Готовый перевод Journey from Fairy Tail / Путешествие из Хвоста Феи: Глава 156

Ну!

Рана Гилдарца почему-то снова начала болеть.

Это ничего, Нatsu.

Животные на острове все в панике закричали или побежали прочь.

Что случилось с животными на острове? - не удержалась от вопроса Лисанна, увидев это.

Р-р-р!

Устрашающий крик донесся издалека.

Этот рев полностью привел животных на острове и птиц на земле в ужас.

Что это? - не понимал Грей, этот звук никогда не звучал раньше.

Похоже, это дракон! - высказала версию Венди.

Венди и другие, будучи детьми, воспитанными Хэ Луном, хорошо запомнили крики драконов.

Дракон? Разве это не звук грома? - спросила Лили, закрыв уши.

То, чего боялась Лили, был гром, что было невообразимо.

Гилдарц прикрыл свою металлическую руку, старую рану.

Все в порядке, отец? - с беспокойством спросила Кана.

Старые раны начинают ныть.

Гилдарц посмотрел в небо.

Что-то летит. Нatsu посмотрел в сторону Гилдарца.

Когда все услышали крик Нatsu, они все взглянули в том направлении.

Это... дракон? - воскликнула Нетвока, увидев дракона впервые.

Тем не менее, люди из "Фейри Тейл" не обратили на это внимание, и это был первый раз, когда они увидели живого дракона.

Развернутые крылья имели ширину в сотни метров, закрывая небо с большой высоты.

Острые когти, казалось, могут разорвать что угодно.

Свирепая пасть открыта, внутри острые зубы.

Тревожный рев достиг ушей каждого.

Все начали прикрывать уши.

Остров Sirius дрожал от этого рёвa.

Он расправил свои крылья и поднял порывы ветра, заставив всех из "Фейри Тейл" пошатнуться.

Что происходит! - громко спросил Грей.

Но никто не мог ответить на вопрос Грея.

Как это возможно!

Это настоящий дракон, и драконы всё еще существуют в этом мире! - произнес Нatsu, глядя на гигантского дракона перед собой.

Для Нatsu всегда было важно найти Игнеэла, то же касалось и Гаджила и Венди.

Теперь реальный живой дракон был перед ними, и их тела не могли удержаться от дрожи.

Этот парень не пришёл с добрыми намерениями. - произнес Гилдарц, увидев трясущиеся тела троих.

Бум!

Огромное тело упало на землю.

После падения вокруг словно произошёл огромный удар, и остров Sirius затрясся, как при землетрясении.

Сильный ветер, вызванный падением, заставил всех не только зажать руки перед лицом, чтобы защититься от ветра и песка.

Коты "Хеппи" вынуждены были схватиться за Нatsu и других, чтобы их не снесло.

Акунорокия расправила свои крылья и вытянула тело на полную катушку.

Чёрная шкура и синий узор покрывали всё тело, делая его таинственным.

Мышцы дракона были настолько заметными, что выглядели сильными и мощными.

С ferocious expression они смотрели на толпу "Фейри Тейл", каждый ощущал их жестокое и агрессивное настроение.

Это чёрный дракон Акуторокия из Апокалипсиса, способный привести мир к концу!

Макаров произнес его имя.

Правильно, это он! - сказал Гилдарц очень серьезно.

Он был таким сильным, что моментально отобрал у меня руку и ногу.

Все будьте осторожны!

Эй! Вы не знаете, где И́гнеэль, Мета́лликана и Гранти́ни? - закричал Нatsu.

Глупый Нatsu, не провоцируй его! - закричал Грей.

Потому что, просто взглянув на его выражение, можно понять, что с ним не стоит связываться.

Правильно, Нatsu, этот парень не тот, с кем можно общаться, рана на моем теле из-за него!

Без сомнения, этот парень враг человечества! - произнес Гилдарц, глядя на Акунорокию.

Мы... будем сражаться с этим парнем? - спросила Люси, сглатывая.

Нет, это уже не битва, нам стоит подумать о том, как выжить!

В словах Гилдарца звучал страх!

Ху-ху-ху!

Акунорокия громко закричал в толпу "Фейри Тейл"!

Вместе с его криком изо рта вырвались устрашающие звуковые волны и давление воздуха.

...для цветов

Ну!

Толпа прикрыла уши, чтобы не оглохнуть.

Окрестная земля снова пострадала сильно.

После исчезновения звуковых волн все смогли ясно увидеть окрестности.

В окружающих деревьях и земле, казалось, произошли тяжелые повреждения. Бесчисленные деревья сломаны пополам, а трещины рассеяны повсюду.

Это всего лишь рев, как разрушения, вызванные пламенем Нatsu.

Эй! Эй! Невозможно! - широко открыл рот Грей, когда увидел эту сцену.

Лес, лес исчез. - говорила Ювия, также чувствуя невероятное удивление.

Может ли простой крик произвести такую разрушительную силу? Это сильнее разрушительной силы Дай Лайона! - Уру также ощутила глубокую безнадежность, наблюдая за этим.

...0

Глаза этого парня никогда не смеялись над нами, - сказал Нетвока.

Акунорокия вновь закричала, как будто была недовольна предыдущим звуком.

Этот рев был сильнее предыдущего.

Ой, брат Сянъян! - Лисанна увидела, что огромный камень летит в место, где находился Ли Сянъян, и вот-вот разобьется.

Вакуумная пушка!

Нетвока послала волну воздуха, которая разбила его.

В этот момент, словно недовольный действиями Нетвоки, Акунорокия размахивал своими острыми когтями и схватил толпу.

Бегите! Бегите! - закричал Гилдарц.

Убирайтесь, давайте вернемся в "Фейри Тейл"! - закричала Эрза.

Толпа быстро бросилась на утек.

Венди, у тебя есть какое-нибудь заклинание, чтобы связаться с ним! Быстро придумай что-нибудь! - сказала Карла.

Дело не в том, смогу ли я установить связь, дракон сам по себе обладает очень высоким интеллектом.

Ему презрительно общаться с нами!

Сказала Венди.

Этот парень видит в нас муравьев, никто не хочет говорить с вредителями, драконы тоже.

Сказал Гилдарц.

Акунорокия взмахнула крыльями и пролетела перед толпой "Фейри Тейл".

Этот парень издевается над нами?

Нетвока вспомнила о охоте "Фейри Тейл" в этом мире, когда была в Эдоласе. У него были несколько шансов на уничтожение, но он их упустил. Guang.

http://tl.rulate.ru/book/118514/4764962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь