Готовый перевод Hogwarts: From Luna's family to god / Хогвартс: От семьи Полумны до бога: Глава 54

```html

Затем раздался аромат лаванды, и рыхлые частицы медленно скользнули изо рта в горло.

— Ложитесь и отдохните еще раз! — велела мадам Помфри.

Зелье подействовало очень быстро. Менее чем через три секунды после приема он просто улегся на кровать и почувствовал, как тупая боль утихла.

Потом пришла сонливость, и он потерял сознание...

Когда он снова проснулся, солнце ярко светило.

Он быстро прикинул, что, возможно, прошли два дня.

Он пропустил не только урок профессора Квиррелла, но и класс профессора Снейпа.

Когда он подумал об этом, ему стало немного неудобно.

Ему хотелось узнать о текущем состоянии профессора Квиррелла, и в то же время он не хотел упустить знания двух профессоров...

Первыми пришли навестить его соседи по комнате. Они окружили мадам Помфри и задавали множество вопросов, желая узнать, есть ли какие-либо последствия от столкновения с троллем, которое вызвало необходимость госпитализации;

Сначала мадам Помфри отвечала дружелюбно, но вскоре её раздражали вопросы, и она вышвырнула всех соседей по комнате с тем, что "пациенту нужно отдохнуть".

Следующими пришли Пенелопа и члены команды по квиддичу. Учитывая предыдущий опыт соседей, их также попросили покинуть школьную больницу, не сказав ни слова.

Гарри и остальные тоже пришли, но под давлением мадам Помфри они смогли только тихо поздороваться.

Рон сказал: — Джордж и остальные сказали мне, что у тебя болела голова, потому что тебя ударил тролль, верно?

Визет потер виски. Он знал, почему его соседи так беспокоятся и не отпускают мадам Помфри.

Гермиона покраснела и сказала: — Спасибо, что за меня заговорил... Если бы не ты, я бы не подружилась с Роном и Гарри.

Гарри был на грани того, чтобы что-то сказать, когда его прервала мадам Помфри: — Вы можете выходить!

Гарри смело защитил себя: — Но я не сказал ни слова...

Мадам Помфри сильно подняла брови: — Пациенту нужно отдыхать, а вы уже сказали одно слово! Всего три предложения!

С Гарри "ах" троих вышвырнули из школьной больницы.

Визет поел простой обед, в основном состоящий из тыквенной овсянки и тушеного мяса.

На столе также было несколько бумажных пакетиков, содержащих конфеты, пирожные, печенье и мясные закуски;

и серебряная посуда, из которой поднимался белый дым с ароматом лаванды.

Мадам Помфри представила: — Угощения от первокурсников Хаффлпаффа. Я не знала, что у вас такие хорошие отношения с людьми!

— Столовая утварь отправил профессор Квиррелл. Он спросил меня, чтобы я разожгла её, сказав, что это поможет облегчить головную боль.

— Профессор Снейп проверил её в то время и добавил немного эфирного масла лаванды, прежде чем разрешить мне разжигать.

Когда был упомянут Снейп, он тут же появился.

Он вошёл в медицинский крыло молча, держа в руках чашку с серебристым туманным зельем, тем же зельем, которое Визет пил накануне.

Визет заметил, что шаги Снейпа были немного странными, но у него не было времени пристально смотреть.

Перед тем как уйти, Снейп всё же взглянул на Визета, затем скривил губы и вышел.

Визет задумчиво коснулся стола рядом с собой, желая взять записную книжку в руки.

— Можешь немного отдохнуть? — сказала мадам Помфри с безысходностью. — Твоя усердие... превышает большинство Равенкло, которых я видела.

— Простите, мадам Помфри, я должен запомнить формулу этого зелья... — Визет взял зелье и сделал глоток.

— Этот аромат определённо лаванда, но я не знаю, декадент это или эфирное масло... Сделаю ещё глоток!

— Это должно быть декадент! Алкоголь испаряется в процессе кипячения... Частицы во рту — это порошок лунного камня!

— Какой клейкий привкус? Вероятно, это лунный некто плюс настой полыни, и он немного сладкий...

Он попытался определить точную формулу этого зелья, основываясь на навыках, которые Снейп научил его ранее.

По мере того как зелье в мерной чашке уменьшалось, веки Визета становились всё тяжелее. Он заставил себя завершить последнюю строчку, прежде чем наконец уснуть.

Этот поступок очень огорчил мадам Помфри.

После того как она запечатала дверь больницы, она немедленно "побежала" в кабинет Снейпа.

Увидев мадам Помфри, Снейп сразу нахмурился и сказал: — Есть проблемы с зельем? Невозможно!

— Вы слишком сильно давите на этого ребенка? — спросила мадам Помфри, — Как только вы ушли, он начал делать заметки.

— Делать заметки? — Снейп был немного в недоумении. — Какие заметки? Тогда почему вы пришли ко мне?

Мадам Помфри скрестила arms: — Он пробовал зелье, одновременно вычисляя формулу. Это ваше задание?

— Вычислять формулу? — Веки Снейпа подскочили. — И что? Как студент, это то, что он должен делать!

— Но он ведь пациент сейчас! — Мадам Помфри была очень доброй, но в вопросах, касающихся пациентов, всегда была убедительна.

Снейп спокойно ответил: — Тогда я приготовлю другое зелье... пока он не выздоровеет.

После того, как мадам Помфри ушла, губы Снейпа зашевелились, и он слегка покачал головой, сказав: — Этот парень!

Глава 73 "Древняя магия: Самоморфирование (Дьявольская паутина)"

В тусклом неизвестном складе Дамблдор проходил между множеством беспорядочных предметов.

Он подошёл к самой глубокой части склада и нашёл огромный предмет, накрытый серым полотном.

Он резко поднял серое полотно, и пыль разлетелась по воздуху.

— Пыль исчезла!

Дамблдор взмахнул палочкой, и не только пыль исчезла, но и серое полотно вернулось к исходному белому цвету с помощью магии.

— Какое полезное заклинание! — он слегка улыбнулся и скользнул взглядом на предмет, скрытый под серым полотном.

Это было внушительное зеркало, высотой не менее двух метров, верх почти касался потолка.

На верхней части текла строка изящных курсивных символов, которая была выгравирована: "Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi".

Изящный змеевидный рельеф образует золотую рамку, и два арочных змеевидных статуи поддерживают основание, обеспечивая устойчивость зеркала.

Он стоял там долго, но никогда не осмеливался стать перед огромным зеркалом. Он лишь гладил рельеф рамки зеркала пальцами, и свет воспоминаний вспыхнул в его глазах.

За его спиной появилась большая группа яркого света, и серебристо-белый водный конь появился и блуждал перед огромным зеркалом.

Дамблдор посмотрел на покровителя кельпи и спросил тихим голосом: — Ньют, есть какие-либо новости?

Конь-потерянный водный монстр завис в воздухе и сказал старческим голосом: — Директор Дамблдор, ваша память действительно хороша. Я действительно спас Обскуру раньше.

— Просто, когда я поехал в Нью-Йорк, Обскура была задержана Магическим Конгрессом. Затем, что произошло, я попытался вернуть Обскуру, но мне сказали, что Обскура пропала.

— Если я не ошибаюсь... Боюсь, её забрал Геллерт Гриндевальд... так что я не могу это проверить. Мне жаль, что я не могу помочь вам.

После этих слов конь-потерянный водный монстр, казалось, растаял в воздухе, превратившись в круги ряби и исчезнув.

— Вот как это на самом деле… — глаза Дамблдора сверкнули, и он просто смотрел, как круги серебряного света исчезают, и его тысячи слов превращаются в глубокий вздох.

...

Визет спал всю ночь, и тупая боль в голове полностью исчезла.

Когда он открыл глаза, перед ним появились два очень похожих мальчика.

Фред с улыбкой спросил: — Наш дорогой консультант по материалам, как ты себя чувствуешь?

Визет улыбнулся: — Если... вы сможете прекратить распространять слухи обо мне, я должен чувствовать себя лучше.

— Как это можно назвать слухом? — Джордж протянул указательный палец и стал его трясти. — Мы восхваляем великие достижения нашего спасителя, как барды в Средние века!

— Это точно! — Кивнул Фред в согласии. — Поскольку ты всё ещё можешь шутить, это значит, что ты скоро поправишься, верно?

— Сегодня всё ещё выходной, да? — Визет покачал головой, у него издавался звук "щелчков" от шеи.

— Да! — сказал Джордж с сожалением. — Ты потратила такой прекрасный выходной в школьной больнице...

— На самом деле, время от времени хорошо так поспать. — Визет потянулся на кровати. — Профессор Флитвик сказал мне уравновешивать работу и отдых.

Фред коснулся подбородка и кивнул: — Когда это исходит от тебя, это всегда кажется очень убедительным!

В этот момент вокруг вдруг раздались тонкие шаги.

Фред и Джордж тут же насторожились и помахали Визету: — Нам пора! Надеюсь увидеть тебя в столовой завтра!

— Я тоже надеюсь! — Визет тоже помахал им. — До свидания!

...

Интуиция Фреда и Джорджа была очень остра, и шаги исходили от мадам Помфри, которая патрулировала здание.

Убедившись, что никто её не беспокоит, она почувствовала облегчение и покинула школьную больницу, заперев дверь.

После того, как мадам Помфри ушла, Визет открыл глаза. Он направил свой магический глаз, чтобы посмотреть на всё в школьной больнице.

— Люмос!

Как и ожидалось, здесь было много древней магической силы.

В обычных условиях туда нелегко попасть.

Мадам Помфри обычно решает проблемы у двери. По её мнению, пациентам нужно заходить внутрь.

Воспользовавшись редкой возможностью, Визет неспешно прогулялся по школьной больнице, исследуя каждую область и освещая соответствующие участки на карте в своем сознании.

```

http://tl.rulate.ru/book/118751/4764753

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь