Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 934

Когда он ушел, Ань Чжэн не мог забыть, что же случилось с Ни Цин.

Возможно ли, что Ни Цин, встретившаяся в Янь Го, тоже аватар?

Ань Чжэн подумал о Чэнь Чжунци, и его любимый брат, который с ним ладил, на самом деле был настоящим аватаром Чэнь Чжунци. Момент, когда Ань Чжэн узнал правду, несомненно, стал для него ударом. Если Янь Го из Ни Цин тоже является двойником, то что же тогда Дакси натворила за эти годы. Я был первым из подразделения Мин Фа, но я ничего не знал о таких вещах.

Стоя на краю горного обрыва, Ань Чжэн смотрел на практиков, которые все еще искали свои возможности в тайном царстве, и вдруг нашел это смешным.

Сколько людей борются с судьбой, но в конце концов выясняют, что это вовсе не судьба, а просто все, что создано другими для себя.

Из лужи вдруг вылезло чудовище, похожее на крокодила. Огромное напоминание было похоже на движущийся холм. Его огромная пасть открылась, и мощная сила всасывания сделала так, что у практиков не осталось шансов вырваться, все они были засосаны в пасть крокодила. Только когда огромная пасть кусает вверх и вниз, а кровь стекает по подбородку, человек понимает, насколько хрупка и скромна жизнь.

Ань Чжэн вытянул руку вперед, и сломанный армейский меч вылетел наружу, прямо пригвоздив крокодила к земле. Несколько удачливых практиков, которым удалось спастись, оглянулись на Ань Чжэна, но не посмели остаться и повернулись, чтобы убежать. Они даже не хотели говорить слова благодарности, потому что знали, что во многих случаях люди на самом деле страшнее таких монстров.

Что не так с этим миром?

Ань Чжэн спрыгнул с обрыва и с грохотом упал в глубокий бассейн. Холодная, обжигающая вода заставила его протрезветь и перестать быть таким возбужденным. Он погрузился в воду, его глаза постепенно погружались в воду.

Чэнь Унуо - настоящий монарх. Он не хочет быть святым императором через сто или двести лет.

Поэтому, возможно, с первого дня своего восхождения на должность Святого Императора он планировал много больших дел. Некоторые из этих вещей используются, а некоторые - нет. Если их не заметят, они будут похоронены глубоко под землей, и никто об этом не узнает. Как и планировал воитель, Ань Чжэн думал, что знает все, но на самом деле это может быть лишь малая часть.

Ань Чжэн вышел из воды и подошел к огромному телу крокодила. Он протянул руку и вытащил сломанный армейский меч. Он выхватил острие меча и с пыхтением разрезал тело крокодила. Вытащите его и уберите.

Гу Цянье и Цюй Люси сидели на краю дальнего утеса и наблюдали за Ань Чжэном.

"Почему он не любит рассказывать обо всем, а все помогают ему найти выход?"

Гу Цянье взглянул на меандр.

Цюй Люси покачал головой: "Ему это не нравится, он просто не хочет рассказывать нам о несчастьях".

Гу Цянье крикнул: "Так Чэнь Шаобай всегда говорил, что Аньчжэн похож на нашего отца..."

Гу Цяньси поддразнил Гу Цянье, но в этой улыбке была какая-то грусть.

"Этот парень ненавидит его больше всех. Есть кое-что опасное. Положи это на себя. Если у тебя есть что-то грустное, положи это в свое сердце. То, что он сказал нам, - это счастье. Вы были счастливы? "

Гу Цянье протянул руку и сорвал лист с дерева рядом с ним, дунув на свои красные губы. Голос был более красивым, чем дуновение Ду Шоу, он был нежным и мелодичным. Ду Шоуцзянь присел на корточки и посмотрел на Гу Цянье вдаль.

Она может выдуть самую красивую мелодию с помощью листка, в этом ее талант.

Ань Чжэн вдруг вспомнил о флейте. Он вытащил флейту из пространства бусин культуры крови и бросил ее под обрыв: "Послать тебя".

Гу Цянье схватил ее и взял в руку: "嘁 ...... не стоит этих денег".

Ань Чжэн подошел к краю бассейна, сорвал лист и положил его в рот.

Две руки смотрели на него, упираясь подбородком в подбородок, а когда Ань Чжэн сдул листья, она подняла обе руки, чтобы прикрыть глаза.

Ла-ла-ла-ла-ла...

Ань Чжэн отбросил листья в сторону, а затем потянулся к листу, плавающему в воде: "Идите осторожно, я найду ваш дом".

Затем он оглянулся на большое дерево: "Твои дети очень плохие".

Поговорите сами с собой.

Ду Шоушоу с тревогой взглянул на Чэнь Шаобай и сказал: "Аньчжэн сходит с ума, мы должны подготовиться к будущему. Я думаю, что это все еще хорошая гора. После возвращения, я сделал большую железную клетку и посадил его Закрытого внутрь, трехразовое питание вкусное и аппетитное, и он растит белую пухлую ... "

Чэнь Шаобай: "Я видел искренние слезы в уголках твоих глаз. Если ты не будешь так радостно смеяться, я действительно поверю тебе".

Ду Шоушоу: "Это видимость, мое сердце страдает".

Вдруг издалека пронеслась обезьяна, совсем как гиббон, держащий ветку как качели. Ду Шоушэнь посмотрел на обезьяну издалека и не мог не вздохнуть: "В мире животных все еще проще..."

Обезьяна упала рядом с ним, схватила его за ухо и сбросила с обрыва. Ду Шуаншоу с трудом упал в глубокий бассейн: "Спасите меня... Я не достану воды, давайте... спасите меня".

Через несколько секунд он погрузился на дно озера.

Ань Чжэн стоял рядом с ним и смотрел, как он погружается, качая головой: "Немного преувеличил".

Ду Шоу был уже в десятках метров от него, как рыба, он вынырнул из воды и уставился на Ань Чжэна: "Никакой гуманности!"

Обезьяна стояла на скале и указывала на восток: "Там должно быть что-то обнаружено, там собирается большое количество людей. Если бы не Е Тяньли, он вырыл ловушку и ждал, когда в нее попадут Счастливчик с удачей нашел сокровище. Это тайное царство Сюаньюаня. Найденного сокровища достаточно, чтобы потрясти мир. "

Ду Шоушу забурлил из воды: "Брат Обезьяна, из твоих слов я узнал запах боя.

Обезьяна надулась: "Все, что ты чувствуешь, это запах пердежа".

Ду Шоушу: "Да, да".

Обезьяна поняла, что была не права, спустилась с утеса и побила Ду Шоу в воде.

"Пойдем, посмотрим".

Ань Чжэн переоделся и вместе с толпой поспешил к тому месту, где говорила обезьяна. В это время там уже собрались сотни людей. Кто-то нашел дверь за непролазными лианами на скале. Она была настолько мала, что пройти мог только один человек. Никто не знал, что находится за дверью, поэтому они продолжали наблюдать. Эти два дня были напуганы ужасными вещами в тайном царстве, и там было много мертвецов, поэтому никто не решался броситься туда.

"Там должны быть сокровища!"

Старик, стоявший в толпе, потрогал руками свою бороду: "По моему многолетнему опыту, это должен быть вход в Да Цзан. По Фэн-Шуй здесь хорошее место для сбора".

Молодой человек рядом с ним сказал: "Уважая пожилых и любя молодых, раз это Дацзан, то, пожалуйста, идите вперед, мы вас не ограбим".

Старик усмехнулся: "Ты думаешь, я не знаю, о чем ты думаешь?".

Молодой человек не покраснел и пожал плечами: "Если ты не пойдешь, не вини нас, если не пойдешь. Ты не сможешь поймать ****, когда зайдёшь туда на некоторое время".

Старшеклассники: "Почему вы собираетесь есть дерьмо? Спешите есть горячее".

Эти двое чуть не подрались.

В этот момент встал грузный мужчина и сказал: "Не сомневайтесь, вы разбогатеете вместе". Через некоторое время жители Цзиньлинвэя увидели это место, и скоро они придут, чтобы запечатать его. Они позволили нам. Вы не знаете, с какой целью вы пришли? Просто хотят использовать нас, чтобы найти сокровища, а потом убить нас, чтобы **** сокровища. Раз Бог дал нам эту возможность, давайте сражаться вместе. Давайте войдем вместе, если мы умрем, мы умрем вместе. Развиваться вместе. "

Он пошел вперед, и многие люди последовали за ним.

Вначале все еще в каком-то порядке входили, а позже начали драться, и долгое время ушло на драку за пределами отверстия. Вначале никто не входил, в это время голова драки была сломана. Молодой человек схватил старика за шею и заорал, а старик схватил молодого за яйцо и сказал, отдай его мне или я тебя расцарапаю.

Хозяин, это такая манера поведения.

Они утверждали, что зашли в маленькую пещеру, находясь в хаосе. Это место явно было искусственно раскопано, и на окружающих каменных стенах все еще были высечены знаки. Я сначала не знал, кто это, но решил выкопать такой тайный ход в самой твердой части тела. Сильный человек начал, человек впереди уже ушел далеко, и утверждал, что они в середине, а за ними следовало много других. Этот тайный путь очень длинный, осторожно пройдя несколько сотен метров, он увидел впереди свет.

Ань Чжэн они все еще в десятках метров от входа в пещеру, они услышали крик убийства снаружи.

Ань Чжэн с осторожностью сказал, и первым бросился наружу. Снаружи было неожиданно светло, сцена напоминала другой мир. Похоже, здесь в древние времена деревья росли очень неравномерно, и каждое из них было таким огромным. В горном лесу заяц ростом в полчеловека прыгает по траве. Вдалеке те, кто только что вышел, осаждают монстра. Высота чудовища достигает 100 метров, а длина - около 200 метров. Шея очень длинная, хвост очень длинный, но кажется, что сила атаки средняя. Под осадой множества людей, только нескончаемый конфликт хочет вырваться наружу.

Внезапно с неба сорвалась огромная птица. Тварь была похожа на стометровую летучую мышь, но она была страшнее летучей мыши. Укусив культиватора, она подбросила его в воздух, подлетела и открыла рот, чтобы проглотить культиватора в воздухе.

Огромный монстр выглядит очень мягким, не причиняет вреда людям, просто хочет убежать, но был осажден сотнями практиков, и в конце концов рухнул. Группа людей подбежала и разрезала монстра, чтобы найти кристаллическое ядро, но ничего не нашла.

"Как это возможно, что у такого огромного монстра нет кристаллического ядра?"

"Может быть, это вовсе не монстр, а чудовище слишком разрослось".

"Я никогда не видел такого зверя, как он может быть таким большим".

В этот момент вдалеке раздался грохот, похожий на землетрясение. Сразу же за ним последовала огромная тень: "Кто это, посмел нарушить мое тайное царство?".

Все могли ясно видеть, что это была огромная черная обезьяна высотой более 100 метров. Черная обезьяна произнесла свои слова. Ударом ладони несколько практиков были убиты на месте. Практики начали отбиваться, и в них полетели различные магические инструменты и методы культивации, но черную обезьяну это совершенно не волновало, и эти магические инструменты не имели для нее никакого значения. Она бросалась налево и направо, убивая в одно мгновение по меньшей мере десятки людей.

Те, кто робел, не решались больше сражаться и обращались в бегство. Черные обезьяны начали преследовать практиков, догоняя и убивая по одному.

"Боюсь, что здесь есть сила, по крайней мере, пиннакла Сяотяньцзин".

воскликнул кто-то издалека, повернулся и побежал.

Вдалеке внезапно выросла гора, но это были по меньшей мере тысячи километров холмов. Только когда люди двинулись, они обнаружили, что гигантское черепахоподобное существо имело панцирь, похожий на челюсть, двигалось медленно и при каждом шаге перемещалось по горе.

В это время Ань Чжэн внезапно обнаружил, что на вершине большой черепахи стоит человек в причудливых старых доспехах, держащий в руке ржавое железное ружье.

http://tl.rulate.ru/book/11864/2199411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь