Готовый перевод Hogwarts: From Luna's family to god / Хогвартс: От семьи Полумны до бога: Глава 232

Заклинание должно следовать контракту на заклинание, иначе существует риск смерти;

Кровавая магия может подлежать мутациям и вызывать непредсказуемые побочные эффекты...

Если рассматривать заклинания и традиционную кровавую магию как два конца шкалы, то результаты исследований Слизерина окажутся посередине;

Вы можете попытаться избежать её ограничений и расходов, при этом усилив её преимущества...

Слизерин откинулся на базилиска, — Сейчас время задавать вопросы. Что ты узнал об этом?

Визет посмотрел на Слизерина и заметил, что тот изменился. Его тело стало покрыто цветами, похожими на гранит, как будто он мог превратиться в статую в любой момент.

Он неуверенно спросил: — Декан Слизерин... вы собираетесь снова стать статуей?

Слизерин кивнул, — Таким образом, я временно избегаю процесса смерти... Это результат моих собственных исследований и применения заклинаний.

— Заклинание осколков придаёт мне возможность превратиться в статую, а заклинание смерти позволяет мне временно избежать смерти... Цена, как вы видите, заключается в том, что я не смогу двигаться слишком активно каждый день.

По какой-то причине Визет вдруг вспомнил занавес и скелетную фигуру, которую увидел, когда впервые применил заклинание Патронуса и в первый раз осознал душу.

Он спросил неуверенно: — Избежание смерти? Это потому что... есть что-то другое на той стороне смерти?

Слизерин медленно улыбнулся, — Ты так думаешь?

Визет кивнул, — Я не думаю... что вы боитесь смерти.

— Мы не боимся смерти, мы просто не хотим, чтобы она ограничивала нас на данный момент, — просто объяснил Слизерин, — Давайте приступим! Время почти вышло...

— Это в основном о концепциях... — сказал Визет, подводя итоги, — В конце концов, если вы хотите сварить кровавый зелье, вам потребуется долгое время подготовки.

— На мой взгляд, это кровавое зелье очень похоже на зелье Полиjuice. Полиjuice подражает внешности человека, в то время как кровавое зелье имитирует таланты магических существ.

— Да, моим источником вдохновения действительно было зелье Полиjuice, — медленно кивнул Слизерин, — Продолжай!

Визет пролистал свои заметки, — Декан Слизерин, я думаю, что самой революционной особенностью изучаемой вами кровавой магии является то, что... вы планируете построить множество «мостов».

— Эти «мосты», возникающие из талантов магических существ, могут быстро реагировать, когда это необходимо, экономя время на произнесение заклинаний и получая определённые особые эффекты...

— Если вы сможете получить талант домового эльфа через кровавую магию, и он будет достаточно полным... тогда вы сможете беспрепятственно перемещаться по Хогвартсу.

— Подводка отличная, а приведённые примеры тоже весьма умные. — Голос Слизерина становился всё медленнее, а в его глазах заблестел лёгкий свет, как будто он ностальгировал по прошлому.

— Визет, знания, которые ты освоил, заложили для тебя прочный фундамент... По крайней мере, на этом уроке ты показал себя очень хорошо.

— Нам стоит завершить занятия... Что касается следующего урока, то, возможно, он будет нескоро... Судя по всему, сейчас декабрь, так что увидимся в следующем году!

Он похлопал базилиска по голове и спросил на шипящем парсельтоне: — Куда ты хочешь пойти...

Прежде чем Слизерин успел закончить вопрос, базилиск уже сделал свой выбор, — Я хочу... остаться... здесь...

— Да. — Ответил Слизерин и вернулся к статуе вместе с базилиском, снова превращаясь в статую.

Поскольку в ней сидел базилиск, статуя стала гораздо более впечатляющей, как спиральная гора, вершину которой венчал Солозар Слизерин.

Визет убрал блокнот и глубоко поклонился статуе.

Благодаря занятиям Слизерина он не только открыл дверь в кровь магии, но и лучше понял свои собственные заклинания через «параллельное обучение».

На самом деле заклинания несколько похожи на древнюю магию, но они не так обширны, как древняя магия, в некоторых аспектах они всё же особенно выдающиеся.

Визет может использовать сердитый взгляд, подобный базилиску, и куда бы он ни посмотрел, тот будет подвержен заклинанию осколков, затем превращаясь в статую, подобную миссис Норрис.

Конечно, его текущее знание заклинания ещё недостаточно глубокое, поэтому свирепый взгляд может нанести определённый вред его глазам.

Но, углубляясь в изучение кровавой магии, он сможет найти способ устранить этот вред.

Это был его первый контакт с заклинаниями. По мере продвижения в обучении, он сможет овладеть всё большим количеством различных применений заклинаний.

На его взгляд, 공격ные эффекты магии на самом деле вторичны. Возможность изменить жизнь — это то, что он ценит больше всего.

Визет поднялся на последнюю ступень и увидел на другой стороне обсерватории фигуру, которую он знал так хорошо, что никогда не забудет.

Луна, должно быть, провела в обсерватории долгое время. Альбом с картинками демонстрировал далекие пейзажи.

Как будто она что-то заметила, она положила кисть и обернулась, чтобы посмотреть.

Глаза встретились.

Порыв ветра обдувал длинные бледно-золотистые волосы Луны, делая их ослепительно золотыми.

— Ещё более ослепительно, чем закат... — Визет восхищённо вздохнул, ускорив шаги и подойдя к Луне, — Я вернулся.

Луна взглянула на Визета с головы до ног, затем кивнула с изогнутыми бровями, — Похоже, всё прошло хорошо.

Визет тоже усмехнулся, — В конце концов, я дал обещание!

Глава 1 Атака на Локхарта?

— Почему дверь открыта?

— Локхарт был атакован?

— Тише! А еще! Не будьте так возбужденными!

— Рон! Гермиона! Смотрите! Это действительно Локхарт!

— Я угадал! Он действительно был атакован!

— Рон?

— Эмм... да... это серьёзное дело... нельзя так радоваться...

— Гермиона! Рон! Смотрите! Разве его веки не шевельнулись только что?

Слабо, Локхарт услышал голоса троих студентов...

Хотя он мог слышать звуки, они словно проходили мимо, и он не понимал, о чём они говорят.

Когда Локхарт становился всё более сознательным, боль в его теле становилась всё явственнее.

Он чувствовал, будто его голова была пробита молотом, а тело мучило судорожная боль, как будто его переехал валун.

Локхарт был полон сомнений...

Почему я в таком состоянии?

Кто меня атаковал?

Точно! Когда он собирался использовать заклинание Забывания, чтобы стереть память Снегга, Снегг первым атаковал в ответ...

— Гермиона, что нам теперь делать? Отвезти его в больницу?

Локхарт услышал голос Гарри и с великим трудом открыл глаза.

Сквозь углы заходящего солнца он наконец разглядел троих студентов перед собой.

Из троих студентов у него самое глубокое впечатление осталось от Гарри.

Что касается двух других студентов...

Коричневатая девушка, вероятно, зовут Гермиона. Она, кажется, фанат моих книг. Она даже пришла за автографом, чтобы лучше читать «Блуждая с Настояками».

Гермиона увидела, как Локхарт открыл глаза и помахала ему рукой, — Профессор Локхарт? Профессор Локхарт?

Локхарт попытался подняться на руках, но его руки, казалось, пронзены стальными иглами. Даже при движении было крайне дискомфортно, заставляя его выдохнуть воздух с болью.

Гермиона быстро спросила: — Профессор Локхарт, как вы?

— Рон, помоги мне! — Гарри шагнул вперёд и схватил одну из рук Локхарта.

Рон кивнул, и вместе с Гарри они подняли Локхарта.

— Ох... — Локхарт's лицо искажалось от боли, вены на лбу выпирали, а холодный пот уже покрывал лоб.

Наконец, его подняли на место, и он с трудом выдавил крайне нелепую улыбку, — Всё в порядке... Меня просто атаковал монстр, и это был большой парень!

— Где моя палочка? — Он инстинктивно потрогал карман, но ничего не нашёл. — Я только что ранил монстра в потайной комнате... На ней должны быть следы крови...

— Так ты... проткнул монстра своей палочкой? — Рон посмотрел на него странно, — Она не сломается? Почему остались следы крови?

— Ха-ха... — Гарри не удержался и засмеялся.

Он огляделся и подобрал палочку, лежащую на земле, — Локхарт... Профессор, это должна быть ваша палочка.

— О, спасибо! — Локхарт взял палочку и слегка помахал ею, смотря на троих, — Почему вы здесь?

Гермиона немедленно ответила: — Мы только что были в библиотеке на занятиях и только что вернулись.

— Библиотека! Это отличное место! — Локхарт начал внимательно изучать выражения лиц троих. — Там можно много чему научиться! Это должно быть совсем не скучно, да?

Гарри и Рон переглянулись, и Гарри сдержанно кивнул, — Очень хорошо... Очень хорошо...

— Я многое узнал! — Гермиона кивнула, как курица, клюющая в зерно. — Должно быть, ты был таким же тогда, да? Только тогда смог использовать столько магии в своих приключениях!

Локхарт задумчиво взглянул на Гарри и Рона, — Похоже, вы считаете библиотеку немного скучной...

Он повернулся к Гермионе, стоявшей сбоку, — Ты считаешь библиотеку интересной... скучно и интересно, теперь я понимаю...

Визет оказался прав. Используя эмоции как прорыв, а затем накладывая заклинание Забывания, было уникальной фишкой Локхарта.

Локхарт всегда был уверен, что, как минимум, в отношении заклинания Забывания никто не может быть столь же искусным, как он, даже Дамблдор.

http://tl.rulate.ru/book/118751/4818629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь