Готовый перевод Reincarnated With the Seduction System / Перерождение с системой соблазнения: Глава 86: Новая миссия

Когда Изабелла прижала Софию к себе, ее мягкий голос прорвался сквозь эмоциональную атмосферу. “Я так горжусь вами обеими”, - прошептала она, и в ее глазах заблестели непролитые слезы. “Ты моя гордость и радость”.

Искренние слова усилили эмоциональную тяжесть воссоединения. Те, кто стал свидетелем этой сцены, не могли не почувствовать, как защемило их сердца.

Даже Лира Блэкторн, которая давно привыкла к холодному, расчетливому миру политики и власти, почувствовала укол тоски.

Наблюдая за нежными объятиями Изабеллы со своими детьми, она не могла не думать о своей собственной матери.

Адриан заметил выражение лица Лиры, но решил ничего не говорить в данный момент. Вместо этого он решил сосредоточиться на представлении, мягко ведя Лиру и ее спутников вперед.

“Мама”, - начал Адриан ровным, но нежным голосом, - “это леди Лира Блэкторн, дочь графа Блэкторна. Она и ее спутники через многое прошли и нуждаются в нашей помощи”.

Изабелла, как всегда любезная хозяйка, приветствовала Лиру теплой улыбкой, которая выражала доброту и понимание.

“Добро пожаловать сюда”, - сказала она тоном матери, воспитавшей крепкую и любящую семью.

“Любой, кто находится под защитой моего сына, находится и под моей защитой. Пожалуйста, считай это место своим домом столько, сколько тебе нужно”.

Лира почтительно склонила голову, ее поведение было сдержанным, но в то же время благодарным. “Спасибо, леди Эверхарт. Мы глубоко ценим ваше гостеприимство. Мы у вас в долгу ”.

Улыбка Изабеллы стала еще шире. “Между друзьями и союзниками нет долгов. Здесь ты в безопасности”.

Завершив формальности, Изабелла позаботилась о том, чтобы Лире и ее спутникам предоставили подходящее жилье.

Она обратила свое внимание на Еву и ее мать Розалин, приветствуя их с такой же теплотой. Изабелла обняла Еву, ее материнские инстинкты руководили ею, когда она предлагала утешение и уверенность.

“Я беспокоилась о тебе, Ева”, - тихо призналась Изабелла, обнимая Еву. “Я рада, что ты сейчас в безопасности”.

Ева, хоть и сдержанная, не могла не почувствовать сопричастности в объятиях Изабеллы. Это было чувство, которого она не испытывала долгое время, и оно вызвало легкую искреннюю улыбку на ее лице.

Убедившись, что Ева и Розалин устроились, Изабелла обратилась к семейному целителю, чтобы тот позаботился о состоянии Розалин.

Целитель, мудрый и опытный человек, хорошо разбирающийся в целительском искусстве этого мира, прибыл незамедлительно. Он тщательно обследовал Розалин, используя комбинацию трав, зелий и легкого магического исцеления, чтобы стабилизировать ее состояние.

Напряжение, вызванное недавним испытанием, ослабило ее, но целительница была уверена, что при отдыхе и надлежащем уходе она поправится. Но он все еще не мог найти первопричину ее предполагаемой болезни, поскольку понятия не имел о пробуждении родословной.

Как только лечение Розалин началось, Изабелла обратила свое внимание на своих солдат. Собрав их вместе, она выразила свою благодарность за их храбрость и тяжелую работу во время миссии.

Она поблагодарила их лично, признав риск, на который они пошли, и успех, которого они достигли.

“Вы проделали отличную работу”, - сказала Изабелла, и в ее голосе прозвучала властность лидера, который действительно ценит своих людей.

“Возьмите выходной и развлекайтесь. Завтра мы вместе отпразднуем нашу победу”.

Солдаты, хотя и были дисциплинированными, не смогли скрыть своих улыбок при мысли о предстоящем выходном дне и праздновании. Они отдали честь Изабелле и разошлись, их настроение поднялось от ее слов.

Несмотря на собственную усталость, Изабелла оставалась сосредоточенной на том, чтобы позаботиться обо всех.

Она почти не спала и не ела в дни, предшествовавшие возвращению ее детей, беспокойство и стресс отнимали у нее энергию.

Но теперь, когда они были дома, в целости и сохранности, она позволила себе расслабиться — хотя бы немного. Она следила за приготовлениями для своих гостей, следя за тем, чтобы у них было все необходимое для отдыха и восстановления сил.

По мере того, как сгущался вечер, в поместье становилось тихо. Волнения и напряжение дня истощили энергию каждого, оставив их слишком измотанными даже для празднования.

Каждый человек разошелся по своим комнатам в поисках утешения во сне после мучительных событий, с которыми они столкнулись.

Залы поместья были наполнены только мягкими шагами горничных и прислуги, которые продолжали свою работу с отработанной эффективностью.

Адриан тоже обрел редкий момент спокойствия в своей каюте. Он позволил себе погрузиться в комфорт своей кровати, его тело, наконец, поддалось усталости, которая накапливалась в течение нескольких дней.

Тяжесть недавних сражений, тюремного бунта и спасательной операции, казалось, рассеялась, когда сон сморил его.

На следующее утро Изабелла, не теряя времени, начала готовиться к праздничному банкету. Успешное спасение Розалин и освобождение Евы от ее жестокой судьбы были победами, которые стоило отпраздновать.

Все поместье гудело от активности, пока слуги готовили банкетный зал, украшая его знаменами, цветами и свечами.

Кухни наполнились ароматом свежеприготовленной еды, а воздух наполнился смехом и разговорами, поскольку все предвкушали вечернее веселье.

День шел к концу, и солнце начало садиться, банкетный зал наполнился теплом и светом. Длинные столы были уставлены блюдами с вкусной едой, изысканными винами и крепкими напитками.

В зале царила атмосфера облегчения и праздника, поскольку люди собрались, чтобы поделиться радостью от своего недавнего успеха.

Но среди смеха и тостов Адриан не мог не заметить Лиру, тихо сидящую на краю зала.

Несмотря на праздничную обстановку, выражение ее лица оставалось отстраненным, глаза наполнились вялой грустью, от которой она, казалось, не могла избавиться.

Острая интуиция Адриана подсказывала ему, что наручники, подавляющие ману, которые она носила, причиняли ей дискомфорт и мешали полностью насладиться моментом.

Тихо извинившись перед участниками торжества, Адриан удалился в личную комнату, где вызвал систему.

Мысленно он запросил предмет, который мог бы снять наручники, подавляющие ману, с Лиры и ее дворецкого.

Система быстро отреагировала предложением: тайный отпирающий кристалл. Этот редкий и мощный артефакт был разработан для снятия любых магических ограничений, включая наручники.

Тем не менее, стоимость была высокой — 2000 SP, — но Адриан ни секунды не колебался. Он немедленно купил кристалл, зная, что комфорт Лиры будет стоить того, как он соблазнит ее и сделает своей женщиной.

Позже, когда банкет закончился и гости начали расходиться, Адриан незаметно позвал Лиру и ее дворецкого в отдельную комнату.

Держа в руках Магический отпирающий кристалл, он объяснил, что он был доставлен ему ранее одним из его источников за пределами замка.

“Теперь я могу снять с вас наручники”, - сказал он, старательно скрывая истинное происхождение предмета.

Лира и ее дворецкий обменялись удивленными взглядами, но их облегчение было ощутимым. Они так долго носили наручники, что перспектива свободы казалась почти нереальной.

По мановению кристалла наручники упали на пол, когда их магические оковы были рассеяны.

И Лира, и ее дворецкий выразили свою благодарность, низко поклонившись Адриану. “Спасибо”, - сказала Лира, и в ее голосе прозвучало неподдельное облегчение. “Вы сделали для нас больше, чем мы могли когда-либо отблагодарить”.

Адриан кивнул с легкой улыбкой на губах. “Не за что, леди Лира, это то, что сделал бы каждый в моей ситуации”.

Когда Адриан повернулся, чтобы уйти, система сработала в его сознании, предлагая новую миссию. Волна возбуждения захлестнула его, когда он подумал, что наконец-то пришло время соблазнить Лиру и получить ее уникальную способность.

Но когда он прочитал название миссии, его волнение сменилось удивлением и недоумением. 

http://tl.rulate.ru/book/118767/4945197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь