Готовый перевод HP: Starry Skies and Gardenias / ГП: Звездное небо и Гардении: Глава 15

В период экзаменов библиотека была переполнена.А это, в свою очередь, означало, что ей придется заниматься в общежитии или в пустой аудитории после уроков.

Но экзамены были не слишком сложными.Списать было проще простого.Изабелла беспокоилась о практических занятиях.

Было очень жарко, особенно в большой аудитории, где они выполняли письменные работы.Для экзаменов им выдали специальные новые перья, на которые наложили заклинание против списывания.

Были и практические экзамены.Профессор Флитвик вызывал их одного за другим в свой класс, чтобы проверить, смогут ли они заставить ананас танцевать чечетку на парте.

Профессор МакГонагалл наблюдала, как они превращают мышь в табакерку - баллы начислялись за то, насколько красивой была табакерка, но снимались, если у нее были усики.Изабелла делала это раньше, за несколько дней до экзамена, для тренировки, и ей показалось, что это легко.

Слизнорт попросил их сварить зелье Забывчивости и невозмутимо расхаживал вокруг, изредка заглядывая в свои котлы.Изабелла решила, что справилась неплохо.

Гербология далась Изабелле очень легко.Она была очень похожа на садоводство, и она многое знала о маггловских методах садоводства, ведь ее отец был цветоводом.Ей нужно было лишь запомнить несколько фактов и советов по выращиванию магических растений, и она была уверена, что сдала экзамен.

Защита от темных искусств тоже не требовала особых усилий.Ей просто нужно было продемонстрировать несколько простых заклинаний.

История магии пролетела как один миг.

После последнего экзамена студенты вышли на площадку.Изабелла тоже была среди них.Она собиралась в Запретный лес.

Может быть, ей удастся найти подходящее место до того, как она уедет на лето.Она вспомнила, что видела небольшую полянку по дороге к месту, где пасся табун единорогов.Если бы она смогла расчистить ее и сделать немного аккуратнее, ей было бы где посидеть.

Изабелла уже несколько месяцев ходила в лес без Хагрида и немного знала его расположение.

Ей попадались разные виды существ.А еще она нашла место, спрятанное между густыми кустами и маленькими деревьями, - это место принадлежало феям.Это были маленькие, блестящие порхающие существа, не слишком умные, но у них было свое место.

Изабелла подумывала о том, чтобы сделать карту Запретного леса.На ней будут указаны все животные, которые там обитают, волшебные или иные, и она даже подозревала, что некоторые растения тоже волшебные.

Она бросила взгляд на домик Хагрида и увидела, как он проходит мимо окна с огромной кружкой в руке.А затем Изабелла отправилась в лес.

На этот раз она не стала завязывать ленточки, а сделала тонкие надрезы на коре деревьев, которые привели ее к поляне, которую она видела во время своих предыдущих походов.

Она шла все глубже и глубже в лес, пока не наткнулась на пень.Отсюда было недалеко.

Если идти прямо, шагов десять, потом свернуть направо и пройти двадцать три шага, то она наткнется на густой кустарник, обойдет его и будет идти, пока не увидит кучу деревьев, расположенных ужасно близко друг к другу.Между деревьями было отверстие, через которое можно было перелезть, и тогда она попала бы на поляну.

Изабелла достала свою палочку, когда дошла до места.Ей нужно было только убрать трухлявые пни и камешки (они больно ударяли по попе, когда она садилась).А еще здесь было много сухой травы и веток.

Она могла бы использовать магию, чтобы трава оставалась свежей и слегка влажной.И, возможно, она могла бы оставить несколько пней и использовать их как табуретки.И еще ей следовало бы замаскировать это место, потому что она хотела, чтобы это было ее тайное место.

Она опустилась на землю и устроилась поудобнее, а затем достала из сумки книгу для зарисовок.

Она могла нарисовать то место, которое представляла себе.Как она хотела, чтобы это место выглядело, когда она начнет работать над ним после возвращения в школу на второй год.

............................................................

Поездка на поезде домой была такой же, как и всегда, - многолюдной и шумной.Изабелла нашла купе с группой болтливых четверокурсников-хаффлпаффцев.

Она не хотела ни с кем ничего делать, поэтому всю дорогу притворялась спящей.Она не сдвинулась с места, даже когда одна из девочек попыталась разбудить ее на обед.

Как только она почувствовала, что поезд замедлил ход на Кингс-Кросс, она села прямо, подавила зевок и встала.Она вышла из купе прежде, чем кто-то успел ей что-то сказать.

У барьера стоял охранник, отправляя их в маггловский мир группами по двое и по трое.

Изабелла поспешила наружу и стала искать отца.Она нашла его довольно скоро: он поднял руку вверх и помахал ей.

«Привет, папа, - радостно сказала она, и он обнял ее в ответ.Отец открыл рот, чтобы поприветствовать ее улыбкой, но тут желудок Изабеллы издал низкий голодный рык.

«Давай сначала поедим», - сказал отец.

Изабелла озорно улыбнулась и покраснела.«Я спала в поезде и забыла про обед», - сказала она тоненьким голоском.

Они нашли небольшой симпатичный ресторанчик и сели обедать.Когда официантка ушла с заказами, Изабела решила спросить отца о том, о чем хотела спросить его уже несколько месяцев.

«Папа, - медленно произнесла она.«Можно я пойду на Диагон-аллею через неделю или около того?»

«Так скоро?» - сказал ее отец.«Спасибо», - сказал он официантке, которая принесла им еду.

«Приятного аппетита», - ярко сказала девушка и отошла, чтобы заняться другими столиками.

«Да, - продолжила Изабелла.«Мне кажется, что я должна узнать гораздо больше».

«И ты собираешься начать учиться как раз в то время, когда заканчивается учебный год?» - усмехнулся ее отец.«Ты слишком многого хочешь, это беспокоит, Иззи».

«Папа, - спокойно сказала Изабелла.«У меня есть несколько планов.И если все пройдет как надо, я смогу найти ответы на вопросы, которые меня беспокоят».

Мистер Джефферсон отложил вилку и вздохнул.

«Я понимаю, - сказал он бодро.«Вы открыли магию, вы понравились людям, и поэтому вы взволнованы.Это естественно».

Изабелла опустила взгляд на еду, размышляя о том, как убедить отца.Она знала, что сказать, но это испортило бы обед.Поэтому она придержала язык.

Она подождала, пока они закончат еду, оплатят счет и отправятся домой.

«Папа, - резко сказала она, когда они спустились на улицу.«Это потому, что ты боишься, что я могу тебя бросить?»

Шаг мистера Джефферсона замедлился, но он не ответил.

«Это то, что я должна знать, папа», - серьезно сказала Изабелла.«И это очень срочно».

«Зачем тебе это нужно?» - огрызнулся ее отец.«Спасти мир?Сделать судьбоносное открытие?Что?»

«Это не так важно, как те причины», - пожала плечами Изабелла.«Это просто для меня».

Она глубоко вздохнула и сказала: «Папа, я вижу, что ты переживаешь из-за моего отъезда.Пустой дом, должно быть, тяжело для тебя.Но ты же не можешь всегда держать меня при себе, правда?»

«Конечно, я знаю это!»сказал мистер Джефферсон.«Я знаю, что однажды ты вырастешь и забудешь своего старого доброго папу.Это неизбежно.Но ты все еще маленькая девочка, и сейчас твое время - мое».

Изабелла посмотрела на оранжевое небо.

«Это не имеет никакого отношения к тому, что ты магл», - задумчиво произнесла она.«Меня это не волнует....И не думай, что это правильно - строить предположения о будущем, имея такие же предположения о прошлом».

Она протянула руку, взяла отца за руку и медленно потянула его за рукав.

«Я знаю, что лучше не забывать о тех, кого я люблю больше всего», - приятно сказала она.«Но это то, что я действительно хочу сделать.Я также хочу поговорить с мистером Олливандером и узнать, смогу ли я остаться в «Ликвидном котле»».

«Что?» - воскликнул ее отец.«Ты даже не останешься дома на лето?!»

«Я просто хотела узнать, смогу ли я», - поспешно объяснила Изабелла.«Я подумала, что будет неэффективно ездить туда-сюда каждый день».

«Каждый день?О чем ты говоришь?!»Мистер Джефферсон нахмурился.«Я не знаю, что вы планируете, но это «нет».Я отвезу тебя на твою Аллею или еще куда-нибудь, а потом сразу же верну домой».

«Но, папа», - начала Изабелла, но ее заставил замолчать отец, поднявший руку.

«Нет», - сурово сказал он.«Тебе всего двенадцать!Пора бы тебе понять, что «нет» означает «нет»».

Изабелла тихонько вздохнула.Ну что ж....ей придется искать другой способ.. .

Хватит ли у нее карманных денег?Может, и есть....Слава Мерлину, она не обменяла их на галеоны или серпы.

За неделю, что она провела дома, Изабелла как никогда уверилась в своей теории.

Эти сны снились ей только тогда, когда она находилась в присутствии магии.Она не могла колдовать вне школы, а ее палочка была заперта в сундуке, который находился у отца.Видимо, он не хотел, чтобы она пробовала что-то делать.

Изабелла его не винила.Хотя он этого не знал, она уже в годовалом возрасте могла понимать нормальную речь.Бабушка и дедушка не хотели с ней знакомиться, потому что ее отец сбежал из дома.

А перед тем как он сбежал, они с родителями сильно поссорились.

Изабелла никогда не ссорилась с родителями.Поэтому для ее отца это, должно быть, стало огромным потрясением.

Но ей действительно нужно было кое-что сделать.

И для этого она придумала план.

Если для этого придется улизнуть, то она так и поступит.

«Доброе утро, папа», - просто сказала Изабелла тем же тоном, что и обычно.

«Доброе утро», - отрывисто ответил ее отец, как делал это последние семь дней.

«Я тут подумала, - начала она, но отец прервал ее.

«Я не возьму тебя на эту твою Аллею», - огрызнулся он.«Пока ты не получишь письмо из школы о своих школьных принадлежностях.Мы сходим туда на один день, заберем твои вещи и сразу вернемся домой».

«Меня все устраивает», - сказала Изабелла, намазывая маслом свой тост.«Я просто спросила, можно ли мне хотя бы сходить в библиотеку.Здесь довольно скучно, нечем заняться, и я подумала, что могла бы немного почитать».

«Ты можешь помочь мне в магазине», - сказал ее отец.

Изабелла откусила тост, не спеша доела его, а потом сказала: «Честно говоря, мне не очень нравится работать с растениями».

Повисло неловкое молчание.

Изабелла не хотела видеть выражение лица отца.Он и ее мать мечтали открыть цветочный магазин, и оба они любили садоводство.Изабелла помнила, что оба они мечтали о расширении магазина.Но Изабелла не могла особо заботиться о растениях.

И вот она наконец сказала об этом.

Должно быть, это произвело на нее огромное впечатление.Изабелла никогда не любила спорить и вообще вступать в конфронтацию, и, должно быть, это был самый крупный спор в их жизни.

Как она и ожидала, отец резко встал и ушел в свою комнату, закрыв за собой дверь.

Изабелла вздохнула и вернулась к завтраку.

Она не хотела вносить большой разлад в отношения, у нее все было прекрасно спланировано.Людей не так уж сложно читать, у них у всех есть триггерные точки, и она знала, на какие из них нужно нажать, чтобы добиться определенного результата.

Она знала, что ее отец вернется к нормальной жизни через два дня, а то и меньше.А за это время ей нужно было кое-что сделать.

Изабелла подождала час, затем собралась и спустилась вниз.

«Я иду в библиотеку», - сказала она отцу, стоявшему за стойкой.«Вернусь вечером.. .»

И ушла.

План Изабеллы был довольно сложным и во многом зависел от удачи.Но ей придется уравновесить чашу весов с помощью психологической хитрости.

Сначала она должна была пойти в библиотеку и познакомиться с миссис Смит, чтобы, когда через несколько минут ее отец позвонит, чтобы проведать даму, как она и ожидала, она сказала ему, что Изабелла была там.

Изабелла обычно занимала место в углу библиотеки.Библиотека была не самой большой, но человеку все равно было бы трудно найти в ней маленькую девочку.И она собиралась использовать это в своих интересах.

Впервые она посетила библиотеку, когда ей было три года, и с тех пор делала это каждый год.Она знала план здания досконально.А еще она была одной из немногих, кто знал о запасном выходе в задней части здания.

Ей оставалось только улизнуть оттуда и отправиться прямо на вокзал, сесть на поезд, а оттуда прямиком в Лондон.Она подсчитала все деньги, которые у нее были, и опустошила свою копилку, но это того стоило.У нее было достаточно денег, чтобы доехать на поезде до Лондона, и еще немного мелочи.Кроме того, ей удалось умыкнуть несколько галеонов, серпов и кнутов из своего сундука, который был заперт в комнате отца.

«Неужели это Белла?»воскликнула миссис Смит, как только Изабелла вошла в библиотеку.

«Здравствуйте, миссис Смит», - сказала Изабелла, улыбнувшись.

«О, дорогая, я весь год не видела тебя в этом старом месте», - сказала миссис Смит.«Я тебе кое-что расскажу.Вы - единственный интересный читатель, с которым я столкнулась за последние годы.Есть юристы, которые читают старые заплесневелые книги, студенты, которые вырывают куски старых газет для своих проектов, но ты, милая, ты планируешь прочитать всю библиотеку?»

«Было бы здорово, если бы я смогла», - сказала Изабелла, нервно теребя рукава.

Миссис Смит заметила это и широко улыбнулась.

«О, я не буду тебя задерживать, дорогая», - тепло сказала она.«Иди.Прочитай все до конца».

Изабелла кивнула и поспешила прочь.

Она должна была оставить хоть какие-то улики, которые могли бы навести леди на след.Изабелла бросилась к своему любимому отделу, вытащила пару толстых книг по греческой мифологии, а затем отправилась искать свой любимый уголок, раскрыла книги и перелистнула страницу в середине.

Затем она нашла выход в задней части и успешно выбралась оттуда.

До маленькой станции было двадцать минут ходьбы, а оттуда она должна была сесть на поезд до Лондона.

Все пошло по плану, и она сошла прямо в центре Лондона.

Изабелла хорошо ориентировалась на местности.Она знала, куда идти, чтобы найти «Дырявый котел».

Что она и сделала.Хотя в полуденную жару было особенно утомительно так много ходить.Но в конце концов она добралась.

Она глубоко вздохнула и проскользнула в старый захудалый бар.Как обычно, клиенты были крайне странными.

А вот дальше начиналось самое сложное.Она не знала, как грабят в мире волшебников, ведь если бы на нее напали, ей пришлось бы использовать магию.И тогда ее план по проведению остатка лета будет сорван.

Изабелла пробралась внутрь через бар, стараясь не попадаться никому на глаза, и через пару минут, потрепав нервы, вышла из подсобки.

Она широко улыбнулась, увидев знакомую кирпичную стену и мусорный бак.

Она провела несколько месяцев в Хогвартсе, пытаясь понять, как Министерство магии выясняет, занимается ли несовершеннолетняя ведьма или волшебник магией вне школы.

И выяснила, что у них никогда не было однозначного ответа.Они не могли определить виновника.Их чары работали с местом, а не с личностью.Это было одно из ограничений их заклинаний.Чем больше масштаб, тем меньше точность.

Что, конечно же, было ей на руку.Палочки у нее не было, но она ей и не требовалась.Она могла просто использовать свою беспалочковую магию.

И они стали бы искать, где используется магия несовершеннолетних, но не нашли бы ее, потому что она уже была в месте, наполненном волшебниками.Это место было наполнено магией.И она просто отказывалась верить, что была единственной несовершеннолетней во всем этом месте.

Изабелла была невысокого роста, и ей пришлось забраться на мусорный бак, чтобы дотянуться до кирпича на стене.Опираясь на крышку, стараясь не упасть, она трижды стукнула по кирпичу, и тут же в нем с тихим грохотом образовалась огромная дыра.

Изабелла спрыгнула с урны и бросилась на мощеные дороги Диагон-аллеи.

Она тихонько захихикала.

Она сделала это.Она была здесь.На Диагон-аллее.

Она издала тихий стон и закрыла глаза, пытаясь успокоить бессмысленный выброс адреналина.

Здесь было не так многолюдно, как она надеялась.Покупателей было меньше, так как писем из Хогвартса еще не было.

Изабелла вздохнула и поспешила в сторону старого захудалого магазинчика волшебника.К счастью, она была открыта.Изабелла беспокоилась, что он будет закрыт и она напрасно туда ходила.

Она толкнула дверь и услышала, как маленький колокольчик зазвенел, отдаваясь тихим эхом в глубине лавки.

«Мистер Олливандер, - позвала она, закрывая за собой дверь.

Не получив ответа, она двинулась к прилавку и вошла в магазин.

«Мистер Олливандер?Это я, Изабелла Джефферсон, если вы помните».

«Конечно, помню».

Изабелла вскочила и обернулась, чтобы увидеть старика, который смотрел на нее.В руках у него была небольшая коробка.

«Хотя ваш визит неожидан», - сказал Олливандер.

«О, - сказала Изабелла, поспешив за ним.«Я хотела попросить вас кое о чем.И еще, я была бы благодарна, если бы вы сохранили это в тайне».

Олливандер поставил коробку на длинную стойку и повернулся к ней, приподняв брови.

«Секрет, говоришь?» - с любопытством спросил он.

Изабелла робко кивнула.«Я не сказала отцу, что приеду сюда.Я тайком сбежала из дома.Он считает, что мне не стоит этого делать».

«Ну что ж, тогда вам следует вернуться, юная леди», - сказал Олливандер, поворачиваясь к своей ложе.«У вашего отца должна быть причина так говорить».

«Я знаю», - с легкой досадой сказала Изабелла.«Но, мистер Олливандер, я так много хочу узнать.И целое лето без магии и доступа к чему бы то ни было я бы не выдержала».

«И что же ты хочешь узнать?»пренебрежительно сказал Олливандер.

«Палочковый мир, сэр», - быстро ответила Изабелла.«Я хочу узнать о волшебном мире».

Это была лишь половина или даже четверть того, чего она хотела.Она заметила, что сны приходят к ней только тогда, когда она находится в присутствии сильной магии и когда ее разум устал.Хогвартс был полностью волшебным, как и Диагон-аллея, и особенно Олливандер.

Если Олливандер согласился, значит, она подверглась воздействию невероятно сильной магии, и ее разум был истощен.Тогда она смогла бы увидеть больше снов и понять достаточно, чтобы рассказать профессору Дамблдору, а тот подтвердил бы, что то, что она видит, действительно будущее.Они говорили, что он один из сильнейших волшебников и единственный, кого боится Волдеморт.А когда она расскажет Дамблдору, то сможет попросить его помочь ей вспомнить те немногие воспоминания, которые она забыла.Изучение палочек было лишь бонусом ко всему этому.

«Вы слишком многого от меня требуете, юная леди», - сказал Олливандер, не поворачиваясь к ней.

«Но, мистер Олливандер, - сказала Изабелла.«Я никогда не видела ни одной ветви магии, подобной палочковой.Даже в этом магазине магия кажется почти восхитительной».

«Конечно, это так», - сказал Олливандер, оставив коробку открытой, и, пройдя за прилавок, достал палочку и положил ее на шелковую ткань.

«Палочка требует мощной магии и десятилетий практики», - сказал он, доставая свою собственную палочку и постукивая ею по открытой коробке.

Из него вылетели различные инструменты и расположились на прилавке.Над палочкой, лежащей на шелковой ткани, вытянулась подставка, похожая на увеличительное стекло.

«Я не хочу сразу учиться делать палочки, мистер Олливандер, - сказала Изабелла.«Я с большим удовольствием начну с азов».

«Ты еще несовершеннолетняя», - заметил Олливандер.

«Я не собираюсь использовать магию», - сказала Изабелла.«Более того, у меня даже нет с собой палочки».

«Ты оставила свою палочку?»сказал Олливандер, наконец подняв на нее глаза.

«Ну», - смущенно ответила Изабелла.«Она у моего отца, и все мои школьные учебники.Мне удалось взять с собой несколько галлеонов.Особенно под строгой охраной находится моя палочка».

Изабелла не хотела, чтобы до этого дошло.Но это нужно было сделать.

Лицо Олливандера изменилось в цвете.

«Он прячет от тебя твою палочку?» - резко спросил он.

«О, это не его вина, - поспешно сказала Изабелла.«Мы поссорились, и я думаю, что разозлила его, сказав, что на лето останусь в Лики Котел, ближе к Диагон Аллее....Он теперь не так часто меня видит, знаешь ли».

Олливандер выпрямился.

«Может быть, и так», - сурово сказал он.«Это не повод лишать тебя имущества.Особенно палочку.Твоя палочка - это твое право как ведьмы».

«Вообще-то, все в порядке», - сказала Изабелла, пожав плечами.«Мне не нужна магия, чтобы добраться сюда.Я использовала маггловские деньги, которые накопила, чтобы сесть на поезд до Лондона, а потом вошла через черный ход, прямо перед Лики Котел».

«Тебе нужен порошок флоу», - со вздохом сказал Олливандер.

«Порошок флоу?»сказала Изабелла, хотя и знала это.Она добивалась от Олливандера согласия, и ей удалось склонить чашу весов в свою пользу.

«Это волшебный порошок, - объяснил Олливандер.«Он помогает путешествовать с помощью каминов».

Он слегка улыбнулся в ответ на растерянный взгляд Изабеллы.

«Использовать его довольно просто, - сказал он, возвращаясь к своей палочке.«Бросьте щепотку порошка Флу в камин, затем войдите в него и четко произнесите название места, куда вы хотите попасть, и вы перенесетесь туда».

«О!» - сказала Изабелла.«Похоже на портключ».

«Почти, да», - кивнул Олливандер.

Несколько минут длилось молчание, а затем

Затем старый волшебник заговорил.

«Ты еще не будешь пользоваться магией», - медленно произнес он.«И тебе придется многому научиться, многое запомнить».

«О», - вздохнула Изабелла.«О! Спасибо, мистер Олливандер!Я сделаю все, что в моих силах».

«Конечно, от вас этого ждут», - сказал Олливандер.«И терпения.Вы должны сохранять терпение».

«Да, сэр», - ярко ответила Изабелла.

http://tl.rulate.ru/book/118705/4784176

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь