Готовый перевод Fairy Tail: The Strongest King / Хвост феи: Сильнейший король: Глава 108

В данный момент в гильдии Фейри Тейл царит хаос, тёмный союз стал активнее, и Макаров говорит о ситуации, сложившейся с этим объединением, хотя его члены уже ощущают надвигающуюся беду.

- Президент, почему вы сегодня говорите о Тёмной гильдии?

- Президент, это не приведёт к войне между нашим союзом и каким-либо тёмным объединением!

На фоне вопросов Макаров слегка покашлял, встал с серьёзным выражением на лице, посмотрел в глаза всех обеспокоенных и сказал:

- Война — это несколько лишнее, но по сути мы на грани войны. Дело с Шестью Демонскими Генералами передано нам.

- Что?!

Все восклицают, а только Нatsu, парень с крепкими нервами, спокойно жует куриную ногу, совершенно не заботясь о происходящем.

Элюза на脸рении её лица было серьёзное. Слова Макарова, безусловно, означали войну с Шестью Демонскими Генералами, даже если текущий Фейри Тейл очень силен, война с Генералами приведёт к скорейшему поражению обеих сторон.

- Президент, что же происходит?

Макаров кивнул, помахал рукой, чтобы Элюза успокоилась, и сказал:

- На недавнем регулярном собрании обсуждались действия Шести Демонских Генералов, и это уже стало серьёзной проблемой. В конечном итоге обсудили, какой гильдии следует противостоять этим парням.

Грей закатил глаза и сказал:

- Опять везение на лотерее!

Каждый раз, когда возникала серьёзная проблема, приходилось задействовать много сил. Фейри Тейл всегда входит в их число, что совсем не говорит о том, что гильдия в каком-то смысле положительна, но удача Макарова действительно плоха.

- Пусть Фейри Тейл выполнит эту задачу?

Даже старожилы гильдии переглянулись, и на их лицах отразилось беспокойство, ведь это не так просто, когда речь идет об одном из трёх гигантов Тёмного общества.

- Нет... враг слишком силен в этот раз, если бы только мы, альянс Валаама обязательно указал бы на нас. Поэтому мы в конечном итоге решили создать альянс.

Альянс Валаама, также известный как Альянс Тёмного общества, встретится с уничтожением, если будет противостоять лишь альянсу Валаама, вне зависимости от объединения.

Причина, по которой Тёмное общество смогло выжить в этом мире, заключалась не только в их силе, но и в мощи Альянса Валаама.

Сила Альянса Валаама сопоставима со всеми Гильдиями Магов, поэтому сенат не осмеливается действовать легкомысленно и позволяет этому альянсу развиваться.

- Альянс?

- Фейри Тейл, Голубой Пегас, Чешуйчатая Семья и ещё три гильдии должны выбрать своих лучших, чтобы совместными усилиями победить их.

Макаров сжал кулаки, вызывая к борьбе с Тёмным обществом, что, безусловно, внушало азарт, за исключением конфликта ста лет назад, который так и не завершился.

Даже в том крестовом походе столетней давности Альянс Праведного Пути не смог добиться никакого преимущества, в конечном итоге обе стороны пришли к какому-то соглашению из-за слишком большого количества жертв.

Нatsu указал на себя и с уверенностью сказал:

- Нам хватит лишь нас! Я говорил, мне одного достаточно!

Но как только он это сказал, вместо комплимента от остальных он получил удар от Элюзы, которая воскликнула:

- Ты идиот, президент думает обо всех последствиях!

Макаров поднял взгляд, вспомнил что-то и с серьезным выражением сказал:

- Нет, дело не только в последствиях. Они так и должны быть наказаны.

Новая участница Люси, не понимая, что происходит, нервно сказала:

- Я сказала... подождите, противником всего лишь шесть человек, где же они?

Макаров с серьёзным видом сказал:

- Да, их всего шесть, но сила каждого из них не уступает силе Святого Магистра.

- Сила Святого Магистра?

Все смотрели на Макарова с недоумением, пытаясь изучить испуганное выражение на его лице, но обнаружили, что он совершенно серьезен, что безусловно подтверждало правдивость его слов.

В то же время, Хуо Лин, находясь вдали в Альпах, медленно распахнул глаза, посмотрел на трещины на ледяной стене и произнес:

- Пора возвращаться, время, согласованное с пожилым человеком, почти истекло.

Неся с собой дюжину вещей, Хуо Лин быстро покинул ледяную пещеру, его путешествие действительно оказалось удачным, по сравнению с прежней силой он значительно прибавил.

- Этот магический кристалл, это действительно драконий кристалл? То есть... я тоже маг драконоборец.

После месяца пребывания здесь, поглотив бесчисленные ледяные элементы из магического кристалла, казалось, что оковы, запечатанные в кристалле, были разрушены.

В тот момент Хуо Лин действительно увидел дракона этого мира, не Восточного Божественного Дракона, а Западного Летающего Дракона, хоть всего лишь его призрак, это всё равно произвело на него огромное впечатление.

Огромное тело с разрушительной силой, ужасные клыки, как будто собирающиеся разорвать всё вокруг, толстые драконьи чешуи, сама сила дракона была достаточна, чтобы ввергнуть людей в безысходность. Даже дракон, давно погибший и оставшийся лишь в виде духа, заставил Хуо Лина ощутить безнадежность.

- Ледяной дракон... Ламигара?

Разговор с ледяным драконом, хотя и занявший всего несколько минут, остался в памяти Хуо Лина на всю жизнь, а наследие стало задачей ледяного дракона Лаомигура, который пришёл увидеть Хуо Лина в этот раз.

Маги-драконоборцы могут пробить защиту дракона, через чешую попасть внутрь, в то время как обычным магам это не под силу даже справиться с защитой чешуи дракона.

Когда Хуо Лин вернулся в знакомый город Магнолию, прошло три дня, а практика занимала всего месяц, на дорогу ушло шесть дней.

В гильдии Фейри Тейл всё оставалось, как прежде, однако Нatsu и другие отсутствовали, и в гильдии стало гораздо тише.

- Что? Нatsu, разве их нет?

- Хуо Лин, с возвращением!

Мирай с удивлением посмотрела на него, в её глазах блеск надежды, но прежде чем Хуо Лин успел ответить, Макаров, который пил рядом, громко сказал:

- Что? Мальчишка, в твоих глазах только просо? Я тут уже долго, а ты даже не поздоровался?

Хуо Лин соскользнул губами и подумал про себя: Этот старик действительно не видит дальше своего носа. Затем он взглянул на смутившееся лицо Миры и, будто смущаясь, направился прочь. Вдруг он воскликнул сердито:

- Старик, неужели ты не можешь позволить мне уйти в свои старые годы?

http://tl.rulate.ru/book/118502/4753227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена