Глаза Ань Чжэна пронеслись по лицам этих людей, и эти глаза были как мечи. Если сильные мира сего таковы, то Чжан Гэ не мог не быть потрясен взглядом Ань Чжэна. Несколько непобедимых генералов на поле боя были потрясены этим взглядом.
Цао Чэн знает, что если он снова вступит в бой, то его динамика будет сметена. В глазах молодого человека была не только убийственность, но и решительная суровость и непререкаемость.
Такие глаза не могут быть у вышестоящих.
Цао Чэн кашлянул и сказал: "Кашель... Времени мало, а дела срочные. Причина, по которой я это сделал, также связана с отцом и императором, и я должен быть осторожен. Дракон очень опасен. Отец и император несут ответственность, но и за себя тоже. "
Ань Чжэн о сказал: "То есть то, что мы делаем, это только для Его Величества, для целей Великой Вэй, какое отношение это имеет к нам?".
Цао Чэн был слегка удивлен: "Я хочу, чтобы вы кое-что сделали, какие отношения вам нужны и зачем?"
Ду Шоушоу: "Ха-ха-ха-ха, мы не твой сын и не твои придворные. Почему вы говорите, что нам позволено делать то, что мы делаем? Можешь винить своих придворных, не обращайся с нами так".
Сяхоу Ган гневно сказал: "Ваше Величество велели вам делать то-то и то-то, это заслуживает вашего уважения. Слова Его Величества Императора - это указ, как вы смеете противиться указу?".
Ду Шоушу: "Анти-ваш паралич, ваша семья имеет для нас значение. Я все еще говорю это, мы не ваш сын, я думаю, что ваш сын не будет слушать вас. Мы не ваш отец, если ваш отец Если вы делаете, вы можете любить вашего сына безоговорочно. "
Сяхоу только поднялся, чтобы начать, а Ду Шоушен сделал шаг вперед: "Пойдем".
Ся Хоуган встал, подсознательно оглянувшись на Цао Чэна.
Цао Чэн мрачно сказал: "Чего ты хочешь?"
Ань Чжэн сказал: "Дело не в том, чего хотим мы, а в том, чего хотите вы. Расскажите нам о реальной ситуации в Лонгтенгтае, иначе мы не пойдем туда. С этими мешками вина и мешками риса под мышками ты можешь только умереть, если пойдешь туда".
"Я сказал, что мне нужны только новости об отце и императоре".
Ань Чжэн пожал плечами: "Значит, все вещи в Башне Дракона принадлежат мне. Пока у тебя есть новости об отце и императоре, остальные вещи мы забираем".
Лицо Цао Чэна изменилось: "Ты говоришь со мной?".
Ду Шоушу: "Ты что, оглох? Тебе еще раз повторить?"
Цао Чэн: "Никто еще не осмеливался говорить при мне. Ты подумал о последствиях того, что сам произнесёшь эти слова?"
Тело Ань Чжэна внезапно зашевелилось. Хотя состояние Сю Вэя упало до очень низкого уровня, телосложение Ань Чжэна было по-прежнему сильным. Он оказался перед Цао Чэном в телепорте, а Сюй Чжэ и Чжан Гэ, которые были недалеко от Цао Чэна, одновременно выстрелили. Они вытянули руки, но рука Аньчжэна поймала шею Цао Чэна.
Сюй Чжэ и Чжан Гэ находились всего в двух метрах от Цао Чэна, а Ань Чжэн - не менее чем в 15 метрах. Рука Ань Чжэна ущипнула Цао Чэна за шею, а руки этих двух людей находились на расстоянии не менее двух футов от Цао Чэна.
"Не позируй перед нами".
Ань Чжэн медленно поднял Цао Чэна одной рукой: "Это твой мир, но мы не твои. Нам еще нужно познать себя, мы поможем тебе найти местонахождение твоего отца, а для тебя мы ничего не сделаем". . Еще в этом предложении, если вещи в Башне Дракона связаны с моими предками, мы должны их забрать. "
Цао Чэн несколько раз кашлянул: "Я... я обещаю тебе".
Ань Чжэн опустил Цао Чэна на землю и обернулся: "Ты не император перед нами, а перед своими придворными. У нас не вассальные отношения, а отношения сотрудничества. Мы можем брать только то, что хотим. То, что хотите вы. И еще, не будь таким верным и сыновним, как ты говорил... Ты хочешь найти своего отца, не для того, чтобы убедиться, что он жив, а для того, чтобы убедиться, что он мертв, так? "
Цвет лица Цао Чэна стал белым, он фыркнул и ушел.
Через час команда реорганизовалась.
Как бы ни было неприемлемо для империи их унижение против Цао Чэна, но дело Лонгтенгтая должно быть обеспечено их участием. Учитывая последние слова Сыма из государства Великая Вэй и слабость собственных сил, нельзя, чтобы они вступили без тревоги.
Была собрана команда из почти 1800 человек, и 1500 из них были самыми элитными воинами династии Вэй. Эти люди - ветераны, устоявшие на поле боя, за плечами каждого из них не одна жизнь.
Остальные триста человек, включая Сюй Чжэ, Чжан Гэ и других генералов, а также некоторых мастеров особняка Тингвей. Удивительно, но даже император Цао Чэн прибыл лично.
Команда начала выезжать из города, Цао Чэн переоделся в обычную цзиньи, замешкавшись с телохранителем. Холодные глаза ненароком сверкнули в сторону Ань Чжэна, увидев это, Чэнь Шаобай одернул Ань Чжэна: "Будь осторожен, мы оскорбили императора, он не сдастся".
Ань Чжэн улыбнулся и сказал: "Это похоже на жестокое, интриганское разоблачение, ничего страшного".
Команда покинула Императорский город и направилась к горам на западе. Они утверждали, что намеренно шли до конца. Команды впереди были очень насторожены, когда они стартовали, и я не знал, что беспокоит их так близко к Йеченгу. Покинув Йечэн, Ань Чжэн заметил, что по обе стороны официальной дороги не было ни одной деревни. Поля выглядели очень плодородными, но никто не занимался сельским хозяйством.
Чэнь Шаобай сказал низким голосом: "Эти люди, возможно, планируют большое событие, а все жители Ичэна остаются в неведении. Они думают, что это самое безопасное место, но я всегда чувствую, что это место очень ужасное".
Ань Чжэн фыркнул: "Когда я прибуду в Башню Дракона, не иди первым, иди позади".
Таким образом, стражники двинулись вперед, и чем дальше они шли, тем больше замечали, что команда вокруг них начала сознательно приближаться к ним. Лицо каждого стало более торжественным, а в глазах появился какой-то невысказанный страх.
После въезда в гору дорога остается широкой и очень компактной. Ань Чжэн пнул дорогу ногой и обнаружил под ней слой белого пепла и камней. Дорога, построенная таким образом, не создаст никаких серьезных проблем в течение сотен лет, так что ясно, что эта Башня Дракона будет использоваться еще долгое время.
Но почему она была обесценена?
Вдали постепенно появлялись огромные здания, а башня дракона так и вовсе шокировала. Среди зелени гор на земле возвышается высокая платформа. Высокая платформа сделана из красного кирпича, а золотые перила ослепительны. Но когда вы подойдете поближе, то увидите пеструю краску на стенах. Очевидно, что здесь давно никого не было.
"Ты первый!"
Ся Хоу подошел и холодно сказал: "Раз уж ты хочешь получить деньги, ты должен иметь сознание смерти".
Ань Чжэн схватил Ся Хоугана за руку: "Хорошо, мы идем вперед, но нам нужен лидер".
Цвет лица Ся Хугана мгновенно побледнел, и он на мгновение потерял кровь, так что его плечи затряслись. Ань Чжэн усмехнулся: "Мы не знаем дороги, и нам, естественно, нужен проводник. Раз генерал Сяхоу пришел, чтобы проинформировать нас, значит, императорское величество тоже собирается сделать то же самое, давайте сначала сделаем шаг?"
Он схватил Сяхоу Гана и пошел вперед. Сяхоу Ган был так напуган, что у него подкосились ноги: "Если я не пойду, я не пойду!"
Ань Чжэн: "Если не хочешь идти, значит, не хочешь идти? Мы тоже не хотим идти, разве у нас нет выбора?"
Ся Хуган просто отказался уходить, Ань Чжэн схватил его за пульс и потащил вперед, Ся Хуган завыл как свинья. Большой генерал, который метался по полю боя, был напуган таким образом, и он не знал, насколько большой секрет был в Башне Дракона.
Не обращая внимания на возражения Ань, он потянул Сяхоу Гана вверх. За высокой платформой Лонгтенгтай находится дворец с 999 ступенями, и после этого Ся Хугана, уже напуганного и парализованного, полностью затащили наверх.
Когда я оказался на высокой платформе, я обнаружил, что пыль была похожа на снег, и она была ровной, как зеркало. Не было ни малейшего следа.
Ся Хуган потерял сознание, и Ань Чжэн тащил его до самых дворцовых ворот.
Под высокой платформой группа людей смотрела на Ань Чжэна, а Цао Чэн громко крикнул: "Хоть ты и входишь, я лично приведу тебе гвардейцев для поддержки".
Услышав крик Цао Чэна, Ся Хуган вдруг снова проснулся и энергично застонал: "Ваше Величество спасает меня, и министр не боится смерти, но министр не хочет быть таким. Верно. "
Цао Чэн крикнул: "Я позабочусь о вашей жене, детях и детях, можете не сомневаться".
Ань Чжэн взглянул на Ду Шоуцзяня: "Ты и Якуо позади, я впереди, а Чэнь Шаобай в середине для поддержки".
Ду Шоу сказал: "Разве мы не говорим, что пришли последними, зачем приходить первыми?"
Ань Чжэн сказал: "Вещи Чэнь Шаобай не могут быть взяты другими".
Четверо мужчин проводили Сяхоу Гана до дворцовых ворот, деревянная дверь со скрипом открылась, и до них донесся запах пыли. Паутина запечатала деревянную дверь, и казалось, что при толчке дверь **** открывается. Однако настоящие **** борьбы не раз входили внутрь, не говоря уже о здесь.
Казалось, что внутри раздался слабый голос, похожий на письмо гадюки.
На этот раз Ся Хуган действительно испугалась, и Ань Чжэн втащил мертвую собаку, оставив на земле глубокие следы. Ань Чжэн прошел несколько шагов вперед и огляделся, словно в темноте на них смотрела пара свирепых глаз.
"Все будьте осторожнее".
Ань Чжэнган произнес одно слово, и вдруг неизвестно откуда появилась тень. Их реакция была чрезвычайно быстрой, а скорость - чрезвычайно быстрой, но все же немного замедленной. Черная тень выхватила Сяхоу Гана из рук Аньчжэнгана и быстро присела на корточки в углу. Опустив голову, он укусил Ся Хоугана за руку, словно откусил корень лотоса, и со щелчком сломал руку.
Странный человек положил половину руки в рот, и в его ушах раздался щелкающий звук. Через некоторое время он съел руку дочиста. Затем скрюченные когти царапнули живот Ся Хугана, вытащили **** кишки и проглотили кусочек за кусочком.
http://tl.rulate.ru/book/11864/2200329
Сказали спасибо 0 читателей