Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 940

Когда Ань Чжэн услышал эти четыре слова, ему показалось, что он увидел сарказм в том, как мужчина смотрел на себя. Это как в том месте: рано или поздно ты умрешь в моих руках. В какой-то момент внешность человека стала очень четкой, но в итоге он ничего не увидел.

"Что с тобой случилось?"

Цю Люси увидела, что у Ань Чжэна плохое самочувствие, и подошла, чтобы помочь Ань Чжэну.

Ань Чжэн обернулся, его лицо побледнело: "Ничего, эта стела немного странная, ты далеко. Я просто хотел попасть в ловушку какой-то иллюзии и увидеть того человека".

"Кого?"

"Не знаю".

Ань Чжэн энергично покачал головой: "Я не уверен, я не знаю, кто он. Но, возможно, он... еще жив".

Хотя Гу Цянье тоже был бледен, он убедил Ань Чжэна: "Это всего лишь иллюзия, но все иллюзии направлены на человеческое сердце, чтобы добиться успеха. Если нет возможности повлиять на сердце человека, то это не иллюзия".

Ань Чжэн покачал головой: "Нет, это не обязательно иллюзия. Я думаю, что этот человек говорит мне, что он жил с того времени, когда Сюаньюань Сяньди была там, и до настоящего времени. Он не отказался от того, что должен сделать от начала и до конца, ему необходимо постоянно провоцировать войну. "

На его изумленное лицо также становится трудно смотреть: "Если вы говорите... что кто-то живет не менее десяти тысяч лет, то он прячется рядом с большими людьми, которые решают вопросы жизни и смерти, и продолжают влиять на них. И в этом мире династии Каждая война может быть тайно спровоцирована им. Если это так, то этот человек ужасен. "

Ань Чжэн посмотрел в сторону здания: "Я должен пойти и посмотреть, Чэнь Шаобай они пошли туда, если этот человек все еще здесь, он не откажется от провокации, Чэнь Шаобай они будут в опасности".

Ань Чжэн помчался в сторону другой горы, за ним последовали Гу Цянье и Меандр.

В то же время, в замерзшей земле на расстоянии не менее десяти тысяч миль от дворца фей.

Император Чжуо Цин сделал глоток из бокала и поднес бокал к губам застывшего Фан Чжичжи. Фан Чжичжи, конечно, не пошевелился и не смог выпить вино. Даже если он все еще жив и может двигаться, он не будет пить вино Чжуо Цинди.

Император Чжуо Цинди сел рядом с доверенным лицом Фан и положил руку на плечо доверенного лица Фан.

"Я всегда думал, что ты идешь впереди меня, ты познал много горя и беспомощности в этом мире. Но я не понимаю, ты такой дотошный, зачем тебе поддерживать этот мир? Ты должен быть предельно ясен, источник всего зла - это человек, а источник всего зла в человеке - это практикующий. Пока все люди-практики будут убиты, а монстры будут править миром, правила станут простыми. "

Увидев, что Фан Чжичжи усмехается, император Чжуо Цин резко встал и ударил Фан Чжичжи по лицу.

"Ты мертвец, зачем смеяться надо мной?"

С треском на землю упала куча битого льда.

Император Чжуо Цин на мгновение замер, посмотрел на свою руку, опустился на колени с мягким хлопком в коленях и обеими руками обхватил ноги Фан Чжичжи: "Я был неправ, я действительно был неправ, я не должен был этого делать... Но мне очень грустно, почему я не могу оставить тебя? Даже если ты нацелился на меня, я надеюсь, что ты жив... Я знаю, я всегда знаю, хотя ты думаешь, что я не прав, но ты понимаешь мое".

Он опустился и откинулся в кресле: "Есть еще кто-нибудь, кто понимает меня, кроме тебя?".

В этот момент мужчина, одетый в белый халат и закрывающий половину лица белым атласом, медленно вышел из зала Бингфенг. Одежда мужчины выглядела чрезвычайно роскошно, а белый халат был расшит странными узорами из золотых хризантем. Левую руку он оставил пустой, а в правой держал палочку, тоже чисто белую, с фиолетовым драгоценным камнем на вершине палочки.

Весь человек выглядит необычно, даже если не видно лица, просто такой фигуры достаточно, чтобы заставить многих людей смотреть на него.

"Сильные никогда не нуждаются в понимании других".

Белый халат вошел в замерзший дворец и посмотрел на императора Чжуо Цина: "Если человек хочет, чтобы весь мир понял его самого, то он, несомненно, слабый человек. Сильному человеку не нужно, чтобы другие понимали его, ему нужно только, чтобы другие подчинялись."

"Кто заставил тебя прийти?"

Император Чжуо Цин яростно встал и посмотрел на белый халат.

Байпао слегка наклонился к нему: "Достопочтенный император, если я не появлюсь, ты можешь вечно жить в печали. Сначала вы последовали моему совету и объединили мир призывающих духов. У тебя все получилось. Позже ты последовал моему совету и воспользовался возможностью вернуться в мир стола и посоревноваться с так называемыми высокопоставленными сильными мира сего за контроль над миром. Вы справились не хуже. Однако сейчас ты меня подводишь. "

Белый халат медленно поднимался по ступеням, но Чжуо Цинди все еще стоял на задних лапах.

"Целыми днями жить в мире мертвецов".

Байпао холодно фыркнул, презрительно посмотрел на Чжуо Цинди, а затем на доверенного Фанга.

"Он действительно сильнее тебя. Хотя он не так хорош в культивировании, как ты, он всегда знает, что ему делать. Он сражался со мной и против тебя, но он достоин восхищения. Он не сдался, вот какими качествами должен обладать сильный человек. Если бы не то, что он намного хуже тебя в таланте, а люди упрямы, я бы даже выбрал его". "

Император Жуоцинь уныло сел: "Я бы выбрал его".

Сказав это предложение, император Жуоцин внезапно поднял голову и уставился на белый халат: "Кто ты? После стольких лет, почему ты хочешь остаться в моем мире?"

"Я твой лидер".

Белый халат сел напротив Чжуо Цинди, посмотрел на вино на столе, затем снял полотенце с лица, взял бокал и сделал глоток: "Без меня ты был бы императором, вызвавшим мир духов? Без меня ты узнаешь слабость Чэнь Унуо? Без меня ты не сможешь сейчас удержать эту замороженную землю.

. "

Руки императора Чжуо Цина слегка дрожали, и он не знал, злится он или боится.

Белый халат опустил стакан и снова надел полотенце для лица: "Я много тебе говорил, и ты всегда знаешь, что собираешься делать. Люди - источник всего зла, а практикующие - зло во зле. Пока не будет практиков Существования, этот мир станет чрезвычайно прекрасным. Без практиков все монстры, звери и люди всех этнических групп станут мирными без споров. "

Глаза Чжуо Цинди вспыхнули: "Что **** ты хочешь, чтобы я сделал?"

"Это просто."

Байпао Рен сказал: "Чэнь Унуо сделал много приготовлений, чтобы справиться с концом. Эти приготовления - не только так называемый план воина, но и другие. Я сейчас скажу вам местоположение этих тайных царств, вы можете начать войну". Чэнь Унуо - самый сложный практик в мире, не только потому, что он силен и непревзойден, но и потому, что у него не так много нижних линий. Он император, и для него главное - это он сам. Если вы не уничтожите все, что он подготовил, как можно скорее, как только он это сделает, первый убьет вас. "

"Что делает Чэнь Вунуо?"

"Я расскажу тебе позже, сейчас ты должен атаковать".

"Я не буду!"

Чжуо Цинди посмотрел на человека в белом халате: "Если ты не скажешь мне, я больше не буду приказывать".

Человек в белом халате медленно встал и опустил бокал с вином в руку. Бокал с вином с треском разбился о стол, а вино в бокале все еще плавало в воздухе. Байпай приложил палец к ликеру, и ликер тут же засиял в воздухе ярким узором, похожим на галактику.

"На протяжении тысяч лет я никогда не сдавался".

Взмахнув рукой, белый халат вылетел и разрубил несколько колонн в замороженном дворце.

"Это моя мечта, а не чья-то. Не сдавайся. Император Чжуо Цин, все, что ты дал мне, я могу отдать тебе или другим.

Я пережил самую страшную атаку за тысячи лет Непобедимый, поэтому ты должен опустить всю свою гордость передо мной, чтобы ты мог продолжать наслаждаться всем императорским. "

Он вышел, его шаг не был быстрым, а темп - одинаковым. Даже когда он спускался по ступеням, темп не изменился. Другими словами, когда он спускался, его ноги не касались ступеней.

"Кто ты?!"

прорычал Чжуо Цинди.

Тело Байпао остановилось у двери: "Это действительно чудесное чувство. Ты единственный человек в мире, который похож на мое лицо после маски, но ты меня не знаешь. Я обещаю тебе одно желание, Если ты уничтожишь все подземные дворцы Чэнь Унуо, я найду способ узнать, смогу ли я помочь тебе воскресить этого парня. "

Он указал на своего застывшего наперсника своим посохом и повернулся.

Чжуо Цинди сидел на замороженном троне, но весь он был почти развалившимся.

Руины Сянгуна.

После того как Ань Чжэн достиг внешней стороны здания, он объяснил, что Цюй Люси и Гу Цянье внимательно следили за ним, а затем вошел через полуоткрытую дверь. Казалось, в этом не было никакой опасности, поэтому Ань Чжэн повернул назад и открыл дверь, чтобы впустить мянь и Гу Цянье.

"Почему здесь пусто? Разве мало людей пришло?"

"Не говори о людях, ни один призрак их не видел".

Ань Чжэн сделал жест шиканья и продолжил исследовать путь впереди.

Это похоже на даосский храм, и он очень хорошо сохранился. Мало того, что его не так просто разрушить, золотая глазурованная крыша здания полностью очищена от пыли, а цвета на окнах все еще такие яркие, что кажется, будто новая краска была нанесена только вчера. На земле нет ни пылинки, а зеленые растения во дворе аккуратно подстрижены и очень опрятны.

Двор очень большой, с павильонами и беседками. Идем прямо по каменной дороге, минут через десять попадаем на задний двор, но все еще пустой.

"Это неправильно".

Гу Цянье пожал плечами обеими руками: "Ты почувствовал холод?"

Тело полубога Аньчжэна не чувствовало холода, но Гу Цянье и Меандр начали дрожать, когда замерзли. Растения здесь живые и здоровые, а трава такая сильная... так почему же она замерзла? Если бы это было так, то цветы и растения в этом дворе могли замерзнуть до смерти.

В этот момент скрипнула дверь восточной комнаты. Ань Чжэн, охранявший меандр и Гу Цянье позади, заглянул туда. Дверь открылась, и Ань Чжэн увидел молодого человека в простых боевых доспехах, с железным пистолетом в руке, который стоял в комнате и что-то ошарашенно рассматривал.

Ань Чжэн замер на мгновение, он оставил Цюй Люси и Гу Цянье ждать снаружи, а сам прошел мимо. Молодой генерал оглянулся на Ань Чжэна, затем указал пальцем на люпина на столе.

"Это что-то для моего военного подразделения... Почему оно здесь? Если не будет военной дивизии, Дашу не будет сильным. Если бы он лично не командовал, то не смог бы прорваться через дворец, и в конечном итоге победить тех, кто гегемонирует во дворце. Так ли это? Военная дивизия еще не умерла? "

"Военный советник?"

В голове Аньчжэна внезапно раздался гул, и он почувствовал, что его голос дрожит: "Ваша военная дивизия любит носить белую одежду?"

"Да... откуда ты знаешь".

http://tl.rulate.ru/book/11864/2199632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь