Готовый перевод No to Being the Suffering Heroine! / Нет Страдающей Героине!: Глава 7 часть 2

Я стремилась не заколоть и зарубить насмерть троих, а просто дико размахивала мечом, чтобы запутать противников, а затем быстро скрыться в этой неразберихе.

Но, как бы это сказать... мое тело двигалось само по себе.

С того момента, как я столкнулась с замахнувшимся в мою сторону топором, и до того момента, как я пронзила и разрубила кончиком меча затылок человека, державшего кинжал. Непрерывно.

Фехтование было настолько быстрым и изящным, что казалась возможным только в игре. Для меня, никогда не державшей в руках лезвие длиннее кухонного ножа, это было невозможным движением.

Но это произошло на самом деле.

В одно мгновение мое тело двигалось совершенно самостоятельно, в мгновение ока превратив трех человек в куски мяса.

'Это, что...’

Это было инстинктивное движение.

Как птичка, выброшенная из гнезда, рефлекторно хлопает крыльями, чтобы взлететь, так и моими конечностями управляло что-то вроде импульса.

Казалось, будто мышцы вбивают в мозг уроки.

Вот как нужно размахивать мечом.

Вот так нужно подставить ногу.

Ударь сюда, и он умрет - вот такие уроки.

Возможно, это был опыт, накопленный Брунгильдой в качестве рыцаря?

Я просто следовала этим урокам, ведомая ими. Словно марионетка на ниточках, движения моего тела запоминались без всяких раздумий.

В результате передо мной лежали три трупа.

«...Уф».

Я слегка прикусила губу и издала слабый стон.

Глядя в полузакрытые, расширенные зрачки, я почувствовала, как в животе поднимается тошнота.

Как если бы я наткнулась на труп оленя или кошки, сбитой во время ночной езды.

...Другими словами, это был всего лишь шок такого уровня, но все же.

«Черт возьми, что это за...!»

«Черт, я же говорил тебе, что мы должны были просто оставить все как есть!»

«Захлопни свою пасть! Что ты делаешь, бери лук! Стреляй в нее стрелами!»

Конечно, времени на шок не было.

Несмотря на то, что трое сильных мужчин упали замертво, оставшиеся, не собираясь бежать, с яростными криками они бросились на меня.

Выражение их лиц было таким, словно они столкнулись со смертельным врагом своей семьи. И это, скорее всего, было правдой.

Поэтому мне ничего не оставалось, как молча смотреть на них и, стряхнув кровь, снова крепко сжать свой длинный меч.

И.

На позднем рассвете, когда до восхода солнца еще оставалось некоторое время.

В подсечно-огневой деревне оказалось четырнадцать трупов.

* * *

Уроки того дня сильно изменили меня.

Я поняла, что это не центр города 21 века с полицейским участком в 5 минутах ходьбы, а мир, где, казалось бы, дружелюбный сосед может прийти с вилами.

После этого я стала буквально маршем скорби.

Паломничество, дарящее новые уроки по нескольку раз за день. Я получила бесчисленное количество осознаний.

- Закрывать лицо как можно чаще.

- Носить шлем. Если не хочешь получить дырки в голове.

- Медведи сильнее людей.

- Купеческие группы всегда могут превратиться в бандитов.

- Живые щиты очень полезны.

- Если во время боя кто-то начнет открывать книгу, убивать его первым.

- Если не можешь переночевать в городе, ночуй на улице.

- Готовь еду себе сама или найди нормальный ресторан.

- В пещерах водятся монстры, которые выглядят вполне подходящими для еды.

Возможно, потому, что это были уроки, полученные через кровопролитие, каждый из них - урок, ставший плотью и кровью.

Во всяком случае, именно так я и убила около сотни человек.

Говорят, первый раз всегда самый трудный, верно?

Благодаря тому, что первый раз я пережила с 14 людьми, особого шока после этого я не испытывала.

Просто было немного неприятно. Такие вещи, как вонь, когда люди умирают, или тепло и текстура крови, брызнувшей на меня.

Она липкая и вонючая, и ее трудно отстирать с одежды.

В общем, были и легкие бои, и жестокие, в которых я чуть не погибла или попала в плен.

Купец, который выхватил меч, как только убедился, что последствий не будет.

Путешественники, предложившие отправиться в путь вместе, потому что наши пути совпадали, и жители небольшой горной деревушки.

Разбойники, которые напали на меня.

Даже женщина, которая просила о помощи, но замахнулась кинжалом, как только я приблизилась.

Благодаря телу Брунгильды и доспехам, которые были на мне.

Так, всего за два месяца Ю Ха Мин, безработный юноша из Южной Кореи, превратился в отличную фехтовальщицу другого мира, которая могла отрубать человеческие головы так же легко, как собирать фрукты.

Это было почти как превращение Магикарпа в Гиарадоса.

Чарльз Дарвин, ты был прав.

Если хочешь выжить, нужно приспосабливаться к изменившейся среде.

Любыми способами.

http://tl.rulate.ru/book/118761/4773533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь