Готовый перевод Hogwarts' White Lord / ГП: Белый Лорд Хогвартса: Глава 5: Визит МакГонагалл

Следующие несколько дней Иван провел в приюте в ожидании профессора МакГонагалл. За это время в его жизни не происходило ровным счетом ничего интересного: жизнь текла своим чередом.

Однако в один момент перед дверями приюта появилась фигура стройной пожилой женщины. Как и предсказывал Иван, к нему послали профессора МакГонагалл.

Увидев, что в приют пришла гостья, играющие неподалеку дети бросили свою игру и сразу стали одергивать одежду, пытаясь выглядеть лучше, чем они есть. В профессоре МакГонагалл они видели человека, который может подарить одному из них надежду на лучшую жизнь.

Сама же профессор старалась не задерживать свой взгляд на нуждающихся детях. Она пошла к главному зданию, где убиралась какая-то девушка.

 —  Доброе утро, у меня назначена встреча с миссис Меной. Она свободна?

Услышав вопрос Минервы, девушка быстро побежала за Миссис Меной.

Она была доброй пожилой женщиной с редкими волосами, огромными глазами, очками с толстыми стеклами усталостью на лице.

— Здравствуйте. Простите, кто вы?

Миссис Мена не могла вспомнить, кто это.

— Я  — заместитель директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, Минерва МакГонагалл. Полагаю, вас проинформировали о моём визите в связи с поступлением мистера Амброзиуса в нашу школу?

Миссис Мена сначала выглядела озадаченной, но потом она взглянула на бумаги, и ее лице озарилось пониманием.

— Ах, да, конечно, но я не ожидала, что кто-то вашего статуса придёт сюда.

— Время от времени мы оказываем поддержку детям, показывающим исключительные таланты.

Минерва заранее подготовила все необходимые документы, а еще использовала на директрисе Конфудус, чтобы уж точно убедить ее в необходимости своего нахождения здесь.

Всего через несколько минут профессор МакГонагалл забрала у миссис Мена бумаги. Для простого человека они показались бы пустыми и бесполезными, но для директрисы. В ее текущем состоянии, они были вполне исчерпывающими и полными.

— Простите, могу я сейчас увидеться с мистером Амброзиусом?

Миссис Мена старалась угодить столь высокопоставленной гостье. И пусть ее мозг частично игнорировал «волшебную» должность Минервы, она все равно проявила к ней невероятное уважение, лично проводив ту до комнаты Ивана.

По пути она нахваливала Ивана. Она описывала его, как доброго и умного паренька, который был не только воспитанным и рассудительным, но и очень заботливым. Он заботился о младших детях в приюте, значительно облегчая работу персонала.

— Этот мальчик очень умный! Ваша школа точно не пожалеет, что выбрала Ивана в ученики!

Профессор МакГонагалл внимательно слушала миссис Мена. Минерва была предана своему делу, поэтому ей хотелось узнать всю информацию о своем новом подопечным. Она хотела помочь парню влиться в новый для него мир, обеспечив тому успех в волшебном мире.

— Вот мы и на месте, это комната юного Ивана.

Миссис Мена тихонько постучала.

— Иван, открой дверь.

 Иван, только и ждавший этого, распахнул ее, оказавшись перед своим новым профессором.

— Здравствуйте, профессор МакГонагалл.

Конечно, Иван пригласил женщину к себе.

— Простите, но у меня нет чая. Я могу предложить вам только кипяток.

Парень старался быть вежливым, но у него это не получилось.

— О, ничего страшного. Но вы, кажется, знаете кто я?

Во взгляде профессора было плохо скрываемое любопытства.

— Правильнее будет сказать, что я просто ожидал вашего визита. Все-таки я прочел письмо до конца.

Иван начал быстро объяснять Минерве свой промах.

— Судя по полученному мной письму, Хогвартс — это школа магии, верно?

— Да. Я заместитель директора, Минерва МакГонагалл, и я также буду вашим преподавателем трансфигурации.

— Трансфигурация... Не могли бы вы показать мне ее?

Несмотря на то, что Иван уже знал, что такое трансфигурация, он решил подыграть женщине. Но та, кажется, была не против. Минерва достала волшебную палочку, а потом превратилась в кошку. К счастью, она очень быстро вернулась в свой первоначальный вид.

— Ого!

Несмотря на то, что Иван уже видел фильмы, где Минерва обращалась кошкой, он все равно не смог сдержать благоговейного выдоха. Но она не остановилась на этом и превратила шкаф в утку, а потом… вернула ему обратно его привычный вид.

— Это — просто часть нашей учебной программы. Вы научитесь делать еще много разных удивительных вещей в Хогвартсе.

— Это фантастика! Кстати, вы знаете, я знал ваше имя не только из письма. Вы преподаете в школе волшебства, и я думаю, вам надо знать о моих… обстоятельствах.

Иван махнул рукой на стоящее рядом зеркало.

— Так, например, смотря на отражающие поверхности, вроде зеркал, стекла или водной глади я могу видеть образы.

— Образы? Не могли бы вы пояснить?

Минерва нахмурилась.

— Проще показать. Смотрите, через несколько минут миссис Мена принесет нам перекус.

Иван не ограничился такой расплывчатой формулировкой, он рассказал Минерве о количестве закусок и их виде. Он также в деталях пересказал будущий разговор с директрисой и реакцию Минервы на него.

Профессор явно была удивлена.

— Хотите сказать, что вы сделали пророчество, увидев будущее?

Конечно, Минерва знала о прорицаниях, но она всегда относилась к ним очень скептически. А из-за профессора Трелони она и вовсе пренебрежительно относилась к этому виду магии.

Тук-тук-тук!

Раздался стук в дверь, и миссис Мена пришла в комнату Ивана с подносом, полным закусок. На подносе было все то, что минутой ранее описал парень.

— Простите, у вас проблемы?

Миссис Мена заметила, что гостья выглядит встревоженной. Кажется, МакГонагалл преосмысливала свою позицию по пророчествам.

— Нет, все в порядке, я просто чувствую себя немного…

— Сбитой с толку?

Иван улыбнулся: профессор отреагировала в точности так, как он описывал!

http://tl.rulate.ru/book/118742/5129243

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь