Готовый перевод Journey from Fairy Tail / Путешествие из Хвоста Феи: Глава 50

— Поторопитесь с солнцем, — сказала Эрза, слушая двойное объяснение Люси и Ли Сяньянга. Она поняла, что Ларабаи — это магия массового заклинания, убивающая людей, и ее действия все еще непредсказуемы.

— Тогда я увеличу скорость, Грей, поймай Нatsu!

Сразу же повозка начала набирать скорость. Они быстро прибыли на станцию Гунуки.

— В вагон внезапно зашли несколько людей с косами.

— Ценные вещи в моем багаже все разбиты и стоят 30 миллионов йен!

— Тридцать миллионов? У вас есть такие деньги, а вы так хвастаетесь, — подумал Ли Сяньянг, услышав, как один из мужчин хвастался ценностью своего багажа и хотел, чтобы станция его компенсировала. Ему стало неприятно от мысли, что такие люди повсюду, они всегда стремятся извлечь выгоду.

— Я их знаю, это члены темной гильдии, которые часто появляются в округе.

— Кстати, почему они захватили именно поезд, а не карету или корабль?

— Любовь, поезд может двигаться только по рельсам, это не вызовет большого ущерба, — объяснил Ли Сяньянг.

— Но я не знаю, почему они захватили поезд. Сейчас перед составом точно появятся солдаты. Если они остановятся, попадутся в ловушку, и не смогут больше двигаться.

Ли Сяньянг провел много лет в "Сказочном хвосте". Он помнил истории про "Сказочный хвост" и остальных главных персонажей, но был уверен в своих силах. В конце концов, боевое могущество Святых Десяти в состоянии смести всех перед тем, как появится Черный Дракон. Больше половины его справится с этими темными типами.

— Нет, мы должны остановить их, Сяньянг, давай быстрее.

— Это крупный узел, я помню, впереди есть важная станция, Грей, как всегда.

Грей ухватил Нatsu, чтобы не позволить его выбросить из повозки. Ли Сяньянг как можно быстрее управлял своей повозкой.

На другой стороне захваченного поезда Кадзэяма объяснял Эригор, почему поезда ломаются.

— Летите в "Сказочный хвост".

— Они видели, что произошло с Ларабаи, и убежали. Как ты это объяснишь, Кадзэяма?

Эригор поднял косу в руке. Кадзэяма был очень взволнован.

— Они не раскусили нашего плана, и даже если увидели что-то неладное, никто не сможет его остановить.

Эригор быстро рассекает косой и ударяет ею по земле вагона.

— Все должно быть осторожно, так что давайте начинать наш план.

— Он прямо впереди на станции Осибана.

— Хм, в некоторых лесах нельзя позволять мухам разгуливать, их нужно заставить отступить.

— Хорошо.

Остальные ответили.

Когда Ли Сяньянг и остальные прибыли на станцию Осибана, они обнаружили, что охранники, стоящие здесь, пострадали.

Все быстро вошли в станцию и добрались до вестибюля.

— Вы наконец-то сюда пришли, мухи "Сказочного хвоста".

— Ах, как вы смеете это говорить!

Ли Сяньянг почувствовал, как его охватывает злость.

— Грей, твой брат, там есть кто-то, кто не носит одежду вместе с тобой.

— У меня такого нет.

Грей в этот момент был только в трусах.

— Хахаха, вы так веселитесь, но скоро умрете.

Эригор использует ветер, чтобы подняться в воздух.

— Угадайте, что есть в этой станции?

— Что еще может транслироваться? — ответила Люси небрежно.

— Хе-хе-хе!

Эригор улыбнулся.

— Вы хотите сыграть в Ларабаи здесь?

— Вокруг этой станции есть тысячи людей, которые любят смотреть на развлечение. Если они все умрут, я увеличу громкость и весь город это услышит, что вы на это скажете? — произнес Эригор.

— Это не ваша настоящая цель, верно? Вы должны сказать правду. В конце концов, для вас мы уже четверо, верно? Если нам суждено умереть, пусть это будет ясно.

Ли Сяньянг вдруг сказал.

— Хахаха, есть еще умные люди? Было бы жаль использовать такую мощную силу, как Ларабаи против обычных людей, это должно быть против сильных.

— Гильдмастера, президенты проведут регулярное собрание и соберут их вместе. Если вы заклянете всех президентов в одно время, наш светлый мир будет нарушен. У вас есть такой план, верно?

— Похоже, вы очень умны, маленький, оставлю это вам дальше.

Эригор улетел.

— Не думай бежать!

— Темные времена идут.

Кадзэяма использовал магию "Теневой удар".

Нatsu замедлился и одним ударом победил их всех.

— Продолжайте последнее сражение, теневой ублюдок.

— Вонючий гоблин.

— Нatsu, Грей, вы двое сможете победить Эригора вместе, я займусь им с Сяньянгом.

Эрза передала Эригору двоих, в то время как Грей и Нatsu отправились в погоню.

— Эрза иногда глупа. Явно, что план был раскрылся, и он обязательно попытается нас поймать. С текущей силой Нatsu и Грея, у них нет шансов победить Эригора, — сказал Ли Сяньянг.

— Тогда пусть попробуют, у них обоих огромный потенциал, не так ли?

— Верно. Тогда избавьтесь от этих мелочей!

http://tl.rulate.ru/book/118514/4740976

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь