Готовый перевод I'm the king of scrolls at Hogwarts / Я король свитков в Хогвартсе.: Глава 158

```html

Время летит, и весна приходит в мгновение ока.

Сестра и брат Локхартов, похоже, исчезли и не вернулись в Хогвартс.

Атака утихла, и никто бы не вспомнил о ней, если бы не эти трое несчастных, которые лежали в больничном крыле.

Хогвартс постепенно вернулся к обычной жизни, студенты расслабились, но профессора всё ещё тайно охраняли их, проявляя внешнюю расхлябанность при внутреннем напряжении.

Луис не раз спрашивал о местонахождении братьев и сестёр Локхарт, но они исчезли, как будто растворились в воздухе.

Этот инцидент также вызвал беспокойство Министерства Магии. Фадж отправил людей, чтобы провести почти тотальную облаву, но ничего не нашли.

Урок астрономии Юэ Цзиянь прошёл очень успешно, по крайней мере, был значительно более популярен, чем у профессора Синисты.

Ведь учительница Лив очень привлекательна, а её лекции живые и интересные.

К сожалению, для того чтобы студенты могли наблюдать звёзды, большинство астрономических курсов проходят с десяти до одиннадцати часов вечера.

Юэ Цзиянь боялась темноты, поэтому Катерина каждый раз приходила за ней после урока. Нервозность Луиса не позволяла ему заметить эту проблему.

Соланлиан несколько раз писала Луису, её слова были полны недовольства по поводу того, что Юэ Цзиянь заняла её место профессора астрономии.

Катерина полностью перешла на сторону Юэ Цзиянь и теперь каждый день они вместе придумывают, как создать неприятности для её матери.

Она была очень отзывчивой, поэтому Луис планировал подарить ей «Ледяной Клинок» или «Эбеновое Холодное желание».

Первый - меч самого преданного сына в Азероте, второй - волшебный посох самой преданной дочери.

Можно сказать, что не бывает так, чтобы одна семья не была одной семьей. Возможно, 2234 и Джиана вместе благодаря своей преданности.

Смотря на красивый задний двор, Луис всегда испытывал иллюзию.

Возможно, причина, по которой Катерина приняла Юэ Цзиянь, действительно в её...

Ему это было неважно.

Но дружеские отношения гораздо менее тревожны, чем постоянные ссоры, не так ли?

Из-за исчезновения братьев и сестёр Локхарт профессор Снегг временно взял на себя занятия по Защите от Тёмных Искусств для других классов.

Это было настоящим испытанием для них. По сравнению со Снеггом старшекурсники предпочитали сладковатую и мягкую мисс Тифу.

Даже если Локхарт немного приторный, его можно было терпеть. А если бы он был ещё более приторным, разве можно было бы сравнить это с волосами Снегга?

Это было просто невозможно.

Эта гармоничная атмосфера сохранялась до приближения летних каникул.

Самым прямым бенефициаром оказался Гарри. Слух о «наследнике Слизерина» из-за дуэли был ничего не значащим в этом благоприятном контексте. К тому же этот спор изначально не имел оснований, это всего лишь несколько вдумчивых людей шептались, измышляя глупости.

В наши дни Гарри можно назвать очень лёгким на подъем. Каждый день он ведет себя как старец. Каждый вечер после окончания самостоятельной подготовки он обнимает шахматную доску и предлагает кому-нибудь сыграть, если ему нечего делать.

После наставления Луиса жизнь Рона перестала быть мучительной, его сила увеличивалась день ото дня благодаря правильному сочетанию работы и отдыха.

Теперь для Рона не было проблемой пройти через обитель мёртвых в одиночку.

Луис наконец не выдержал. Василиск в подземной тайной комнате все же являлся бедствием, так что его лучше было убить как можно скорее.

На этот раз он решил не брать никого с собой. После уведомления Дамблдора он отправился один, взяв с собой Лемонтию, и уверенно направился в подземную ванную.

Что ж, это женский туалет. Проще говоря, это дамская комната.

Луис действительно почувствовал себя скованным. Это был первый раз в его жизни, когда он смело вошел в дамский туалет. Если он не будет осторожен, его репутация будет разрушена, не так ли?

Он искал вход в тайную комнату, когда из-за спины послышался сладкий голос.

- Привет, ты такой симпатичный...

Луис испугался, подумав, что его поймали за проникновение в дамский туалет. Он обернулся и с облегчением вздохнул...

Оказалось, девушка была призраком, она выглядела как длинноволосая версия Поттера.

Он про себя пробормотал и почувствовал себя неправильно.

Почему ты внезапно провела так много времени с тётей и выучила все идиомы Эдинбурга?

Да, Юэ Цзиянь - местная жительница Эдинбурга.

Тем не менее, Луис в последнее время много ел, и за одну весну он действительно вырос на целых десять сантиметров. Его брови, которые раньше доходили до макушки Катерины, теперь возвышались над её головой.

Изменение в обороне и атаке!

Хотя его лицо все еще немного детское, его рост определенно не подводит.

- Мерзлячка Мертл, это, должно быть, ты, - предположил Луис, узнав личность... или призрака.

- Не ожидала, что ты знаешь бедную Мертл, - явно обрадовалась она, её призрачные очки блеснули.

- Конечно, я знаю тебя, посмотри на твоё лицо и лицо спасителя, мисс Поттер, они совершенно одинаковые... - поныл Луис: - Если бы Гарри Поттер отрастил волосы и заплёл их в двойную косу, он был бы другой тобой.

Мертл так разозлилась, что с силой нырнула в унитаз, поднимая огромную волну воды. К счастью, Луис быстро увернулся и избежал брызг.

Это единственный способ, которым она могла ранить Луиса, но это не слишком вредно, но очень обидно.

Основное оскорбление не касалось Луиса, ведь вода не попала на него.

Подумай, кто полезет в туалет без причины?

Луис хихикнул от радости и опустил голову, чтобы найти змеевидный символ.

В результате он обнаружил очень важную проблему.

Он не знает Партсуотанга...

Это было неловко, Луис подумал об этом и не смог ничего придумать, кроме как вернуться и попросить Гарри о помощи.

Изначально он планировал сделать это в одиночку, но это дело полностью его разочаровало.

Простите, семья.

Гарри сам отказался смело войти в дамский туалет, но как только Луис сменил тему и сказал, что собирается сразиться с монстрами, отношение Гарри сразу же изменилось на 180 градусов.

Даже Рон и Гермиона тоже захотели пойти.

Луис пытался поговорить, но не смог остановить троих детей, которые встревоженно желали идти. Новички не боятся тигров. Как могли они знать, что ожидало в подземной тайной комнате?

Ему оставалось только взглянуть в сторону кабинета начальника и выразить беспомощное недоумение.

Если возникнет какая-то проблема, директор, позаботьтесь о ней сами. Я не могу быть нянькой...

Кстати, после того, как он в сердце передал короткое сообщение Кристасе, он повёл смелую троицу по тусклому коридору к дверям ванной Мертл.

Пока Рон и Гермиона шли вперед, не обращая внимания на то, что было позади, Луис выбросил плащ невидимости, который взял из dormitory Гарри, сделал знак тишины Гарри и молча закутался в плащ, надев его на себя и на Гарри.

Их встретила Юэ Цзиянь у двери дамского туалета.

- Мистер Уизли, мисс Грейнджер, я думаю, вам нужно дать мне разумное объяснение, - лицо Юэ Цзиянь было крайне серьёзным. Она смотрела на двух малышей перед собой с недовольством, её губы слегка дрожали. Казалось, что она вот-вот рассердится.

- Профессор, я... - Гермиона хотела защитить себя, но Юэ Цзиянь её прервала.

- Хватит! Влияние крайне негативное! Вы двое идёте со мной в кабинет! - Юэ Цзиянь посмотрела в сторону Луиса и Гарри с глубоким значением.

- Но профессор, дело в том, - Рон собирался упомянуть Луиса, но, обернувшись, обнаружил, что Луис и Гарри исчезли.

Он потер шевелюру и не понимал, что происходит.

После того, как двое препятствующих были уведены, Луис поднял свой плащ и показал себя.

- О, боже, Гермиона сойдёт с ума, если мы так предадим наших товарищей...

Гарри пробормотал, вспоминая, как жестоко может вести себя Гермиона, не смог удержаться от дрожи.

Гриффиндорские девушки не имеют равных среди всех домов, когда дело касается драк.

- Это твоя вина, Гарри, - серьёзно похлопал его по плечу Луис: - Мы называем это ограничением убытков! Мы не предатели, не так ли?

- Ограничение убытков? - Гарри стал обдумывать новый термин и на мгновение не понимал его.

Луис вздохнул и сделал вид, что безнадёжен: - Ты ведь не хочешь, чтобы нас поймала профессор Юэ, разве не так?

- А... - Гарри внезапно осознал и снова улыбнулся с дурацким выражением: - Как всегда, Луис, у тебя действительно хорошая идея.

- У меня много возможностей, - сказал Луис, открывая дверь в туалет.

Мертл сидела на бачке в самом заднем туалете.

- Почему это снова ты... - Мертл подняла взгляд и увидела Луиса с выражением отвращения.

Видимо, она всё ещё беспокоилась о «женской версии Гарри» из недавнего разговора.

Луис не ответил. Он протянул руку и указал на Гарри: - Посмотри сам, насколько вы похожи...

Мертл подошла ближе и протянула Гарри своё большое лицо, чуть не испугав его. После долгой паузы, она наконец сказала неохотно: - Хорошо... что ж, немного похоже.

- Привет, Мертл, - поздоровался Гарри, - кстати, как ты стала призраком?

Вся призрачная аура Мертл вдруг изменилась, как будто это было её величайшей честью и гордостью.

- Оху, тьфу, как это ужасно, - даже поёжилась она и с удовольствием продолжила: - Всё произошло здесь, я умерла в этом туалете. Ну, я очень хорошо это помню. В то время Оливер Хонг Бэй смеялся над тем, что я ношу очки как «четырёхглазая собака», так что я спряталась здесь. Я закрыла дверь и заплакала внутри. Вдруг услышала, что кто-то зашёл. То, что они сказали, было очень смешным. Я думала, что это на другом языке.

- В то время я слышала, как мальчик говорил, и мне так стало обидно — это женский туалет, зачем же ты, мальчик, сюда пришёл? Я открыла дверь, засмеялась над ним и сказала ему вернуться в мужской туалет, а затем —

Мертл с гордостью обвела своими скромными грудями и светилась от счастья: - Я и умерла.

- Как ты умерла? - спросил Гарри.

- Я не знаю, - произнесла Мертл таинственным и низким голосом: - Я помню только пару страшных больших жёлтых глаз, как огромные лампочки, и потом моё тело словно схватило, и меня повлекло...

Она выглядела немного растерянной и сказала: - Я очень хорошо запомнила, о чём говорил тот мальчик...

Луис нашёптал Гарри несколько слов на ухо.

Гарри понял и произнес на Партсуотанге: - Уберите тех, кто мешает!

Волосы Мертл мгновенно вскинулись — как она это сделала, оставаясь призраком, непонятно. Она закричала, металась из стороны в сторону, и в конечном итоге вновь рухнула в унитаз.

Она еще раз воссоздала классическую сцену команды по дайвингу Филиппин, и брызги воды окатили Гарри.

Спустя некоторое время Мертл вернулась с сердитым выражением, указывая на Луиса и ставя одну руку на бедро: - Я знала, что ты, этот маленький красавчик, самый отвратительный! Ты какой-то самолюбивый, с таким белым лицом, что у тебя нет никаких добрых намерений!

- Ты просто завидуешь моей красоте, мисс Мертл Поттер, - пожал плечами Луис.

Мертл нахмурилась, бросилась к нему и начала размахивать кулаками, как мельница, но не могла причинить ему вреда.

- Если бы я была на твоём месте, сначала подумала бы, где видела эти глаза, - посоветовал Луис с проклятым видом.

Мертл некоторое время была в раздумьях и указала на унитаз с угрюмым выражением. Луис и Гарри быстро подошли, чтобы посмотреть. После длительных исканий они наконец нашли маленький змеевидный символ, выгравированный на боку медного крана.

- Из этого крана никогда не течёт вода, - с довольно глумливым тоном заявила Мертл, когда увидела, как Гарри попытался включить кран.

Луис склонил голову и сделал жест «Идёт, Пикачу» Гарри: - Давай, Гарри, время для твоего выступления.

Гарри уставился на змеевидный символ и долго терпел, его лицо покраснело.

Наконец, он произнёс слово «открой». Для Луиса это был абстрактный «шипящий» звук.

Вдруг из крана вырвался ослепительно белый свет и начал быстро вращаться. Затем вода в бассейне также начала двигаться. Они с любопытством наблюдали, как бассейн медленно уходит из их поля зрения, открывая очень толстую трубу, в которой, вероятно, мог пройти один человек.

Гарри ахнул, а Луис посмотрел на него и спросил: - Ты собираешься продолжать сидеть здесь и поглощать холодный воздух, или хочешь спуститься со мной и повеселиться?

Гарри быстро выразил желание спуститься и увидеть мир.

- Как и обещал, если ты умрёшь, я не буду нести ответственность, - предупредил его Луис: - Ты же слышал, что сказала Мертл, монстр хватался за тех, кто беременел... кто умирал. Такой, как она, мог стать призраком - это уже благо среди бед.

Однако я не могу гарантировать, что ты будешь так же удачлив, как те трое несчастных в больничном крыле.

- Ты же не Гриффиндорец, который боится смерти! - с праведным видом заявил Гарри: - Существуют только Гриффиндорцы, которые спокойно умирают, не бывает трусов и испуганных людей —

- Это не совсем так, - Луис взглянул на Гарри с глубоким смыслом, вспомнив первый негативный пример.

Да, это был Питер Петтигрю.

Я видел храброго и бесстрашного Слизерина, и я также видел жалкого Гриффиндора.

Конечно, Луис не произнёс этих слов. Гарри только подумал, что Луис его провоцирует. Бунтарский дух в его сердце всколыхнулся, и он бросился в толстую трубу, не сказав ни слова.

- Ах—— - голос Гарри затерялся в трубе, в его голосе слышался страх.

Звук постепенно утих, и с глухим звуком внезапно исчезли крики, Луис понял, что Гарри приземлился благополучно.

- Гарри? Гарри? - выкрикнул Луис, зовя Гарри вдоль трубы, но в ответ он не услышал ничего.

```

Черт, ты не собираешься просто прыгать в пасть василиска, верно?

Сердце Льюиса на мгновение остановилось.

http://tl.rulate.ru/book/118760/4794787

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь