он ведь не пялился, правда?

Приняв его неуверенное отрицание за признание, Гермиона обменялась взглядами с Роном.

— Что? — спросил Гарри, зная, что такой обмен всегда предшествует чему-то, что, по их мнению, он должен знать.

— Я понял, приятель, — примирительно начал Рон. — Дафна Гринграсс — одна из самых красивых ведьм на нашем курсе. Но у нее есть репутация, понимаешь?

Гермиона нахмурилась при этих словах, но кивнула.

— Она прилежная ученица, и ее оценки лишь немного уступают Падме и моим собственным. Просто она может быть немного грубой, когда отказывает мальчикам.

Стоп. Его друзья ошибочно решили, что он интересуется именно Дафной, а не Асторией. И что еще хуже, они уже предполагали, что он получит отказ!

— Подожди секундочку! Даже если бы я пялился на Дафну,— при этих словах Рон и Гермиона помрачнели, — кто сказал, что мне откажут?

Гарри осознал свою мысль и продолжил.

— Разве вы двое не говорили, что я должен лучше общаться с девушками? Разве вы не должны меня поддерживать, а не отговаривать?

Гермиона повернулась к Рону, надеясь, что он скажет то, чего она не хотела. Рон рассеянно пожал плечами.

— Мы просто думаем, что, возможно, тебе стоит немного снизить планку для своей первой влюбленности.

Гермиона скривилась от такой бестактности. Ей следовало бы высказаться самой. Прежде чем Гарри успел ответить с раздражением, Гермиона вмешалась.

— Нет, мы не об этом, — сказала она, бросив взгляд на Рона и снова обратившись к Гарри. — Но ты хоть раз разговаривал с Дафной? Она почти ни с кем не общается, кроме Трейси Дэвис, а если и разговаривает, то обычно не для обмена любезностями.

Гарри не знал, должен ли он чувствовать обиду или быть тронутым заботой друзей. Он вздохнул.

— Я не собираюсь приглашать Дафну Гринграсс на свидание. Так что вам, ребята, не стоит об этом беспокоиться.

Друзья приняли виноватые выражения, осознавая, что их попытка помочь могла показаться грубой.

— Я даже не влюблен. Я просто... смотрел.

Гарри не чувствовал необходимости исправлять друзей о настоящем объекте своего взгляда.

http://tl.rulate.ru/book/118784/4766003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь