Готовый перевод Naruto deceived Orochimaru at the beginning / Наруто обманул Орочимару в самом начале: Глава 43

Белые снежинки падают с неба, а жабы укрываются в земле или пещерах, чтобы избежать холодной зимы.

У входа в дом с белой кухонной дымом из трубы вышла зеленая жаба с фиолетовыми волосами и губами, за ней последовала старая зеленая жаба с белыми волосами на одной стороне головы.

Как только подул холодный ветер, обе жабы задрожали и не смогли не затянуть одежду потуже.

— Старик, я уже в бешенстве, старая дура постоянно заставляет нас искать её, когда я готовлю! Снег всё идёт, какие ещё неприятности она нам устроит!

— Ох, старуха, нельзя так грубо с ней, всё равно наш дом так близок к её пещере, дойти до неё — пустяк, — проворчал старик, увидев, что невестка срывается.

— Мне всё равно! Если эта старая дура сегодня ничего не сделает, я заменю воду под её сиденьем на нашу жижу!

— Нет-нет, — белобосая жаба погладила жену по спине и сказала с улыбкой.

Эти две жабы — два бессмертных жабы с горы Мёко: белобосая зовётся Фукасаку, а с кудрявыми фиолетовыми волосами — Шима.

Оба бессмертных имеют высокий статус на горе Мяому, и жабы по обе стороны от входа в пещеру охраняют его. Они услышали жалобы бессмертных Шима и увидели их смертоносными глазами, поспешили лечь на землю, обняли головы и продолжали бормотать: «Я не слышал, я не слышал».

— Фух! Что за фигня! — проворчал Шима-бессмертный, глядя на дрожащих молодых жаб, и шагнул к пещере.

Фукасаку-бессмертный смущённо взглянул на маленькую жабу, а затем поспешил за женой.

Жабы разбежались после того, как заметили движения бессмертных Фукасаку. Какая жаба на всей горе Мяому не знала, что у бессмертных Шима недавно был дурной нрав, и они подозревали родственников, а уже и так жестокие бессмертные Шима стали ещё более свирепыми, и в этот момент у них даже не было оружия под рукой.

Шима-бессмертный не обращал внимания на движения этих маленьких жаб и продолжал идти внутрь с женой, постепенно продвигаясь вглубь, свет становился немного ярче, и перед ними появилась огромная оранжевая жаба, из морщин на её теле было видно, что эта большая жаба была не молода.

— Старуха, ты что-то ищешь нас? — Фукасаку-бессмертный первым поприветствовал большую жабу-бессмертную, боясь, что его невестка скажет что-то некрасивое, если он немного замедлится.

— Вот именно, это не будет происходить каждый раз... — Шима-бессмертный всё ещё хотел что-то сказать, но Фукасаку-бессмертный поспешил прикрыть жене рот одной рукой. Это тоже его предок, хотя и немного запутался в последнее время, но нельзя быть неуважительным лично, иначе другие жабы подумают, что они издеваются над старой жабой с болезнью Альцгеймера.

— Нууу... вы здесь... — слегка прищурившиеся глаза большой жабы-бессмертной показали доброжелательную улыбку двум жабам, но медленная речь была глубокой, и две жабы почувствовали, что она собирается заснуть в следующую секунду.

— Старуха, скажи мне, что случилось, у меня ещё есть овощи на плите, и они не будут вкусными, если долго ждать, — проворчал Шима-бессмертный.

— Боже, не торопись, не волнуйся... — Фукасаку-бессмертный выглядел смущённо. На горе Мяому в последние месяцы постоянно раздавались звуки битв, из-за чего его жена плохо спала, и её нервный нрав становился всё хуже и хуже, боясь, что слова жены будут удивительными, и старуха попадет в беду.

— Хмм... Я всё это время видела во сне человека... — большая жаба-бессмертная медленно произнесла, глядя на вершину пещеры, как будто вспоминая.

— Человек, сын пророчества! — Шима-бессмертный в этот момент не заботился о жалобах и спросил серьёзно.

— Нет... Этот человек ведёт себя непредсказуемо, и сын пророчества, который может принести мир в мир во сне, стал непредсказуемым из-за существования этого человека... — Фукасаку-бессмертный был потрясён: — Что! Старуха, ты имеешь в виду, что сын пророчества умрёт!?

— А что насчёт ниндзя Конохи, учителя ребёнка пророчества, и что насчёт кризиса ниндзя?

Шима-бессмертный тоже был в тупике в этот момент, хотя эта старая дура, которая немного запуталась, была очень раздражающей, но её пророчества были очень точными каждый раз, и каждое пророчество будет представлено во сне, и пророчество, которое не ошибалось десятилетиями, изменилось в этот момент в соответствии с мыслями старухи.

— Гигантские змеи, бегущие звери, гром, пронзающий тьму... Зззз... — большая жаба произнесла и захрапела.

— Что насчёт конца, ты, старая дура, не говори ничего и засыпаешь на полпути, ты, старая, вонючая жаба, поспеши и разбуди старуху!!

— Старуха, успокойся! — Шима-бессмертный разозлился, натянув рукава и хотел ударить большую жабу-бессмертную, но был обнят глубоким бессмертным.

— Отпусти меня! Я собираюсь раскрыть голову этому старику, осмелился поиграться со старухой! — Старуха слишком стара, её дух нехорош, она часто спит месяцами, сколько бы ты не кричал, если ты ударишь её, старуха умрёт, если она не выдержит, успокойся, старуха!

— Хм... Хм... Трачу время старухи...

Под некоторым дерганьем Шима-бессмертный вытер пот с головы и поспешно вышел из пещеры.

— Подожди, шиш... Подожди меня, старуха...

Фукасаку-бессмертный с мешком на глазах бросил взгляд на большую жабу-бессмертную, которая не подавала признаков пробуждения, и не осмелился больше беспокоить, поспешил догнать жену.

Как только Фукасаку, Шима и две жабы вышли из пещеры, спящая жаба вдруг открыла глаза: «Это ужасная чакра, кто ты, что станет с будущим мира ниндзя?»

Глядя на покрытое снегом стекло на вершине пещеры, большая жаба-бессмертная вспомнила размытое изображение в своём сне и пробормотала про себя.

В долине на другой стороне горы Мяому десятки жаб были разделены на две лагеря, глядя друг на друга.

Тонкий снег падал на их головы, и не было жаб, чтобы вытирать их, и запах пороха на обеих сторонах был полным, как будто большая битва начнётся в следующую секунду.

— Жаба Гу Мару, вернись к повиновению как можно скорее и избегай ненужных битв... — бельчонок с белой причёской стоял на трёхметровой красной жабе, это был давно пропавший без вести Джирайя, но Джирайя в этот момент нарисовал эти два красных масляных красителя на своём неукротимом лице, надев чёрную куртку и большую букву «Рен», написанную на спине его куртки, как человек из подполья.

— Даже человек может осмелиться прийти на гору Мяому, чтобы подмести землю, и ты, жаба Вентай, на самом деле думаешь, что этот маленький парень — босс, и чем больше ты живёшь, тем больше ты живёшь, тем больше ты проходишь... — большая жаба с зелёным узором насмешливо посмотрела на жабу Вентай у ног Джирайи.

— Ты! Гу Мару, я советую тебе сдаться нашей банде Реньи как можно скорее, иначе ты пожалеешь через некоторое время! — Жаба Вентай была так унижена своим старым соперником, что не могла больше терпеть.

— Это зависит от тебя, количество людей не такое большое, как у нас, разве ты и этот маленький призрак не проснулись сегодня, смеюсь над мной, братья не такие... хахаха... — Да, хахаха...

Жаба Танимару смеялась до боли в животе, и маленькие братья позади него не могли не смеяться.

— Чертова жаба Танимару! — Жаба Фумита больше не могла контролировать свой нрав и выстрелила из катапульты, как ракета, и ударила другого напрямую.

— Не говори о боевых искусствах, братья рядом! — Убить!

Обе стороны сражались вместе, и долина дрожала время от времени, и иногда можно было услышать безобразные ругательства с обеих сторон.

http://tl.rulate.ru/book/118172/4836301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена