Глава 7. Рабы посещают дом Ватару
Домом Ватару была арендованная квартира. Это была квартира 2DK, относительно просторная для одного человека, и благодаря удаленности от станции и возрасту здания, аренда была довольно доступной. Ранее он жил в квартире 1K, но после того как понял, как сложно готовить в таком маленьком помещении, решил снять жилье немного больше. Наличие свободного пространства помогало ему чувствовать себя спокойнее.
В многоквартирном доме жили как одиночки, так и пары, но в основном он был заселен людьми, живущими в одиночку. Ватару нравилась эта удаленность — меньше любопытных соседей, что особенно удобно сейчас, когда он привел в дом двух новых людей.
Ведь если кто-то узнает, как они оказались у него, это была бы катастрофа. Сказать что-то вроде «Это мои рабыни» в современной Японии было бы немыслимо.
Какое преступление повлечет за собой владение рабами? Будут ли они считаться нелегальными иммигрантами? Одна только мысль об этом вызывала у Ватару тревогу.
Общий почтовый ящик поддерживался в порядке управляющей компанией, и в нем не было лишних листовок. Ватару повел их по лестнице на третий этаж.
"Здесь так светло…" — заметила Мариэль, оглядываясь вокруг с восторгом.
"Звезды нигде не видно," — добавила Эа с удивлением в голосе.
Пейзаж сильно отличался от того, к чему они привыкли в своем городе, и было ясно, что новая обстановка была для них одновременно увлекательной и сбивающей с толку. Ватару открыл дверь в свою квартиру.
"Пожалуйста, снимите обувь. Внутри обувь не носим," — сказал Ватару.
"О, я поняла. Нас купил кто-то необычный, не так ли, Эа?" — произнесла Мариэль с любопытством и уважением.
"Хе-хе, я не против! Лучше иметь великого хозяина!" — весело ответила Эа.
Звук молодого девичьего голоса, эхом разносившийся по квартире, казался Ватару странным. После того как он стал взрослым, у него было мало общения с женщинами за пределами работы, поэтому это было освежающим изменением.
А теперь ему предстояло жить с этими двумя женщинами. Если бы он захотел, он мог бы даже делить с ними постель. Возможно, стоит задуматься о переезде в более просторное место.
Но с другой стороны, у Ватару не было особых сбережений. Покупка двух рабынь обошлась ему в значительную сумму, и их содержание могло оказаться еще более затратным. Возможно, было бы мудрее сначала вложиться в золото или драгоценности, а затем продать их за наличные.
Но если бы он так поступил, кто-то другой мог бы купить Мариэль и Эа. Мысли Ватару были в беспорядке, когда он вел их по коридору в свою квартиру.
"Здесь немного беспорядочно, но постарайтесь не трогать ничего, с чем не знакомы," — предупредил он.
"Здесь есть магия для освещения и даже для охлаждения! Хозяин, вы алхимик из другого мира?" — спросила Мариэль, широко раскрыв глаза от удивления.
"Мой хозяин удивителен! В моей деревне были только старая гадалка и травница, владеющие магией. Настоящих волшебников у нас не было," — добавила Эа, явно впечатленная.
"Это не так…" — попытался объяснить Ватару.
Включив кондиционер, чтобы снизить температуру, Мариэль ахнула от удивления. Ватару подумал, что он сам, наверное, испытал бы похожую реакцию, если бы внезапно оказался в футуристическом городе.
Наверное, не до такой степени, подумал он, но с другой стороны, Ватару был знаком с фэнтези через лайт-новеллы, мангу и аниме. Если Мариэль и Эа никогда не сталкивались с чем-то подобным в своем мире, их удивление было вполне понятно.
"Простите, но у меня нет гостевой кровати. Я куплю ее, как только смогу, но на эту ночь вам придется спать на этом диване," — извинился Ватару.
"Спасибо. Это гораздо лучше, чем спать на полу," — благодарно ответила Мариэль.
"Это потрясающе, Мариэль! Такой мягкий! Такой мягкий!" — воскликнула Эа, с детской радостью нажимая на подушки дивана.
"Эа, не будь грубой," — упрекнула Мариэль.
"Ха-ха, все в порядке," — улыбнулся Ватару, наблюдая за невинным восторгом Эа.
Игра Эа с подушками дивана делала ее похожей на ребенка, но ее зрелая фигура была далека от детской. Взгляд Ватару невольно притягивался к ее груди, которая при наклоне вперед создавалась глубокое, заманчивое декольте.
Эа была зверолюдом, и ее физическая сила была очевидна. Ее тело было более пышным, чем у любого человека, с грудью, которая казалась неподвластной гравитации. Даже самые продвинутые симуляции физики CGI не могли бы это передать.
Любой мужчина был бы пленен. Ватару говорил себе, что это не неприлично — он всего лишь человек.
Заметив, что Мариэль внимательно наблюдает за ним, Ватару быстро отвел взгляд. Он решил сначала объяснить вещи, которые им нужно было знать, начиная с бытовых приборов и базовых удобств, таких как кухня и ванная комната.
"О, Мариэль, ты умеешь готовить?" — спросил Ватару.
"Я могу приготовить простые блюда, но я не профессионал, так что не ждите гастрономических изысков," — скромно ответила Мариэль.
"Это хорошо. Мне понадобится твоя помощь в ведении домашнего хозяйства, но я понимаю, что инструменты здесь другие, так что я покажу тебе, как ими пользоваться."
"Спасибо за время. Эа, тебе тоже следует обратить внимание."
"Поняла! Я тоже могу готовить, так что оставьте это мне," — с энтузиазмом сказала Эа.
Похоже, проблем не будет. Готовить для себя было трудоемко и часто приводило к таким упрощениям, как полуфабрикаты. Если бы они взяли на себя готовку, это было бы большой помощью.
Теперь, где купить продукты? — задумался Ватару. Следует ли покупать их здесь или в их мире? Если там дешевле, возможно, это того стоит. Он мысленно отметил проверить рынки в их мире.
Затем Ватару кратко рассказал о бытовых приборах, объяснив газовую плиту, холодильник, микроволновую печь, духовку, стиральную машину и пылесос. Мариэль и Эа слушали внимательно, широко раскрыв глаза от удивления.
"Ну, вот и все," — закончил Ватару.
"...Вау…" — вздохнула Мариэль, явно пораженная.
"Это потрясающе! По-настоящему потрясающе!" — воскликнула Эа, ее энтузиазм не угасал.
"Что-то не так?" — спросил Ватару, заметив удивление Мариэль.
"Нет… Просто ваша жизнь настолько удобна, хозяин. Я теряюсь в словах от того, насколько это потрясающе," — призналась Мариэль.
"Я не тот, кто удивителен… Ну, со временем вы поймете больше. Я не умею пользоваться магией, поэтому мне тоже интересно узнать о вашем мире," — ответил Ватару.
"Даже король не мог бы жить с такими удобствами, думаю," — задумалась Мариэль.
"Ну, король не готовит свои собственные блюда и не занимается домашними делами, так что, возможно, это не совсем справедливое сравнение," — сказал Ватару, пытаясь преуменьшить ее восхищение.
Мариэль на мгновение задумалась, а затем кивнула. Хорошие инструменты и эффективные работники служили для снижения личных трудозатрат — в конечном итоге, все сводилось к управлению затратами и доходами.
"Нам нужно многому научиться…" — пробормотала Мариэль.
"Не торопитесь. Я планирую жить в вашем мире и делать покупки там, так что мы будем учиться по мере продвижения," — успокоил их Ватару.
"Мне очень интересно узнать об этом городе… то есть, об этом месте!" — быстро поправила себя Эа.
"Если вам трудно говорить, просто говорите так, как вам удобно. Вы освоите язык по мере продвижения, и я не против," — улыбнулся Ватару.
"Хорошо!" — радостно ответила Эа.
Они продолжали разговор, пока Ватару объяснял больше деталей о своем мире. Жизнь с этими двумя рабынями обещала быть интересной.
http://tl.rulate.ru/book/118573/4731991
Сказал спасибо 1 читатель