Готовый перевод Harry Potter \ Dimension Father / Гарри Поттер \ измерение Отец: Том 1. Часть 2

Внизу Джеймс объяснял Ремусу, что произошло.

«Я оставил Сириуса на лестнице. Он ждет, когда я вернусь». Джеймс закончил.

Ремус уже достал свою палочку. «Ты же знаешь, что если он услышит что-то в комнате, то будет расследовать это с тобой или без тебя».

«Я знаю. Я бы сделал то же самое...»

«ДЖЕЙМС! РЕМУС! ПОДНИМАЙСЯ СЮДА, БЫСТРО!» голос Сириуса прервал Джеймса.

Ремус и Джеймс бросились вверх по лестнице, причем Ремус шел впереди. Увидев, что дверь уже открыта, Ремус бросился в детскую.

Джеймс услышал, как Ремус вздохнул, входя в комнату. Джеймс посмотрел на середину комнаты, где Сириус стоял на коленях рядом с мальчиком. Ремус стоял на коленях по другую сторону от него, применяя к мальчику какие-то исцеляющие заклинания. Все, что Джеймс мог разглядеть с его точки зрения, - это масса беспорядочных черных волос.

«Кто это? С ним все в порядке? Как он сюда попал?» спросил он, подходя ближе.

Сириус повернулся и посмотрел на Джеймса. «Я не знаю».

Джеймс стоял за спиной Сириуса и хорошо видел мальчика. Он задохнулся от удивления. Должно быть, ему было около четырнадцати-шестнадцати лет. Мальчик был очень похож на него, но на лбу у него был шрам в виде светового пятна. Не было сомнений, что этот мальчик - Поттер, но Джеймс знал, что у него нет других живых родственников. «Наверное, он Пожиратель смерти». Джеймс снова заговорил отстраненно.

«Мы должны доставить его в больничное крыло. Пожиратели смерти или нет, но он сильно ранен и нуждается в помощи». сказал Ремус, вставая. «Сириус, как думаешь, ты сможешь его поднять. Я не очень хорошо себя чувствую со вчерашнего вечера».

Сириус кивнул головой и поднял мальчика на руки. «Мерлин, неужели этот мальчик не ест. Он, должно быть, почти ничего не весит».

«Давайте отнесем его в штаб-квартиру, пусть Альбус его осмотрит». сказал Ремус, выходя из детской и держа наготове свою палочку, чтобы использовать ее в случае необходимости.

Джеймс не сводил глаз с мальчика, пока они выходили из дома, чтобы аппарировать в штаб-квартиру.

Оказавшись в доме Сириуса, Джеймс немного расслабился. Если этот мальчишка и был Пожирателем смерти, то он не собирался причинять никому вреда в доме, полном членов Ордена. Он мог бы попытаться, но это была бы бесполезная попытка.

Ремус пошел впереди Сириуса и Джеймса, чтобы сообщить членам Ордена о том, что произошло и почему они опоздали.

«Давайте отведем его в одну из спален». сказал Джеймс, поднимаясь по лестнице. Он взглянул на оленя Гарри, который все еще был у него в руке. Думаю, я мог бы оставить его себе на память».

Сириус сделал движение, чтобы последовать за ним, но его остановил стон мальчика на руках. Джеймс тоже услышал его. Он остановился на пятой ступеньке и вытянул палочку, готовый оглушить его, если тот что-то сделает. Сириус не обратил на него внимания. Он не сводил глаз с мальчика на руках.

Его глаза льстиво распахнулись, и Сириус с Джеймсом задохнулись, увидев знакомые изумрудно-зеленые глаза. Мальчик уставился на Сириуса мертвым взглядом. «Сириус, что случилось?» Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Он все еще выглядел слабым и, казалось, скоро снова потеряет сознание. Он снова открыл глаза. «Я думал... я видел... ты упал. Ты упал. Ты упал». Его голос становился все тише и тише с каждым словом, пока он снова не потерял сознание.

Джеймс и Сириус в изумлении уставились на парня. Откуда он знает имя Сириуса? Они посмотрели друг на друга.

«Это было нечто». сказал Сириус за неимением, что сказать.

«Да, что-то». отстраненно ответил Джеймс.

Дверь на кухню открылась, и оттуда вышел Ремус, а за ним Альбус и Поппи.

Увидев мальчика на руках у Сириуса, Поппи тут же начала действовать. «Что вы двое здесь делаете? Отнесите мальчика на кровать».

Джеймс и Сириус поспешили вмешаться, не желая попасть в неприятную ситуацию с Поппи. Они уже много раз видели это в школе.

У него болела голова. Болело горло. Болели глаза. Почти все в его теле болело. Пэйн, боль, боль и еще раз боль.

Гарри Джеймс Поттер открыл один глаз за другим. Он сразу же понял, где находится. Он находился в доме номер двенадцать по Гримаулд-плейс, штаб-квартире Ордена Феникса. Точнее, в комнате Ремуса. Почему он оказался в комнате Ремуса, а не в своей собственной... или в лазарете?

Гарри вздохнул. Он чувствовал себя слишком слабым, чтобы встать, но Сириус не зря говорил, что он такой же упрямый, как его отец. Гарри сел в кровати. Вскоре он пожалел об этом, так как почувствовал, что его голова гудит от боли.

Дверь открылась, и вошла мадам Поппи Помфри. Глаза Гарри расширились. Он не знал, что она состоит в Ордене. Он мог бы поклясться, что она не имеет никакого отношения к Ордену.

«Мадам Помфри, я не знал, что вы состоите в Ордене». Он произнес это сквозь шипящие зубы. Мерлин, у него голова болит!

Мадам Помфри остановилась на полпути к кровати. Она выглядела удивленной и немного подозрительной по отношению к Гарри. Она проигнорировала его слова. «Ложитесь обратно, молодой человек. Я не допущу, чтобы кто-то из моих подопечных заболел еще больше из-за того, что начал использовать ненужные и вредные движения. А теперь мне нужно осмотреть вас». сказала она осторожно.

Гарри закатил глаза. «Да ладно, мадам Помфри. Вы должны знать меня достаточно хорошо, чтобы понимать, что я всегда использую, цитирую, «ненужные и вредные движения»».

Помфри казалась еще более настороженной и подозрительной по отношению к нему. Она достала свою палочку, но Гарри подумал, что она достала ее, чтобы наложить на него исцеляющие чары или что-то в этом роде. Но он не знал, что она достала ее для собственной защиты. «Я не понимаю, о чем вы говорите, молодой человек».

Гарри выглядел растерянным. А кто бы не был? Как она могла не понять, о чем он говорит? Он всегда пренебрегал правилами, когда дело касалось больничного крыла. Мадам Помфри это знала.

http://tl.rulate.ru/book/118597/4732748

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь