Готовый перевод Journey from Fairy Tail / Путешествие из Хвоста Феи: Глава 66

— Как это решить? Верно, давайте его уничтожим.

Нацум поднял огонь, бушующий у него в руках.

— Эй, какой идиот, — Грей был в despair от интеллекта Нацу.

— Этот младший брат Сяньян обычно такой? — Ур прошептала на ухо Ли Сяньяну.

Эрза и Люси нахмурились, не понимая, что происходит.

— Обычно он выглядит так, но не переживайте, он гений в бою, никогда не сдается и делает неожиданные вещи, которые могут сыграть ключевую роль в развитии боя, — рассказал Ли Сяньян о некоторых интересных действиях Нацу.

— Правда? Видимо, он и Грей очень заботятся друг о друге, так что я могу быть спокойна, — ответила Люси.

— Дай Лионра был побежден нами, и проклятие в деревне также должно быть снято, — сказал Грей.

— Кто сказал, что проклятие в деревне связано с этим демоном, вы забыли, что я говорил раньше? — Ли Сяньян опроверг слова Грея.

— Ты имеешь в виду, что люди в деревне сами демоны? — Грей счел предположение слишком смелым.

— Твой брат Лион пришел сюда три года назад и начал использовать Лунные капли, и это задание тоже началось три года назад. Раньше такого не было, — объяснил Ли Сяньян.

Нацу посмотрел на остальных с недоумением; слова Ли Сяньяна казались разумными.

— Сяньян прав, это действительно так, и я тоже заметила что-то странное, когда только вошла на остров. Я немного исследовала, пока ты был без сознания, Грей, — подтвердила Эрза слова Ли Сяньяна.

— Ладно, давайте пойдём в деревню, я уже знаю, как поступить, — сказал Ли Сяньян, уведя Лиона и его людей обратно в деревню.

— Мастер Маг, вы собираетесь разрушить луну? — спросил деревенский староста с лицом дьявола.

— Слишком близко, ах, да, я собирался разрушить луну, — ответил Ли Сяньян.

— Замечательно, тогда мы снова сможем стать людьми, — с радостью воскликнули жители деревни.

— Вот оно, Сяньян, ты собираешься разбить луну, — с восторгом воскликнул Нацу.

— Замолчи и смотри, — сказал Ли Сяньян.

— Эта форма Благородного Фантазма может использоваться только ночью, и только один раз за ночь, но каждый раз она точно сбивает врага с ног, независимо от того, где враг находится, — объяснял Ли Сяньян.

— Неудивительно, что каждый раз, когда ты используешь эту форму, освобождение Благородного Фантазма не требуется, — заметила Эрза, которая много раз видела эту форму и никогда не наблюдала освобождения.

— Люси, эта форма имеет много общего с твоим Небесным Духом, источником Стрельца из Загробного Мира.

— Эй! Тогда я буду внимательно следить за старшим братом Сяньянем, — сказала Люси, пообещав следить за всем внимательно.

— Моя стрела была выпущена, это выстрел Скорпиона, — сказал Ли Сяньян, и все взглянули на Стрельца на его пальце. Быстрый поток света из Стрельца.

Мгновенно достиг острова.

Раздался щелчок, и небо треснуло.

Нет, нет, в небе появилось покрывало, и выстрел Скорпиона разрушил барьер, который окутывал остров.

— Так проклятие острова будет снято, — сказал Ли Сяньян.

— Но жители деревни ещё не изменились, — спросила Люси.

— Когда капли луны собираются, должна присутствовать злая энергия, и если злая энергия накапливается, она окутывает весь остров, и если злой энергии слишком много, образуется пленка. Вот почему луна выглядит пурпурной, когда вы её видите, — объяснил Ли Сяньян.

— Нацу, Грей, Люси, подумайте, нормален ли лунный свет, когда вы не заходите на остров, но он становится пурпурным после входа на остров? — спросил Ли Сяньян.

— Видимо, так, не так ли, "Хэппи"? — уточнил Нацу, глядя на "Хэппи" рядом с ним.

— Любовь, как она есть, — ответил "Хэппи".

— Жители деревни пока не выглядят как демоны, — продолжал Ли Сяньян, прося Нацу и остальных посмотреть на название деревни.

— О. Действительно, они не изменились, — заметил Грей.

— Вы должны знать, что какая бы злая энергия ни присутствовала, она оказывает негативное влияние на организм. Такое смятение ума — это ещё мелочь, — сказал Ли Сяньян.

— Спасибо, маги, — в это время появился Бобо.

— Выражаю огромную благодарность за то, что вернули остров в изначальное состояние. Я единственный на всем острове, кто восстановил память и очень испугался, поэтому сбежал, — объяснил Бобо.

— Где, это просто ваша магия трансформации очень хороша, в основном вы не можете увидеть никаких недостатков, — сказал Ли Сяньян.

— Ах ха ха, — рассмеялся Бобо.

— Бобо! — воскликнул старый староста деревни, расплакавшись.

— Ты наконец вернулся к нормальной жизни, папа, — обрадовался Бобо.

Когда жители деревни это увидели, они расправили свои крылья и взмыли в воздух.

— Ах, действительно группа демонов танцует, — вздохнул Ли Сяньян, глядя на это зрелище.

— Очень точное определение, — отметила Ур.

— Но, несмотря на то, что они демоны, они совсем не выглядят как демоны, все они очень добрые, — сказал Грей.

— Местные обычаи просты, надеюсь, они смогут жить счастливо, — сказала Люси.

— Тогда вы не сможете этого увидеть. Хотя они и слабы, их продолжительность жизни по крайней мере в три-пять раз больше, чем ваша. Я просто надеюсь, что они всегда смогут сохранить такую доброту, — сказал Ли Сяньян.

— Чтобы отпраздновать возвращение всех, давайте устроим пир.

— О! Пиршество демонов началось, — воскликнули жители деревни.

http://tl.rulate.ru/book/118514/4747657

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь