Готовый перевод Harry Potter and the Never Ending Summer / Гарри Поттер и бесконечное лето: Том 1. Часть 18

«Арабелла, пожалуйста, оставь Гарри здесь с собой, пока я не вернусь за ним», - уважительно обратился Альбус к старой Сквиб, которая наблюдала за Гарри большую часть его жизни, а он даже не знал об этом до прошлого лета.

«Гарри, - продолжил Дамблдор, повернувшись к мальчику, - я скоро вернусь, чтобы привезти тебя на Тисовую улицу и рассказать о том, что происходит. Должен сказать, что я недоволен твоим обращением с Дурслями, и мне бы не хотелось, чтобы все так плохо закончилось. Прошу простить старика, я постараюсь помочь исправить ситуацию в ближайшее время, а пока мне нужно, чтобы ты оставался под защитой своей тети. На Тисовой улице постоянно будет находиться охрана, так что если тебе придется уйти, держись подальше от дома, чтобы они могли тебя видеть. Боюсь, Волан-де-Морт все больше и больше отчаивается, судя по его появлению в Министерстве, и я не хочу рисковать понапрасну. Обещаю этим летом держать тебя в курсе всего происходящего, а пока я должен вернуться в кабинет мадам Боунс. Я скоро вернусь».

«С-спасибо, сэр», - честно ответил Гарри, подарив директору первую по-настоящему дружелюбную улыбку, которая появилась у него еще до смерти Сириуса.

Альбус Да́мблдор, Кингсли Шеклболт и Нимфадора Люпин взяли Портал, который носил каждый аврор, и повели их прямо в кабинет своего босса. Появившись в кабинете, они обнаружили, что Амелия Боунс удобно расположилась за своим столом, ожидая их возвращения. Она сразу же предложила им всем сесть на три пустых стула перед ней, прежде чем начать свои вопросы.

«Во-первых, я отправила бедную Мафальду в больницу Св. Мунго на успокаивающие сквозняки, ей было очень тяжело от всего увиденного, и я почувствовала, что ей нужен перерыв. Я также удалила из ее сознания воспоминания сегодняшнего вечера, это должно помочь ей лучше справиться с ситуацией и исключить возможные утечки информации», - четко заявила мадам Боунс, после чего внимательно осмотрела каждого человека в своем кабинете. «Мракоборец Тонкс, я бы хотела, чтобы вы присоединились к нам, когда мы посетим воспоминание, которое оставил нам мистер Поттер, я бы хотела просмотреть его снова, теперь, когда я знаю, что ищу, и мне пригодятся все глаза, которые у нас есть...»

«Так... что там у нас с Сириусом Блэком, - начала Боунс, вынырнув из ситечка, и тут же осеклась, когда ее младший аврор начал плакать от боли, как и мальчик за несколько минут до этого, - я думала, он был сторонником Сами-Знаете-Кого, а ты, Кингсли, занимался его поимкой с тех пор, как он сбежал. Ты знал, где он был все это время?»

«Сириуса Блэка обвинили несправедливо, Амелия, - заговорил Дамблдор успокаивающим дедушкиным голосом, - он не предавал Поттеров, он не был их хранителем секретов. Это Питер Петтигрю, незарегистрированный крысиный анимаг, который до сих пор жив и служит Волан-де-Морту, предал Джеймса и Лили. Он также подставил Сириуса в убийстве тех четырнадцати бедных маглов после того, как сбежал в своей анимагической форме через дыру, которую он проделал на улице. У нас есть несколько свидетелей того, что он жив, а также его признание Гарри, Сириусу и Римусу Люпину».

«Тогда почему бы не попытаться очистить его имя, если у тебя есть улики и доказательства?» - перебила Амелия.

«Кто поверит на слово сбежавшему преступнику, его другу-полуоборотню или мальчику, которого Министерство считает ненормальным и неуравновешенным?» - перебила Тонкс, впервые заговорив, несмотря на слезы, которые все еще медленно падали по ее лицу, когда она думала о словах Ремуса, сказанных ей ранее, и о выражении боли на лице Гарри, когда Сириус провалился сквозь завесу.

«Хорошая мысль», - ответила Амелия, вопросительно глядя на своего молодого аврора, - »а на чем вы остановились, мисс Тонкс?»

«Мэм, Сириус - мой... был моим кузеном... и хороший человек. Я верила ему, и Гарри с Ремусом я тоже верю», - ответила она, пытаясь как можно лучше держать себя в руках перед начальницей, и начала с того, что вытерла лицо рукавом.

«Очень хорошо, - ответила Амелия, - мой следующий вопрос - для тебя, Альбус. Какова функция или цель этого Ордена Феникса?»

«Это группа волшебников и ведьм, посвятивших себя борьбе с Волан-де-Мортом и его сторонниками. Он существует уже много веков, сыграл важную роль в разгроме Грюндевальда в сороковых годах, был перезапущен во время первого правления Волан-де-Морта и снова в прошлом году после его возрождения», - честно ответил Дамблдор, не боясь в этот момент сказать Амелии правду, она всегда была той, кого они надеялись завербовать для вступления.

«А как же тогда этот Орден связан с Гарри Поттером?» - спросила она, пытаясь найти связь и понять, почему Дамблдор всегда так интересовался мальчиком, которого некоторые называли Избранным.

«Хочет ли кто-то из нас, чтобы все было именно так, я сильно сомневаюсь: но, тем не менее, мистер Поттер - величайший противник Волан-де-Морта», - печально произнес Дамблдор. «Он разрушил его тело в младенчестве, он дважды пресекал попытки вернуть это тело в возрасте одиннадцати и двенадцати лет, он спасся от него и его Пожирателей смерти во время своего возрождения более года назад, и снова три недели назад. Можно с уверенностью сказать, что Гарри был вечной занозой в боку Волан-де-Морта, а потому до сих пор является мишенью и подвергается риску, особенно летом, вдали от защиты Хогвартса и без возможности использовать магию. Именно по этой причине мы оставили охрану на Тисовой улице, отвечая на твой следующий вопрос».

http://tl.rulate.ru/book/118723/4766255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь