Готовый перевод Everyday Players at Hogwarts / Повседневные игроки в Хогвартсе: Глава 89

После обеда почти в час дня начинался урок травологии.

Урок проходил в теплице за пределами замка. Райан и его группа прошли через огород и вскоре оказались у входа в теплицу.

На занятии по травологии вместе обучались Равенкло и Слизерин.

Когда они были на расстоянии, Малфой, который только что развлекался с Гойлом и Крабом, сразу же остановил свои действия, притворился, что поправляет мантию, и уставился в сторону Гарри.

— Привет, Пот! — произнес Малфой.

— Рад, что ты не стал глупым гриффиндорцем. Как представителю Равенкло, тебе, должно быть, ясно, кто более достойный быть твоим другом, — медленно произнес он, заходя в класс.

В словах Женского канала Цзинцзянь из его прошлой жизни это называлось аристократической арией. Райан не мог оценить этот тон. Он вызывал лишь отвращение, грубость и высокомерие.

И Гарри это тоже совершенно не нравилось.

— Закройся, Драко Малфой!

— Убирайся со своим жалким именем! — бросил в ответ Рон, выскакивая сбоку и саркастически подмигивая.

Если ты очень красив, как автор, то если кто-то скажет, что ты уродлив, ты, вероятно, просто посмеешься. Люди часто злятся, когда их болезненные места затрагивают.

Имя Драко как раз является таким болезненным местом. Оно довольно редкое. По-английски имя Драко означает «дракон», что соответствует традиции темных волшебников называть детей именами, связанными с созвездиями. Фамилия Малфой происходит от французского «mal foi» или «mal foy», что означает нечестный и вероломный, а произношение очень похоже на английское слово «деформация».

Представьте, вы только что встретили человека, а он говорит: «Здравствуйте, я деформированный дракон».

Драко это прекрасно понимал, и его бледные щеки слегка покраснели, он заговорил медленнее:

— О, разве это не Уизли с детьми, за которыми трудно ухаживать?

— Дай-ка взглянуть, даже палочка старая. Что нового у тебя?

— Золотая карта? — притворно спросил Малфой. — Это же то, что тебе попалось просто так? Думаю, она уже потратила всю твою удачу!

— Противостоять мне — значит, начинать свой черный путь, Краби, Гойл, вперед!

Затем к ним подошла добрая короткая ведьма в заплатанном帽е, с грязными волосами и одеждой.

— О, нет — о, профессор, — ответил он с тонкой иронией, бросая взгляд на заплатки на шляпе ведьмы и на грязь на ее одежде.

Затем он глупо улыбнулся Крабу и Гойлу и отступил назад к слизеринским первокурсникам.

— О, он действительно раздражает. Ты заметил его глаза? — сказал Терри Бут.

— Я очень жалею, что встретил его изначально. Он такой же раздражающий, как Дадли, — мрачно сказал Гарри.

— Эй, брат, не забыл, что ты должен сказать, что он как хулиган Дарк Вейдер (Толстый Тигр), — усмехнулся Рон и попытался подбодрить Гарри, направляясь к ведьме, которая явно была профессором. В это время она жестом призывала Райана и его группу.

Когда Райан и другие приблизились, Малфой откуда-то издалека снова злобно уставился на Рона.

— Итак, всем привет, я ваш преподаватель по травологии, Памона Спраут.

— Здесь я буду учить вас опасным и волшебным растениям, расскажу, как их выращивать и с ними справляться, а также объясню их применение.

— Этот курс пригодится вам больше всего после выпуска.

— На моих занятиях прошу соблюдать мои требования, чтобы избежать травм и даже смерти, — подчеркнула профессор Спраут.

На уроке Райан и его группа работали вместе со Слизеринами и сажали белую свежую траву, растение со свойствами, позволяющими использовать его в зельеварении и обладающее мощным целебным эффектом.

Однако Райан был очень доволен тем фактом, что между занятиями был 30-минутный перерыв. Это было невообразимо на уроках зельеварения и трансфигурации.

Скоро наступило 3 часа. Через два часа, несмотря на то что Райан и его группа носили перчатки из драконьей кожи, кроме Райана все остальные были запачканы.

Ни один из маленьких волшебников не использовал очищающую магию и не привел себя в порядок. Этот вид магии был слишком сложен для первокурсников. Кроме того, все хотели как можно быстрее отправиться в туалет и хорошенько вымыться. Даже если бы кто-то и знал, как это сделать, он, вероятно, все равно не использовал бы это. Поддерживать общий дух группы для всех было важно.

Что касается Райана, то почти никто другой не замечал его, и на это не следовало обращать внимания.

— Грязные вещи!

— Везде грязь, и повсюду хаос! Меня это достало! — Но это только вызвало яростный взгляд Филча, его глаза выпучились, а кожа на его двойном подбородке задрожала.

Несколько первокурсников, проходя мимо, извлекли свои волшебные палочки и попытались привести в порядок грязный пол. Однако Филч почувствовал себя оскорбленным и велел ученикам, использовавшим магию, следовать за ним для наказания, сказав, что магия не может использоваться в коридоре.

— Он правда странный, не так ли? — пожаловался Рон.

Время на уроки было очень ограничено. Урок трансфигурации длился с 15:30 до 17:30. После короткой стирки Райан и другие отправились на первый этаж, в класс трансфигурации.

Затем профессор Макгонагл с самого начала продемонстрировала свои способности, но Райан был разочарован, что профессор Макгонагл не превратилась в кошку, как в фильме, не села на папку и затем внезапно не вернулась в свою прежнюю форму.

— Трансфигурация — это самое сложное и опасное заклинание, которое вы изучите в Хогвартсе.

— Каждый, кто будет мешать на моем уроке, будет вынужден уйти и больше никогда не иметь возможности вернуться. Я вас предупреждала.

Затем она превратила свой стол в свинью и обратно.

Практически все студенты были мгновенно привлечены этим волшебным зрелищем, и все они с азартом вытащили свои палочки, желая что-то изменить.

Однако в течение следующего часа ни одна палочка не была использована. Профессор Макгонагл попросила всех взять свои перья и макнуть их в чернила, чтобы записать множество сложных и трудных заметок.

К почти 4:30 профессор Макгонагл дала каждому ученику спичку и попросила их попробовать превратить спичку в своих руках в иголку, основываясь на том, что она говорила ранее.

Без присутствия Сеймуса, короля взрывов, в классе не было неожиданных взрывов, и царила относительная тишина.

Райан, скучающий, потянулся к руке Гермионы и продолжил её подбадривать. Наконец, когда занятие почти закончилось, спичка Гермионы наконец превратилась в иголку.

— Очень хорошо! Мисс Грейнджер, вы завершили трансформацию на первом занятии, 5 баллов в Равенкло! — сказала профессор Макгонагл, сжав губы.

Рон с радостью призывал окружающих похлопать, а Лиза Дюпин, у которой были каштановые волосы, приставала к Гермионе с просьбами о совете.

Наконец, полпятого, на этом закончился урок. Профессор Макгонагл также задала всем ученикам, кроме Гермионы, написать 10-дюймовое сочинение.

Гермиона почти подняла руку, чтобы самой задать вопрос о домашнем задании, но Райан, к счастью, остановил её.

http://tl.rulate.ru/book/118756/4772730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь