Хотя Наруто и переехал из детского дома, его жизнь мало улучшилась. Третье поколение обеспечивало его небольшим пособием, но этих денег едва хватало на покупку просроченного молока и лапши быстрого приготовления. Проходя по улице, он постоянно сталкивался с чужими взглядами, а иногда дети бросали в него камни, а старшие подростки избивали его.
Часто голодая, Наруто научился охотиться, ловить рыбу, собирать грибы и дикие фрукты в лесу.
Сегодня Наруто снова пришёл к реке, чтобы порыбачить. Рыбалку он научился тайком, никто его не учил. Удочку он смастерил сам, и ловить рыбу ему удавалось только по счастливой случайности. Очевидно, сегодня удача не благоволила ему: до вечера он ничего не поймал и просто съел несколько диких фруктов.
Голодный Наруто пошёл домой, не обращая внимания на ненавистные и злые взгляды окружающих, и улыбался, словно ничего не зная.
Проходя мимо магазина "Ичираку Рамен", Наруто, почувствовав аромат из раменного ресторана, заглянул в дверь. Дядя Ичираку заметил его ожидающий и испуганный взгляд и доброжелательно спросил:
— Малыш, ты голоден? Хочешь поесть рамена?
— О, но у меня нет денег, — ответил Наруто, ожидая, что его накричат и прогонят.
— Ничего страшного, остались немного ингредиентов, бесплатно. Кальмар, проводи мальчика к столику, — сказал дядя Ичираку, начиная готовить рамен.
Кальмар подошла к двери и взяла Наруто за руку, усадила его за стол.
Это был первый раз, когда Наруто не видел ненависти и отвращения в глазах других.
Через некоторое время рамен был готов, и Ичираку наполнил его ингредиентами, попросив Кальмар отнести его Наруто.
— Хе-хе, особый тонкоцу чар сёру рамен, попробуй, — сказал он, поставив миску перед Наруто.
Глядя на поднимающийся пар над раменом, Наруто сглотнул слюну, взял палочки в ожидающем взгляде Ичираку и Кальмар, сложил руки и сказал: "Я начинаю", а затем серьёзно принялся за еду. Лапша замерзла, как только он её съел, это было самое вкусное, что он когда-либо ел, и он продолжал говорить "вкусно, действительно вкусно", пока ел.
— Дядя, сестра, спасибо за гостеприимство, это лучшая еда, которую я когда-либо ел. ( ˃̶̤́ ꒳ ˂̶̤̀ ) — сказал Наруто, положив палочки после еды.
— Хаха, если ты захочешь поесть рамен, когда будешь голоден, я приготовлю его для тебя, — рассмеялся дядя Ичираку, услышав это.
— Ага, спасибо, дядя, меня зовут Наруто Учиха, меня можно называть просто Наруто, я пойду домой.
— О, хорошо, Кальмар, проводи Наруто.
— Не нужно, дядя, я могу дойти до дома сам, — сказал Наруто, помахав Кальмар и выйдя наружу.
Выйдя из "Ичираку Рамен", Наруто уже стемнело. Он пошёл к своему дому, проходя по заброшенной улице, где не было других огней, кроме уличных фонарей, и не было жителей, но все они переехали отсюда после того, как Наруто переехал сюда.
Придя к обветшалому дому, Наруто поднялся на второй этаж, открыл дверь и вошёл.
— Я вернулся, — сказал Наруто каждый раз, когда приходил домой, но, к сожалению, никто не отвечал.
Помывшись и легнув в постель, Наруто вспомнил о сегодняшнем дне и заснул с улыбкой.
Время шло быстро, и скоро наступила зима. Наруто снова отправился в лес, но теперь шёл сильный снегопад, и после дня поисков он ничего не нашёл и вернулся домой.
Идя по дороге, Наруто увидел маленькую девочку, сидящую под фонарём, и плачущую.
— Что ты делаешь? Как ты одна в таком месте? — спросил он.
Девочка подняла голову и посмотрела на Наруто, но не ответила, продолжая плакать.
— Не плачь, — сказал Наруто.
— Я... я... — прошептала девочка.
— Где ты живешь? — спросил Наруто, но девочка покачала головой, указывая, что не может найти дом.
— Ничего, пойдём со мной, — сказал Наруто, видя, как девочка дрожит от холода, снял шарф, обвил ей шею и потащил за собой.
Через долгое время девочка узнала свой дом перед большим домом и увидела два больших знака.
— Ты, почему ты плачешь, у тебя такой большой дом? Как у меня, вокруг никого нет, никогда, никогда не плачь, хе-хе, — спросил Наруто удивлённо, глядя на роскошный большой дом.
Девочка подняла голову и посмотрела на Наруто.
— Меня зовут Наруто Учиха, хе-хе, пока, — сказал Наруто, видя, что девочка не говорит, помахав ей и уходя.
Только он не услышал, как, когда он повернулся, девочка тихо сказала: "Меня зовут Хината Хината", и, видя, что Наруто убежал, Хината тоже пошла к дому.
Как только она вошла в дом, её встретила горничная и привела к отцу Хинате.
— Хината, где ты была? Все искали тебя, — сказал отец Хината, глядя на неё с беспокойством.
— Отец-сама, я хотела найти дядю Хинату, но не смогла, я заблудилась, и Наруто отвёл меня домой.
Сразу же Хината позволил ей идти отдыхать, но его брови нахмурились, никто не знал, о чём он думал...
Время шло быстро, и скоро прошло два года. За эти два года Наруто всё ещё ненавидел остальных жителей деревни, и Наруто жил как всегда: ел рамен, когда были деньги, и ходил в лес за едой, когда их не было. Но он не заметил, что за ним в течение двух лет следовала маленькая тень, и эта тень была Хинатой. Хината не проявляла себя активно, лишь наблюдала за Наруто издалека.
Сегодня Наруто бродил неподалёку от ниндзя школы и вдруг увидел, как несколько детей издеваются над маленькой девочкой. Эта девочка была никто иной, как Хината Хината.
Один из старших детей, указывая на Хинату, рассмеялся:
— Разве ты не из семьи Хинаты? Покажи нам свои белые глаза.
— Такие глаза так мрачны.
— Это вообще монстр, белоглазый ёкай.
Сказав это, они все вместе рассмеялись.
В этот момент Наруто бросился вперёд, чтобы защитить девочку:
— Эй, не издевайтесь над ней.
— Кто ты такой?
— Я Наруто Учиха.
— О, это ты, демон лис, вы двое, кто вас вообще волнует, — сказал один из них, после чего все бросились на Наруто, начав его избивать. Один из детей в зелёной одежде поднял камень и ударил им Наруто по голове. Раздался удар, и Наруто упал на землю, кровь медленно потекла из раны на его голове. Дети испугались крови и бросились бежать.
В этот момент появился ниндзя из тёмной части, подхватил Наруто и быстро побежал в больницу.
http://tl.rulate.ru/book/118203/4827583
Сказали спасибо 2 читателя