Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 239

Два дерева расцвели.

Все цветы развернулись лицом к трем людям. И каждый из этих жалких белых цветов размером почти с умывальник, как жалкое белое лицо с ухмылкой. В этот момент, даже если все трое - мастера, они все равно опешили.

"Будьте осторожны!"

крикнул Энн, а затем замахал руками, давая сигнал двум людям, стоящим позади, выходить.

В это время кошка залаяла и врезалась в тонкие руки Ду Шоу. Казалось, только благодаря волшебной ткани он мог чувствовать себя в безопасности. Ду Шоу крепко держался, боясь, что волшебная ткань вырвется наружу. Ань Чжэн изначально был на переднем крае, но теперь он сломлен. Три человека начали отступать, но только потом поняли, что пути назад нет. Не знаю, когда закрылась дверь этого маленького двора, но она затихла.

С такой силой, как у них троих, какая проблема открыть дверь обычного двора? Но Ду Шоушоу, который только что вошел в дверь в конце, обернулся и ударил ногой. Он с силой ударился спиной о деревянную дверь и чуть не сбил ближайшую платформу. Дантай Че протянул руку, чтобы помочь ему, а другой рукой уже доставал длинный нож, висевший на поясе. От тонкого и тонкого Фуду до выхода из ножен движения были одинаковыми.

Из длинного ножа был выброшен нож, и яростно резанул по деревянной двери. Деревянная дверь треснула со щелчком, но за ней ветви большого дерева образовали сеть, плотно блокировавшую дверь во двор. Мало того, большое дерево продолжало тянуться наружу, а затем завернулось вниз, образовав большой зеленый покров, полностью закрывший маленький двор.

Лицо Даньтай Че изменилось, и острие ножа снова вытянулось, издавая треск, что было энергичной силой для культивации.

Его рука была наклонена вверх, а лезвие меча было похоже на огненного дракона, выброшенного из короны неба.

Эти несчастные белолицые цветы собраны, нож расщеплен на них, и сломанные лепестки разлетаются. Самое страшное, что после того, как цветы сломаны, сверху падает кровь, которая не может остановиться. В крови был рыбный запах, и она попадала прямо в нос людям.

Этот нож достаточно жесткий, но он не дает никакого эффекта, кроме как отламывает несколько лепестков. Эти неполные белые цветы выглядят как неполные лица, еще более ужасающие.

"Вот черт!"

выругался Ду Шоу, который был не в настроении держать свое волшебное оружие в секрете. Вызови Трезубец Морского Императора, затем подпрыгни и ударь по ветвям. От Трезубца Морского Императора исходил голубой свет, и вспышка энергии вырвалась наружу, словно десятки фейерверков зажглись на кронах деревьев. Трезубец Морского Императора оказался развратным фиолетовым изделием. Хотя Ду Шоу не мог полностью использовать его силу, этот удар был достаточно мощным.

Однако после того, как он сломал несколько веток и лепестков, никакой другой реакции не последовало. Ветки запутались, как змеи, и вскоре стали толще и сильнее.

Все трое одновременно услышали голос и одновременно обернулись.

Однако между Ду Шоушоу и Аньчжэном существовало молчаливое взаимопонимание. Пошатываясь взад-вперед, они образовали иероглифообразную позицию с Дань Тайчэ. Неосознанно Лянь Тантай стал одним из защитных железных треугольников.

Дверь открылась.

Только это не двор, а дверь. Комнаты, кажущиеся обычными, в этом мрачном окружении кажутся еще более мрачными. В это время мрачный свет ничем не отличается от ночи. Внезапно дверь открылась, и у всех троих возникла иллюзия, что через секунду из нее выплывет призрак или что-то еще.

Но ничего.

Дантай Че оглянулся на закрытую дверь двора и опустил голову, размышляя некоторое время: "Я хочу посмотреть, что **** внутри".

Он отложил свой длинный нож и посмотрел на Ань Чжэна: "А ты?"

Конечно, Ань Чжэн может понять идею Дан Тайчэ, потому что он тоже так думает. Тан Тайчэ управляет собственной промышленностью уже более десяти лет, и масштабы ее настолько велики. Странно, что в его руках не оказалось нескольких великолепных инструментов. И Аньчжэн теперь тоже носит бронзовые колокольчики и печальные мечи, а с добавлением восьми чешуек священной рыбы он тоже хочет зайти и посмотреть. Что касается Ду Шоу Шоу, не забывайте, что у него почти полный набор золотых пинаклей.

"Я впереди".

сказал Ань Чжэн, а затем шагнул вперед.

"Ты следуй за мной".

Дантайчер сделал шаг первым и пошел впереди. Ань Чжэн определил, что практика культивирования Тан Тайчэ была самой неблагоприятной, к тому же он находился в тюрьме, и ему действительно было уместнее идти впереди. Никто не знает, какие тайны и какие опасности скрыты в этой комнате. Он - лучший выбор для защиты Ду Тощего в центре.

Они втроем вошли в дверь, Дантай ударил пальцем по щелке, и из него вылетела дюжина бусин, испускающих особенно яркий, но не ослепительно белый свет. Его пальцы слегка повернулись, бусины автоматически разделились, и вокруг каждого человека поплыло по четыре, с четкими фотографиями спереди, сзади, слева и справа.

"Не следуй слишком близко, нечего беречь себя".

Дантай Че что-то сказал, а затем шагнул вперед.

У Ду Шоушоу было большое сердце, а обстановка в комнате была очень простой. Он заинтересовался четырьмя бусинами, плавающими вокруг него.

"Это так красиво!"

сердечно похвалил он.

Ань Чжэн сказал: "Если вы знаете происхождение этой бусины, то она вам не так уж и нравится... Это внутренний дань русалки... В Восточно-Китайском море живет много чудовищ и зверей. Русалка - одна из них. Но о ней не существует легенд. Она так прекрасна, но каждая с синими клыками, она уродлива. Причина, по которой их называют русалками, в том, что у них красивые спины. Пока они поворачивают голову, они могут напугать вас.

Так в Восточно-Китайском море этот вид называют рыбой. Демон. Рыба-демон - это тоже своего рода монстр, и их внутренний дань может сиять долгое время. "

Даньтай Че прошел вперед и сказал: "Хорошее зрение".

Ань Чжэн сказал: "Укажи на это состояние".

Даньтай Чэ улыбнулся: "Сколько я тебе дам, можешь прийти в мой магазин, чтобы стать большим лавочником".

Ань Чжэн сказал: "Половину имущества".

Дантай сказал: "До 40%".

Ань Чжэн на некоторое время остолбенел: "Ты действительно серьезно говорил со мной об этом. С твоим имуществом 40% тоже процветают".

Тантай сказал: "Тебе всего пятнадцать или шестнадцать лет. С твоим культивированием в качестве подарка, твои будущие достижения наверняка будут не низкими. Возможно, к тому времени ты уже не сможешь попасть на небеса. А с твоим зрением, сколько богатства я смогу принести? Хотя нынешние 40% богатства - это довольно много, оно не стоит и упоминания по сравнению с тем богатством, которое ты принес мне по крайней мере на сто лет в будущем. "

Ду Шоушу: "Наконец-то я знаю, почему твой бизнес идет так хорошо".

Ань Чжэн сказал: "Давайте решим этот вопрос заранее, давайте поговорим об этом. Дверь не будет закрыта без причины, равно как и не будет открыта без причины. Никто не знает, что произойдет, и будут выходить и говорить о других вещах". "

Дан Тайче с любопытством спросил: "Как у вас в вашем возрасте может быть такое хорошее зрение?".

Ань Чжэндао сказал: "Врожденное".

Даньтай Чэ улыбнулся и не стал принимать это всерьез. Он осторожно шел впереди, за ним следовали Ань Чжэндао и Ду Шоу, держась на расстоянии. До конца дома было всего несколько метров - стена. Людям показалось странным то, что Тантай подошел к стене, и стена автоматически открыла рот. Он заглянул внутрь, и там оказалась ступенька, которая, казалось, вела прямо через всю территорию. Шаг за шагом, и конца не видно.

"Похоже, хозяин приветствует нас!"

сказал Дантай Че с улыбкой, как будто его это совершенно не волновало. Он вытянул палец вперед, и более десятка рыбьих демонов Недан вылетели и улетели вперед.

Внизу оказалось, что это небытие... только ступеньки, залп вниз, пустота кругом, ничего. Если человек случайно сорвется со ступеней, он может провалиться в какое-то небытие и больше никогда оттуда не выйти.

Трое продолжали идти вперед, Ань Чжэн считал шаги, и, пройдя не менее шестисот уровней, впереди показался слабый свет. Хотя окружающая обстановка выглядела ужасно, опасности на этом пути не было. Даньтай Че манил к себе и шел первым. Ань Чжэн и Ду Шоушоу последовали за ним и обнаружили, что под землей находится большая открытая площадка, окруженная тусклым светом.

Это место настолько велико, что не видно полей вокруг. Эти огни мерцали, но ни один из них не погас.

Ань Чжэн сказал: "Хозяин действительно гостеприимен".

В этот момент свет впереди вдруг стал ярче, а вслед за ним волнами поплыли звуки музыки. Музыка была мягкой и успокаивающей, она заставляла людей расслабиться. Ань Чжэн беспокоился о волшебном звуке, но через некоторое время ничего не произошло. Три иероглифа продолжали двигаться вперед, пройдя несколько десятков метров, сквозь тонкий слой тумана, а затем увидели еще одну дверь.

Дверь была открыта, но туман в ней казался еще гуще. Музыка становилась все отчетливее и отчетливее, как будто она была совсем рядом. Даньтай Че вскинул рукава, полыхнув энергией. Туман в двери рассеялся, но ситуация внутри все еще не была видна.

"Вы хотите войти?"

спросил он.

Ду Шоушоу в этот момент стал храбрым и ответил: "Если вы не войдете, вы будете тереть?".

Даньтай Че оглянулся на него, его взгляд был очень сложным.

Ду Шоушоу смущенно улыбнулся: "Эта атмосфера довольно пугающая, я пошучу".

Дантай сокрушенно вздохнул: "Тогда я войду прямо, не потираясь?"

Ду Шоушоу привел себя в порядок: "Быстро вперед быстро вперед".

Затем Дантай щелчком вошел внутрь, Аньчжэн оглянулась на Ду Шоу со сложным взглядом и последовала за ним внутрь.

Ду Шоушоу не мог дождаться, когда первым бросится в себя, как он мог отстать, и бросился туда вместе с Ань Чжэном.

Появился еще один слой тумана, но он был очень мелким, и туман исчез уже через несколько метров. Передо мной появилась большая сцена, задернув занавес. Из-за занавеса сцены доносились звуки музыки, но вокруг по-прежнему было пусто и ничего не было. Это было похоже на то, как если бы вы шли ночью по пустыне и вдруг увидели перед собой большую сцену, отчего у людей возникало жуткое чувство.

"Хозяин не только гостеприимен, но и щедр".

Дантай Че встал и посмотрел на сцену: "Я хочу пригласить нас послушать драму".

Как только он закончил говорить, красный занавес внезапно открылся. На сцене никого не было, но инструменты были наготове. Барабанная палочка поплыла, а затем упала сама, чтобы бить в барабан. Пипа, гучжэн, флейта и различные музыкальные инструменты издают прекрасные звуки, но никого нет. Инструменты были аккуратно разложены, как будто их только что рассортировали. Музыка была настолько мелодичной, что даже Тан Тайчэ почувствовал, что это лучшая песня, которую он когда-либо слышал в своей жизни.

Я думал, что никто не выйдет, но вскоре вышла группа русалок в странных юбках. Затем два человека в парах, два человека в парах, взявшись за руки, танцевали там странные танцы, двигаясь быстро.

Если люди присмотрятся, то этот танец должен радовать глаз. Однако это была группа скелетов, которые весело танцевали. Какими бы яркими ни были юбки или одежда на них, они не могли скрыть свою сущность.

Ду Тощий тяжело сглотнул и сказал: "Что это за танец?"

Дантай на некоторое время был ошеломлен: "Смотрю на танец, как заморский уроженец, я бывал в одном месте, когда ходил в море. Люди там очень отсталые, они до сих пор живут племенами. Язык у них не очень хороший, но они танцуют такой танец. В это время все будут аккуратно кричать... Латина, латина.

Диапазон движения настолько велик, что подходит для потери веса, или вы прыгаете вверх на некоторое время? "

Ду Шоушоу посмотрел вниз на свою промежность и засомневался: "Потянуть ... Динь? Я в порядке, мне это не нужно ...".

http://tl.rulate.ru/book/11864/2133778

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь