Готовый перевод Fairy Tail Gun Master / Оружейный мастер Хвоста феи: Глава 4

```html

После того как Линг Ян покинул реку, где провёл полгода, он одиноко шагал по джунглям. Вокруг царила тишина, только шаги, которые он оставлял на листве, нарушали её, а Линг Ян внимательно прислушивался к любым тонким звукам и наблюдал за движениями вокруг себя с помощью ментальной силы, пытаясь предотвратить нападение диких животных.

Этому он научился случайно во время тренировок: он обнаружил, что его духовная сила может покидать тело. Хотя он не мог контролировать предметы, она позволяло ему ощущать окружающую обстановку и возможные угрозы. Пределы этой способности он пока не выяснил, но, судя по всему, чем сильнее становилась его духовная сила, тем дальше он мог ощущать окружающее.

Выбрав направление, Линг Ян шёл вперёд, размышляя, как же он оказался в этом незнакомом месте. Так он пробирался сквозь лес целый день как можно быстрее.

Когда наступила ночь, Линг Ян нашёл относительно возвышенное место, чтобы остановиться. Он немного устал от дневного пути.

Как только Линг Ян собирался отдохнуть после того, как перекусил фруктами, которые у него были, его духовная сила неожиданно обнаружила странную силу. Да, странную; это не была сила тела, которую Линг Ян не мог ощутить, но и не сила ментальной энергии. Это была какая-то неизвестная сила, и, подумав об этом, Линг Ян с радостью улыбнулся, почувствовав, что сегодня он сможет понять природу силы этого мира.

Линг Ян немного взволнованно направился в сторону, откуда исходила эта сила. Пройдя некоторое время, он наткнулся на разрушенный "путь". На самом деле это не была дорога — все деревья, преграждавшие путь, были срублены, и поэтому здесь образовался "путь". Линг Ян осторожно рассматривал перетёртые деревья и с серьёзным лицом смотрел дальше по "дороге", поскольку заметил, что все деревья были срублены одним ударом. Ни одно из деревьев не смотрело на него как на уязвимость. Ясно, что сила этого человека превосходит все его представления.

Тем не менее, Линг Ян продолжал преследовать, не желая упускать возможность понять силу этого мира. К тому же ему стало скучно от полугода одиночества; думать о борьбе с животными было невозможно, ведь он заметил, что их скорость и сила таковы, что с его обнаженными руками и безоружным состоянием ему не одолеть их. Линг Ян не хотел подвергать себя ненужному риску.

На своём пути он обнаружил повсюду срубленные деревья. Пройдя немного дальше, Линг Ян наткнулся на несколько мёртвых обезьян, тех самых, которые могли бы убежать, встречая его, но это животное погибло здесь. Увидев страшные и прямые раны на его теле, Линг Ян легко догадался, что сила, убившая его, намного превосходит его собственную.

После некоторой погони Линг Ян, наконец, увидел "убийцу", который убил несколько обезьян. Это была молодая девушка, примерно его возраста, в рыцарском костюме, похожем на одежду древних европейских веков. У неё были длинные алые волосы, заплетённые в сложную косу и аккуратно свисающие за спину, закреплённые верёвкой. В руках она держала длинный меч, который сверкал холодным светом.

Это была красивая девушка, единственным изъяном которой была повязка на одном глазу, что делало её очень привлекательной.

По сравнению с красотками, которых он видел на Земле, она напоминала зелёный лотос, вышедший из грязи и не подвергшийся загрязнению.

Её красота и сильный характер притягивали внимание.

На зеркальном длинном мече лежала капля крови, стекавшая вниз. Вокруг неё лежали трупы нескольких обезьян.

Линг Ян был глубоко очарован этой девушкой, не только из-за её невероятной красоты, но из-за сильного и упрямого характера. Он никогда не встречал такой сильной девушки и не мог представить, какое мужество скрыто за её единственным взглядом.

Возможно, Линг Ян слишком притягательно смотрел на неё или просто не вписывался в этот мир, но девушка, держащая длинный меч, моментально заметила его.

Не раздумывая, она бросила меч в сторону Линг Яна. Меч влился в его сторону, но для Линг Яна этот прямой удар не имел значения, ибо мощная духовная сила дала ему острое восприятие. Линг Ян приземлился на одну ногу, немного наклонившись, и меч пронзил воздух мимо него, не причиняя ему никакого вреда.

— Эй, я не думаю, что мы враги,— начал говорить Линг Ян, но вдруг ощутил опасность, усвоенную годами опыта. Он без раздумий скатился на землю, и в тот момент, где он только что стоял, вонзился меч. Если бы не его скорость, возможно, он получил бы серьёзное повреждение. Но, по странной причине, он не ощущал смертельной угрозы, хотя чувствовал опасность.

Но Линг Ян сейчас не обращал на это внимания; его беспокойство вызывал угол, под которым меч вонзился в землю. Он понял, что меч вонзился сзади, и все ещё ощущая ту странную силу, спрашивал себя: неужели это сила, способная управлять оружием?

Будучи готовым к этому, Линг Ян не очень удивился, лишь заинтересовался этой необычной силой.

В этот момент девушка не продолжала атаку, а, помахав рукой, вернула меч в руку. Вставив его в ножны, она подошла к Линг Яну и, с некоторой извинительной интонацией, помогла ему встать с земли.

Она смотрела на Линг Яна с удивлением, а в её взгляде промелькнула жалость.

— Извини, ты в порядке? И что ты там только что сказал?

Но в этот момент Линг Ян был в шоке, ведь он понял, что девушка говорила на японском. Однако он не придавал этому особого значения, учитывая все невероятные события, которые пережил за это время.

— Всё в порядке, но почему ты атаковала меня? — спросил он, вставая с земли и отряхивая одежду.

Девушка, казалось, всё ещё смущалась, но серьёзно ответила: — В бою я заметила что-то странное…

Линг Ян нашёл эту ситуацию довольно интересной. Он не ожидал такой непредсказуемости от сильной девушки. За короткое время он увидел в ней шесть качеств: силу, рациональность, искренность, остроту ума, естественность и хотелось бы увидеть что-то новое.

— Ничего особенного, но что за это был меч? — Линг Ян решил отстраниться от своих мыслей и спросить девушку из любопытства.

— Это магия, довольно сильная, — гордо ответила девушка, и в её голосе звучала симпатия к Линг Яну. Она почувствовала к нему теплоту, потому что его внешний вид был похож на её: рваная одежда и тощий вид.

— Неужели ты тоже одинок? — подумала она про себя.

Линг Ян не осознавал, насколько она размышляет, и снова начал думать о её странной индивидуальности, отзываясь на её подачу потому, что он захотел: должна ли она быть гордой, или, вот ещё, стеснительной.

Линг Ян с непреодолимой решимостью навёл на себя от своих идей и с определённой завистью произнёс: — Магия? Да, это весьма впечатляет. — Вспомнив о том, что произошло, он добавил: — Это действительно мощная сила.

— Нет, это не так, — покачала головой девушка, вспоминая что-то важное. — Мистика — это не сила, а сила веры. Всё исходит из сердца, которое верит. Ты можешь подумать о предсказаниях, вере и молитве, которые могут быть чем-то вроде магии, но это чудо, которое чувствуют только те, кто верит. Верить в силу магии, верить в свою собственную силу и одновременно верить в природу означает использовать магию.

— Тот, кто верит... Верит в себя, верит в магию... — Линг Ян вновь повторял эти слова в уме, вспоминая своё прошлое на Земле, игры, родителей, дом, экстремальные виды спорта и армию.

В то же время девушка, не замечая его задумчивости, немного смущённо сказала: — Кстати, я тоже слышала, как об этом говорили, — и тут же, словно вспомнив что-то, добавила: — Кстати, я до сих пор не знаю, как тебя зовут. Меня зовут Элуза, Элуша Шукачетто.

```

http://tl.rulate.ru/book/118512/4730708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь