Старый пчелиный рой действительно замышляет и заключил со мной сделку на ранних этапах.
Да, сделку.
Дамблдор приложит все усилия, чтобы обучить Ивана и спасти ему жизнь, а Иван будет мирно наблюдать за этим.
В итоге на это ушло всего четыре-пять лет, и Иван чувствовал, что не понёс никаких потерь.
— Эй, Невилл, что ты ищешь?
Обдумав это, Иван вошёл в общую комнату, только чтобы обнаружить Невилла, рыскющего по ящикам и шкафам в поисках чего-то.
— Иван?
Скромный мальчик поднял голову и увидел Ивана, его глаза мгновенно увлажнились:
— Мой Лейф снова пропал.
— ……
Иван безнадежно покачал головой. Ему казалось, что нужно наложить на Лейфа заклинание пометки.
Он успокоил Невилла и сказал, что Лейф помнит путь и сам вернётся домой.
К своему удивлению, Иван обнаружил, что Невилл действительно поверил его лжи и успокоился.
— Нет, может быть, он просто забыл о Лейфе.
Иван молча скорбел о Лейфе в своем сердце и сказал:
— Невилл, ты готов к уроку травологии сегодня после обеда?
— У тебя есть занятия после обеда?
— ......
Иван был совершенно лишён слов. Он действительно не знал, что сказать Невиллу.
Поскольку с детства мальчик был проклят забывчивостью, его мозг не работал очень хорошо, он был медлителен, и его забывчивость просто невероятна.
Но Иван не испытывал неприязни к Невиллу.
Смотря на Невилла, Иван ощущал себя как старший брат перед молодым и глупым братцем. Он чувствовал, что у него есть обязанность заботиться об этом простодушном соседе по комнате.
— Чтобы избежать неприятностей, я принесу для тебя книги по травологии.
Иван нашёл два учебника по травологии, наложил на них заклинание 'Быстрая Уменьшение', а затем запихнул два журнальных по размеру учебника в карман.
— Ты иди кушать первым. Гарри и Рон тоже идут, так что запомни, отправляйся с ними в класс по травологии.
Если бы я этого не сказал, Иван чувствовал, что Невилл, вероятно, забыл бы о занятиях по травологии после ужина.
— Я, я просто плохо помню, — сказал Невилл застенчиво, — но все равно знаю, как добраться до класса.
— Должен…
В конце Невилл добавил ещё два слова с неуверенностью.
Возможно, даже он сам сомневался в правдоподобности своих слов, ведь он всегда забывает их.
— Ну ладно...
Иван не знал, что сказать. Он вздохнул и отказался от идеи отдохнуть в комнате.
— Забудь, я отведу тебя в столовую.
Иван: — Верно, я могу осмотреть замок Хогвартс.
Идя по коридорам Хогвартса, Иван смотрел на привидений, которые пролетали мимо, они здоровались с проходящими юными волшебниками, а братья Уизли среди них были самыми счастливыми.
Нельзя не признать, что близнецы Уизли действительно были источником счастья в Хогвартсе, всегда поднимая настроение окружающим.
— Привет, Иван.
Джордж увидел Ивана, который бродил в одиночестве, и очень дружески схватил его за шею:
— Где твоя девушка? Почему ты не с ней?
— Эм, Джордж.
Иван знал, что тот не хотел обидеть, но все же напомнил не говорить так перед Гермионой.
— Я знаю, я Фред.
— Верно.
Фред с другой стороны добавил:
— Я Джордж.
— Ха-ха.
Иван игриво улыбнулся. Он ничего не сказал, просто молча смотрел на близнецов, и это заставило их немного испугаться.
— Ладно, я признаю, я Джордж.
Джордж поднял руки в знак сдачи и спросил:
— Как ты нас нашёл?
Это был не первый случай, когда близнецы обманули своих братьев, но в этот раз их разоблачили так быстро.
— Потому что ваша магия отличается.
Иван просто ответил, а затем направился к двору за пределами зала под недоумёнными взглядами братьев.
Затем Иван обошёл весь первый этаж, включая вестибюль, виадук и башни Гриффиндора и Равенкло. Когда он почувствовал, что время почти истекло, он неспешно направился к теплице на краю школы.
Профессор Спраут давно ждала здесь. Иван увидел Гермиону и Невилла, которые пришли с Роном и Гарри.
— Невилл, твоя книга.
Иван снял заклинание с книги и вернул её к первоначальному размеру, затем передал её Невиллу.
— Спасибо, спасибо.
Скромный мальчик прижал учебник по травологии к своей груди, а Гермиона быстро подошла к Ивану и поделилась с ним новыми знаниями, которые она получила в библиотеке днем:
— Кстати, ты запомнил содержание урока по травологии?
— ......
Иван не знал, как реагировать на Гермиону, поэтому просто проигнорировал её.
— Вы все здесь, дети?
Урок травологии для Гриффиндора проходит совместно с Хаффлпафом. Профессор Спраут — это толстая ведьма средних лет.
Она очень добрая. Для Ивана она больше похожа на сельскую тётю, чем на учителя магии.
На уроке травологии профессор Спраут достала множество интересных трав и объяснила студентам их полезные свойства и значение изучения этого курса.
Конечно, для большинства студентов содержание урока по травологии можно условно разделить на: знание трав, уход за травами и использование трав.
Отношения между студентами Хаффлпафа и Гриффиндора были хорошие. На протяжении всего занятия все вели себя очень хорошо и следовали указаниям профессора Спраут, восхищаясь экзотическими цветами и травами, тщательно выращенными ею в теплице.
— Это?
Внезапно Иван заметил знакомое растение.
Оно немного походило на цветную капусту, с зелёными листьями, обвивающими красный рот с ямками и зубцами, что выглядело очень странно.
— Иван?
Гермиона заметила взгляд Ивана:
— Это, это же кусачий кейл, правда?
Кусачий кейл был важным оружием в игре Хогвартса, в которую играл Иван до перехода. Он однажды стал основой новой эры: "Не учите темным искусствам, присоединяйтесь к травологии Хаффлпафа."
— Этот тип очень силен.
Иван не смог сдержаться и пошутил над Гермионой, но маленькая волшебница вовсе не поняла его шутку. Вместо этого она начала внимательно изучать кусачий кейл.
— Эм, я просто шутил.
Иван использовал как психическое зрение, так и магические глаза с момента своего входа. Хотя он сказал, что кусачий кейл силен, это была всего лишь шутка.
Психическое зрение может ощущать состояние и даже эмоции этих растений и магических растений.
Магические глаза еще более удивительны, они наблюдают за вещами с точки зрения сущности.
Поэтому в восприятии Ивана кусачий кейл почти не имел секретов. Он мог видеть, что он напичкан множеством магий.
К сожалению, магические способности Ивана на данный момент слишком малы, и он не может понять значение этих магических следов.
http://tl.rulate.ru/book/118753/4761437
Сказал спасибо 1 читатель