Готовый перевод BTTH: I married Xun'er, but she refuses to consummate our marriage! / Расколотая битвой синева небес: Талант Древнего клана: Глава 53: Когда-нибудь ты меня поблагодаришь!

Лицо Медузы слегка покраснело от смущения, но над ней довлело ледяное убийственное намерение. Румянец на ее щеках был вызван тем, что она впервые находилась в такой физической близости от мужчины. Но этот молодой человек посмел оскорбить ее до такой степени!

— Проклятье...

С холодным фырканьем тонкая, как нефрит, рука Медузы быстро потянулась к шее Гу Вэя, ее нежные пальцы вот-вот коснутся его кожи, готовые в следующее мгновение сломать ему шею. Однако для Гу Фэя ее скорость была очень медленной. Не успела она это сделать, как Гу Вэй стремительно схватил ее белоснежное запястье и обхватил его своей рукой, от его теплого прикосновения ее тело слегка задрожало.

Медуза, чувствуя себя униженной и разгневанной, с вызовом проговорила: — Думаешь, я тебе что-то должна? Я бы прекрасно восстановилась и без твоей помощи!

— Без семени Огненного Лотоса, которым я тебя накормил, как бы ты смогла так быстро восстановиться? — Гу Вэй ответил спокойно, но лицо Медузы стало еще холоднее, а глаза наполнились враждебностью.

— Даже без твоей помощи я могла бы добыть такие ресурсы в своем племени! Наследие племени Змеелюдей - это то, с чем не сравнится даже Империя Цзя Ма. Такие, как Гу Хэ, не представляют для нас угрозы!

Несмотря на свои слова, Гу Вэй лишь улыбнулась. «В то время ты был очень слаб. Если бы Гу Хэ и его группа нашли тебя, ты была бы в смертельной опасности».

Хотя Медуза не признала правоту Гу Вэя, она была удивлена его силой и самообладанием. Однако она упорно отказывалась признавать за ним какой-либо долг благодарности.

— Возможно, сейчас ты этого не замечаешь, но когда-нибудь ты меня поблагодаришь, — с мягкой усмешкой сказал Гу Вэй, и они замолчали.

Взгляд Гу Вэя не мог не остановиться на снежно-белом пейзаже под шеей Медузы, привлеченный совершенными изгибами ее тела. Он впервые видел обнаженную женщину, и от потрясающе красивой и огненной фигуры Медузы у него участилось дыхание.

— Человек, когда я приду в себя, я разорву тебя на куски! Как ты смеешь так смотреть на меня? — Медуза зашипела, чувствуя на себе пристальный взгляд Гу Вэя, и глаза ее полыхнули гневом. Однако она понимала, что в данный момент ей нет равных.

— Ты собираешься оставить меня в качестве домашнего животного? — медуза спросила мягким, но ядовитым голосом, словно шепот, который мог одновременно и соблазнить, и уничтожить.

Гу Вэй с улыбкой покачал головой.

— Эта малышка сама решила последовать за мной. Не стоит так злиться. Если ты останешься со мной, то быстро поправишься и достигнешь высот, которых раньше не достигал.

Поняв, что их близость его раздражает, Гу Вэй отпустил ее запястье, и его лицо покраснело от смущения. Как только он отпустил руку, Медуза быстро схватила с каменной платформы одеяло и накрылась им. Даже под одеялом ее соблазнительные изгибы было не скрыть.

— Человек, ты еще пожалеешь, что не убил меня сейчас. Я не оставлю это оскорбление безнаказанным! — медуза в последний раз взглянула на Гу Вэя, после чего ее тело снова превратилось в маленькую разноцветную змейку. Гу Вэй вздохнул и взял змейку на руки, нежно поглаживая ее холодное тело.

Тем временем в роскошном дворце в глубине Священного города Цзя Ма в главном зале сидел старец в мантии, а рядом с ним стояла высокая элегантно одетая женщина. От женщины веяло холодом и царственностью, в ней чувствовалась королевская власть.

— Что? — старейшина обменялся шокированным взглядом с молодой женщиной рядом с ним.

— На восточной границе появился магический зверь шестого уровня?

Женщина, Яо Е, повторила его удивление: — И на нем едет подросток?

Магический зверь шестого уровня был редкостью во всей империи Цзя Ма, не говоря уже о том, что на нем мог ездить человек. Старейшина Цзя Синь Тянь выглядел обеспокоенным.

— Мне только что сообщили, что глава Секты Туманного Облака и Король Пилюль Гу Хэ тоже направились к восточной границе.

И он, и Яо Е чувствовали, что ситуация становится все более загадочной.


Над главой работали: Переводчик - blnd / Редактор - lunica.

http://tl.rulate.ru/book/118543/5057728

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь