```
Дамблдор с важным видом посмотрел на Пивза, прыгавшего перед ним, пока тот не ушел с насмешкой.
Профессор Дамблдор попросил всех студентов Гриффиндора вернуться в аудиторию. Через десять минут подтянулись и студенты Хаффлпафа, Когтеврана, Слизерина и других домов. Ничего не могли понять.
— Профессора и я проведем тщательную проверку замка, — сказал профессор Дамблдор студентам.
В это время профессор Макгонагалл и Флитвик закрыли все двери аудитории.
— Для вашей же безопасности, думаю, вам придется провести здесь ночь. Прошу старост, встать у входа в аудиторию. Председатели студенческих союзов мальчиков и девочек остаются в аудитории и отвечают за порядок. Если что-то произойдет, немедленно сообщите мне.
Дамблдор добавил это к Перси, который гордо чувствовал себя важным:
— Просто найдите призрака, чтобы он передал мне сообщение.
Конечно, Луис отказался выполнить просьбу Дамблдора. Он знал, что Сириус сегодня не придет, поэтому отправил старательного Кристасу следить за профессорами во время патруля.
Видите ли, не слишком ли много для моего родственника пойти похвастаться с вами?
Дамблдор действительно был выдающимся магом. Взмахнув рукой, столы и стулья исчезли в мгновение ока, а затем сотни фиолетовых спальных мешков неожиданно возникли из ниоткуда, как будто созданы из ничего.
Ну как, в точности.
— Все в спальные мешки, и разговоры прекращаются! Через десять минут — свет гаснет! — закричал Перси, недавно ставший президентом студенческого совета.
Стоит отметить, что для всех студентов Хогвартса это был первый такой новаторский опыт. Подумайте, все студенты свелись в аудиторию, и какая жизнерадостная и спокойная картина это была.
Даже если вы смотрите фильм ужасов, вам не будет страшно во время сна.
Однако в наше время не так много страшных фильмов. Настоящая ужасающая сцена должна подождать, пока кто-то вроде Crabbe не уснёт...
Это зависит от того, смогут ли окружающие студенты наложить заклинание тишины.
Луис первым заметил эту проблему. Он подумал о том, как, когда он учился в колледже, в нижней койке у него был брат с длинными волосами на груди. Этот брат не только имел густое тело волос, но и храпел громко, довольно похоже.
Каждую ночь, ложась спать, Луис чувствовал, словно под ним кто-то поставил сабвуфер. Даже с затычками для ушей ему было довольно сложно избежать звукового нападения.
Так больно, семьи.
Студенты были в восторге. Это был их первый подобный опыт. Все шептались между собой, особенно студенты Гриффиндора. Они завернулись в спальные мешки, оставив видимыми только свои головы, бойко болтая. Они тихо общались друг с другом, не боясь угроза Перси со стороны.
В конце концов, учителя ушли, и Перси, президент студенческого совета, не был большим сдерживающим фактором.
— Эй, как ты думаешь, блэк всё ещё в замке? — обеспокоенно шептала Гермиона.
— Очевидно, Дамблдор так думает, — шептал Рон. — Разве ты не видела, что профессор Дамблдор вывел всех профессоров на патрулирование?
Луис обошел комнату и, услышав слова Рона, присел и прервал их разговор:
— Рон, ты знаешь, что Дамблдор имеет в виду, выводя профессоров на патруль?
Третий ученик, услышав голос Луиса, быстро поднял голову с интереснымозначением.
Рон немного колебался и неуверенно спросил:
— Чтобы защитить одноклассников?
— Это для того, чтобы люди поверили, что одноклассники защищены! — сказал Луис, глядя на Рона горящими глазами.
— А? Сириус Блэк? — шептала Гермиона.
В конце концов, Луис беспощадно возразил её точке зрения:
— Это не Блэк заставляет студентов думать, что они защищены! Сириус знает, что такого не существует!
Это была первая встреча трёх маленьких животинок с этой теорией. Они смотрели друг на друга недоуменно, а затем на Луиса с недоверием.
Но Луис продолжал:
— Чтобы наши невинные и простодушные одноклассники могли без забот передвигаться между башнями, аудиторией и классами, цель директора — заставить их чувствовать себя в безопасности.
— Но... — Гермиона металась, долго борясь, не зная, как формулировать свой следующий вопрос.
Луис погладил её пушистую голову и с улыбкой вышел из аудитории.
— Выключите свет сейчас! Хочу, чтобы все немедленно залезли в спальные мешки и перестали говорить! — голос Перси прозвучал как раз вовремя, и было сложно не подумать, что он приказал выключить свет именно когда Луис вышел.
На самом деле, так и было.
Все свечи погасли, и единственным светом теперь служили серебряные призраки, парящие в воздухе. Они обошли вокруг и серьёзно беседовали со старостами. Заколдованный потолок напоминал ночное небо за окном, но был намного глубже, чем ночное небо. Словно там были не только звезды, но и множество галактик, вращающихся в тишине и величии.
Одноклассники, возможно, действительно были не в себе, но никто не думал, что Блэк пришёл за ними. Все считали, что Блэк убивает только виновных, и даже горячо обсуждали, как Блэк пробрался в Хогвартс. Странная Ханна из Хаффлпафа говорила, что Блэк мог превращаться в цветущий куст, и тратил много времени, рассказывая об этом всем на уроке зелий.
Профессор Снегг не остановил её, а стоял сдержанно, с открытыми ушами и книгой в руках. После этого занятия студенты удивленно заметили, что все цветущие кусты вокруг замка, казалось, распустились за ночь. Сухие и мертвые.
Гарри в последнее время много общался с Люпином. Он заходил к нему в кабинет, когда у него возникали дела, и, похоже, учился каким-то новаторским заклинаниям.
На второй неделе он захотел пойти в Хогсмид, но профессор Макгонагалл снова безжалостно отказала. Как только он стал скучно настроение, близнецы Уизли внезапно появились, обняли его и стали оттаскивать в сторону.
— Отпусти меня! Отпусти! — настроение Гарри было не очень хорошим, и даже тон не очень радушным.
Но близнецы не обращали на это внимания. С теплыми улыбками на лицах они в один голос сказали:
— Давай, Гарри, давай поиграем с большими братьями.
Лишь когда его затаскивали в угол, Фред взглянул вокруг таинственным образом и вытащил изнутри своего плаща большой квадратный кусок поношенной пергаментной бумаги.
— Большие братья заметили, что у тебя плохое настроение, поэтому подарили тебе раннее Рождество. Это твой рождественский подарок в этом году, — с улыбкой сказал Джордж.
— Что это за ерунда? — недовольно спросил Гарри, нахмурив брови.
— Он называет это ерундой, — Джордж кивнул Фреду.
— Похоже, нас недооценили, — немедленно отозвался Фред.
На вопросительный взгляд Гарри Джордж объяснил:
— Ну, когда мы были в первом классе, тогда, когда были маленькими, беззаботными и невинными... —
Гарри фыркнул. Он сильно сомневался в точности слов Джорджа. Оба брата, казалось, действительно были жестокими. Он помнил, как Рон когда-то сказал, что он так боится пауков, потому что в очень раннем возрасте близнецы однажды убили паука, бросив его на его кровать.
Правда, его детство было омрачено, и не удивительно, что Рон так боится пауков. Действительно, его двое братьев не были людьми.
— Ладно, ладно, по крайней мере, тогда он был более невинен, чем сейчас. — Фред заметил неверие в глазах Гарри и улыбнулся: — Мы немного поссорились с Филчем и поставили там бомбы с фекалиями. Эй, угадай, что?
Джордж немедленно добавил: — По какой-то причине бомба с фекалиями взорвалась у него под задницей, хе-хе, так он притянул нас в офис и начал, как обычно—
— Конфискации, ты знаешь, Филч очень плохой. Он всегда любит вытаскивать внутренности людей и жарить их на угле. Когда он доставал вещи из ящика, мы не смогли удержаться и увидели его картотеку. —
— Там написано "конфискованные припасы, крайне опасно".
Когда Гарри это услышал, он не смог сдержать смех над их живым представлением. Он с улыбкой спросил:
— И что же вы сделали?
Фред ответил:
— Ну, Джордж выбросил бомбу с фекалиями, что привлекло его внимание, и тогда я быстро открыл ящик и схватил это, и с тех пор это наше.
— Эта маленькая вещь научила нас больше, чем все учителя в школе вместе взятые, — с улыбкой сказал Джордж.
— Вы просто обманули меня, чтобы сделать меня счастливым, верно? — Гарри выглядел так, будто не верит. На самом деле, он уже верил на 70%. Ведь близнецы Уизли действительно самоучки в плане хитростей. Это не могло быть так.Ученики должны были обучить их?
Хороший парень, с тех пор как встретил Луиса, уровень хитрости Гарри увеличился в разы.
— Мы тебя обманули? Ха-ха... — Джордж, казалось, услышал самую смешную шутку. Он вытянул свою палочку и коснулся пергамента:
— Я с полной ответственностью клянусь, что не сделал ничего хорошего!
Произошло что-то магическое. Тонкие чернильные линии, словно паутина, немедленно начали появляться с того места, где только что коснулась палочка. Эти линии закручивались, пересекались и растягивались до каждого угла пергамента, а затем у края пергамента заглавием начали появляться буквы крупным шрифтом.
— Мун, Червячок, Падфут и Пронгс с гордостью представляют Карту Мародеров.
Карта тщательно отображает каждую деталь замка Хогвартс, и что поистине примечательно, это маленькие точки чернил, которые движутся по карте, каждая помечена именем маленькими буквами.
Гарри был в полном восторге. Он наклонился и стал рассматривать поближе. Небольшая чернильная точка в левом верхнем углу показывала, что Дамблдор гуляет в своем кабинете. Точка чернила, помеченная профессором Макгонагалл, быстро двигалась на пятом этаже. На третьем этаже находился офис, внутри которого чернильные точки Луиса и Кэтрин накладывались.
— А? Почему чернильные точки Луиса и его накладываются? — с недоумением спрашивал Гарри, указывая на Луиса.
Фред и Джордж посмотрели друг на друга и рассмеялись.
После того как посмеялись немного, Фред похлопал Гарри по плечу и с улыбкой сказал:
— Вы, ребята, не спрашивайте о делах взрослых.
— Просто знать слишком много не хорошо для вас, — Джордж хихикнул. — Берегитесь, чтобы Луис не притащил вам малые туфли.
Чтобы сменить тему, Фред указал на несколько проходов на карте и произнес:
— Видишь, эти проходы ведут в деревню Хогсмит? Ну, их всего семь, и Филч знает о четырех, так что я не советую вам уходить.
— Это, я надеюсь, вы можете взять с собой. Он ведет прямо к подвалу Ханидукс в Хогсмите, — с улыбкой сказал Джордж. — Мы проходили тут много раз и никогда не падали. Кроме нас, больше никто не знает этого тайного прохода—
— Мун Причинил, Червячок, Падфут, Пронгс… — вздохнул Джордж: — Увы, какое благородное чувство, мы задолжали им много благозвучных услуг.
— Благородные люди, чтобы помочь новому поколению разрушить... растоптать... Нет, тех, кто находит лазейки в правилах, будут помнить вечно. — Фред заменил несколько слов, чтобы звучало менее неловко, а потом сказал весело: — Кстати, помните стирать его после использования, наведите палочку и, как я сказал — розыгрыш окончится!
На удивление Гарри, карта быстро исчезла с пергамента, и он опять стал обычным старым пергаментом.
— Используй его правильно, мой маленький Гарри, — Джордж сказал с торжественным видом, будто передавал какое-то великое наследие.
Действительно, непокорный дух Подшучивающего Сенбэя действительно собирался передать Гарри. Конечно, было немного свято это утверждать.
Гарри, держащий карту, не спешил идти в Хогсмит, а планировал прогуляться по замку, чтобы посмотреть, нет ли каких-либо знаков Сириуса Блэка.
Этот парень не воспринимал всерьез то, что сказал мистер Уизли. Может, он действительно принял это к сердцу, но наоборот, просто хотел противоречить другим.
В любом случае, он держал карту в одной руке и направлялся к офису Луиса на третьем этаже.
— Луис, Луис! — Гарри постучал в дверь и громко закричал имя Луиса.
Через некоторое время дверь офиса открылась, и это была Кэтрин.
— Ах... Кэтрин, где Луис? — спросил Гарри, заглядывая в комнату.
— Он ест, — Кэтрин медленно отвернулась, и Гарри быстро следовал за ней и увидел Луиса, который ел лапшу.
Паста была очень аутентичной и вызвала у Гарри голод.
— Хочешь? — Луис указал на тарелку перед собой.
Гарри плюнул на Карту Мародеров на стол и небрежно сказал:
— Как раз сейчас я тоже голоден... есть пицца?
Асла быстро среагировал и почти мгновенно подал Гарри ароматную и горячую пиццу.
— Что это? — Луис с интересом посмотрел на поношенный пергамент на столе и спросил с умыслом.
Гарри взял кусок пиццы, протер очки рукой и с улыбкой объяснил:
— Ты это имеешь в виду? Это то, что Фред и Джордж мне только что подарили. Это Карт Мародеров. Я расскажу тебе о ней, когда закончу есть...
```
http://tl.rulate.ru/book/118760/4803463
Сказали спасибо 0 читателей